Papirus Egerton 2: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Perbaikan |
Fitur saranan suntingan: 2 pranala ditambahkan. |
||
(10 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Distinguish|
[[Berkas:Egerton_Gospel_-_Egerton_Papyrus_2_-_fragments_1-3_-_recto.jpg|ka|jmpl|Papirus Egerton 2, British Library.]]
'''Papirus Egerton 2 '''([[British Library]] Egerton Papirus 2) yang populer dengan nama '''Egerton Gospel''' ("Injil Egerton") mengacu kepada suatu koleksi tiga fragmen [[papirus]] dari suatu [[Kodeks|naskah kuno]] berisi teks [[Injil]] yang sebelumnya tidak diketahui. Fragmen-fragmen ini ditemukan di Mesir dan dijual ke [[British Library|British Museum]] pada tahun 1934; sekarang diberi tarikh akhir abad ke-2 M. Bersama-sama mereka merupakan suatu saksi tertua bagi injil atau kodeks manapun. British Museum segera menerbitkan teks, yang diperoleh pada musim panas tahun 1934 itu, di media cetak pada tahun 1935. Juga disebut '''Unknown Gospel (Injil yang tidak diketahui),''' karena tidak ada sumber kuno membuat referensi untuk teks itu, selain pula sepenuhnya tidak diketahui sebelum publikasi.<ref name="lost">{{Cite book|title=Lost Scriptures: Books that Did Not Make It into the New Testament|url=https://archive.org/details/lostscripturesbo00ehrm|last=Ehrman|first=Bart|publisher=Oxford University Press, USA|year=2003|isbn=0-19-514182-2}}</ref> Naskah fragmentaris ini merupakan bagian dari Egerton Koleksi di [[British Library|Perpustakaan Inggris]]. Fragmen keempat dari naskah yang sama sejak itu telah diidentifikasi dalam koleksi papirus University of Cologne.
== Isi ==
Fragmen-fragmen yang terlestarikan memuat empat cerita: 1) kontroversi yang mirip dengan Yohanes 5:39-47 dan 10:31-39; 2) menyembuhkan seorang yang sakit kusta mirip dengan Matius 8:1-4, Markus 1:40-45, Lukas 5:12-16 dan Lukas 17:11-14; 3) kontroversi [[Berikanlah kepada Kaisar|tentang membayar pajak kepada Kaisar]] analog dengan Mat 22:15-22, Markus 12:13-17, Lukas 20:20-26; dan 4) akun keajaiban tidak lengkap di tepi [[Sungai Yordan]], mungkin untuk menggambarkan perumpamaan tentang benih yang tumbuh secara ajaib.<ref name=lost /> Cerita terakhir ini tidak memiliki kesetaraan dalam Injil kanonik:<ref name=lost />
<blockquote class="">Yesus berjalan dan berdiri di tepi sungai Yordan, ia mengulurkan tangan kanan,-Nya, dan mengisinya.... Dan ia menaburkannya di... Dan kemudian...air...dan...di hadapan mata mereka; dan itu menghasilkan buah...banyak...untuk sukacita...</blockquote>
== Tarikh naskah ==
[[Berkas:Egerton_Gospel_-_Papyrus_Köln_255_-_r.jpg|ka|jmpl|Papirus Köln 255, University of Cologne.]]
Tarikh pembuatan naskah diperkirakan berdasarkan [[paleografi]]. Ketika fragmen Egerton pertama kali diterbitkan diperkirakan bertarikh sekitar 150 M;<ref name="Bell & Skeat">Bell & Skeat</ref> menyiratkan bahwa di antara naskah