Papirus Egerton 2: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Perbaikan
Tiara Shandy (bicara | kontrib)
Fitur saranan suntingan: 2 pranala ditambahkan.
 
(10 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Distinguish|EgertonKitab GospelsInjil Egerton}}
[[Berkas:Egerton_Gospel_-_Egerton_Papyrus_2_-_fragments_1-3_-_recto.jpg|ka|jmpl|Papirus Egerton 2, British Library.]]
'''Papirus Egerton 2&nbsp;'''([[British Library]] Egerton Papirus 2) yang populer dengan nama '''Egerton Gospel''' ("Injil Egerton") mengacu kepada suatu koleksi tiga fragmen&nbsp;[[papirus]]&nbsp;dari suatu&nbsp;[[Kodeks|naskah kuno]]&nbsp;berisi teks&nbsp;[[Injil]]&nbsp;yang&nbsp;sebelumnya tidak diketahui. Fragmen-fragmen ini ditemukan di Mesir dan dijual ke [[British Library|British Museum]] pada tahun 1934; sekarang diberi tarikh akhir abad ke-2 M. Bersama-sama mereka merupakan suatu saksi tertua bagi injil atau kodeks manapun. British Museum segera menerbitkan teks, yang diperoleh pada musim panas tahun 1934 itu, di media cetak pada tahun 1935. Juga disebut '''Unknown Gospel (Injil yang tidak diketahui),''' karena tidak ada sumber kuno membuat referensi untuk teks itu, selain pula sepenuhnya tidak diketahui sebelum publikasi.<ref name="lost">{{Cite book|title=Lost Scriptures: Books that Did Not Make It into the New Testament|url=https://archive.org/details/lostscripturesbo00ehrm|last=Ehrman|first=Bart|publisher=Oxford University Press, USA|year=2003|isbn=0-19-514182-2}}</ref>&nbsp;Naskah fragmentaris ini merupakan bagian dari Egerton Koleksi di [[British Library|Perpustakaan Inggris]]. Fragmen keempat dari naskah yang sama sejak itu telah diidentifikasi dalam&nbsp; koleksi&nbsp;papirus&nbsp;University of Cologne.
 
== Isi ==
Fragmen-fragmen yang terlestarikan memuat empat cerita: 1) kontroversi yang mirip dengan Yohanes 5:39-47 dan 10:31-39; 2) menyembuhkan seorang yang sakit kusta mirip dengan Matius 8:1-4, Markus 1:40-45, Lukas 5:12-16 dan Lukas 17:11-14; 3) kontroversi [[Berikanlah kepada Kaisar|tentang membayar pajak kepada Kaisar]] analog dengan Mat 22:15-22, Markus 12:13-17, Lukas 20:20-26; dan 4) akun keajaiban tidak lengkap di tepi [[Sungai Yordan]], mungkin untuk menggambarkan perumpamaan tentang benih yang tumbuh secara ajaib.<ref name=lost /> Cerita terakhir ini tidak memiliki kesetaraan dalam Injil kanonik:<ref name=lost />
<blockquote class="">Yesus berjalan dan berdiri di tepi sungai Yordan, ia mengulurkan tangan kanan,-Nya, dan mengisinya.... Dan ia menaburkannya di... Dan kemudian...air...dan...di hadapan mata mereka; dan itu menghasilkan buah...banyak...untuk sukacita...</blockquote>
 
== Tarikh naskah ==
[[Berkas:Egerton_Gospel_-_Papyrus_Köln_255_-_r.jpg|ka|jmpl|Papirus Köln 255, University of Cologne.]]
Tarikh pembuatan naskah diperkirakan berdasarkan [[paleografi]]. Ketika fragmen Egerton pertama kali diterbitkan diperkirakan bertarikh sekitar 150 M;<ref name="Bell & Skeat">Bell & Skeat</ref> menyiratkan bahwa di antara naskah-naskah Kristen awal papirus itu akan disaingi dalam usia hanya denganoleh <span{{Papyrus class="nowrap"><math /><sup>link|52</sup></span><span class="nowrap"></span>}}, theyaitu [//en.wiki-indonesia.club/wiki/John_Rylands_Library John [Rylands Library] [//en.wiki-indonesia.club/wiki/Rylands_Library_Papyrus_P52Papyrus P52|fragmen dari ''Injil Yohanes'' tertua]] yang disimpan pada [[:en:John Rylands Library|John Rylands Library]]. Kemudian, ketika tambahan fragmen papirus dari Egertonteks Injil teksEgerton diidentifikasi di [//en.wiki-indonesia.club/wiki/University_of_Cologneantara koleksi University of Cologne] koleksi (''Papirus Köln 255'') dan diterbitkan pada tahun 1987, fragmen itu ditemukan untukpersis muat di bawah salah satu darifragmen papirus British Library papyrus halaman. Dalam hal inifragmen tambahan fragmenini tunggalterkandung penggunaan ketagihantunggal apostrophe bengkok di antara dua konsonan yang diamati, sebuah praktek yang menjadi standar dalam bahasa yunani tanda baca bahasa Yunani pada awal abad ke-3; dan ini cukup untuk merevisi tarikh naskah Egerton. Penelitian ini menempatkan naskah ini ke sekitar waktu [//en.wiki-indonesia.club/wiki/Bodmer_Papyri Papirus Bodmer] {{Papyrus link|66}}, sekitar 200 M;<spanref>{{cite classjournal|author=Michael Gronewald |year=1987 |title=Papyrus Köln 255: Unbekanntes Evangelium oder Evangelienharmonie (Fragment aus dem "nowrapEvangelium Egerton">[) |journal=Kölner Papyri |volume=7 |issue=6 |pages=136–145 |url=http://enwww.wikipediauser.orguni-bremen.de/wiki~wie/Papyrus_66Egerton/Gronewald.html <math|language=German /><sup>66</sup>]</span><span|accessdate=2007-04-12 class|quote="nowrap"></span>Nachzutragen ist, daß sich in dem Kölner Fragment nun auch Apostroph zwischen Konsonanten (aneneg''ckon) wie in P.Bodmer ''II findet, was nach E.G. Turner, Greek Manuscripts 13, 3 eher ins dritte Jahrhundert weist. Doch auch bei einer eventuellen Datierung um 200;<ref würde P.Egerton 2 immer noch zu den frühesten christlichen Papyri zählen. |isbn=3-531-09931-0 |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20070613110441/http://www.user.uni-bremen.de/~wie/Egerton/Gronewald.html |archivedate=2007-06-13 |df= }}</ref> mencatat bahwa [//en.wiki-indonesia.club/wiki/Eric_Gardner_Turner Eric Turner] telah dikonfirmasimengkonfirmasi tarikh paleografi <span class="nowrap"><math /><sup>{{Papyrus|66</sup></span><span class="nowrap"></span> karena}} sekitar 200 CEM, mengutip penggunaan ketagihan apostrof bengkok dalam papirus dukunganmendukung dari tanggaltarikh ini.
 
<!--
{{Papyrus|52}}, the [[John Rylands Library]] [[Rylands Library Papyrus P52|fragment of the ''Gospel of John'']]. Later, when an additional papyrus fragment of the Egerton Gospel text was identified in the [[University of Cologne]] collection (''Papyrus Köln 255'') and published in 1987, it was found to fit on the bottom of one of the British Library papyrus pages. In this additional fragment a single use of a hooked apostrophe in between two consonants was observed, a practice that became standard in Greek punctuation at the beginning of the 3rd century; and this sufficed to revise the date of the Egerton manuscript. This study placed the manuscript to around the time of [[Bodmer Papyri]] {{Papyrus link|66}}, ''c.'' 200;<ref>{{cite journal|author=Michael Gronewald |year=1987 |title=Papyrus Köln 255: Unbekanntes Evangelium oder Evangelienharmonie (Fragment aus dem "Evangelium Egerton") |journal=Kölner Papyri |volume=7 |issue=6 |pages=136–145 |url=http://www.user.uni-bremen.de/~wie/Egerton/Gronewald.html |language=German |accessdate=2007-04-12 |quote=Nachzutragen ist, daß sich in dem Kölner Fragment nun auch Apostroph zwischen Konsonanten (aneneg'kon) wie in P.Bodmer II findet, was nach E.G. Turner, Greek Manuscripts 13, 3 eher ins dritte Jahrhundert weist. Doch auch bei einer eventuellen Datierung um 200 würde P.Egerton 2 immer noch zu den frühesten christlichen Papyri zählen. |isbn=3-531-09931-0 |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20070613110441/http://www.user.uni-bremen.de/~wie/Egerton/Gronewald.html |archivedate=2007-06-13 |df= }}</ref> noting that [[Eric Gardner Turner|Eric Turner]] had confirmed the paleographic dating of {{Papyrus|66}} as around 200 CE, citing use of the hooked apostrophe in that papyrus in support of this date.
 
The revised dating for the Egerton Papyrus continues to carry wide support. However, Stanley Porter has reviewed the dating of the Egerton Papryus alongside that of {{Papyrus|52}}; noting that the scholarly consensus dating the former to the turn of the third century and the latter to the first half of the second century was contra-indicated by close paleographic similarities of the two manuscripts.<ref name="Porter, p. 83">Porter, p. 83.</ref> The 1987 redating of the Egerton Papyrus had rested on a comment made by [[Eric Gardner Turner|Eric Turner]] in 1971 (albeit that Turner himself had continued until his death in 1983 to accept a mid second century date for the Egerton Papyrus), "in the first decade of III AD this practice (of using a apostophe between two consonants, such as double mutes or double liquids) suddenly becomes extremely common, and then persists.".<ref> Eric G Turner, ''Greek Manuscripts of the Ancient World'', Oxford, OUP, 1971, p11 n50 </ref> Porter notes that Turner had then nevertheless advanced several earlier dated examples of the practice from the later second century, and one (BGU III 715.5) dated to 101 CE. Porter proposes that, notwithstanding the discovery of the hooked apostrophe in P. Köln 255, the original editors' proposal of a mid second century date for the Egerton Papyrus accords better with the paleographic evidence of dated comparator documentary and literary hands for both {{Papyrus|52}} and this papyrus "the middle of the second century, perhaps tending towards the early part of it".<ref name="Porter, p. 84">Porter, p. 84.</ref>
 
Baris 40 ⟶ 38:
== Referensi ==
{{reflist}}
{{Commonscat|Egerton Gospel}}
 
== Pranala luar ==
{{Commons category}}
* [https://web.archive.org/web/20060224033031/http://www-user.uni-bremen.de/~wie/Egerton/Egerton_home.html The PAPYRUS EGERTON 2 Homepage] Detailed description of the manuscript, with many images. Greek and English text and reconstruction.
* [http://www.earlychristianwritings.com/egerton.html Early Christian Writings website:] text, commentary, links.
{{Authority control}}
 
[[Kategori:Agrapha of Jesus and apocryphal fragments]]
[[Kategori:Lost apocrypha]]
[[Kategori:Koleksi Egerton]]
[[Kategori:Naskah Papirus]]
[[Kategori:Works of unknown authorship]]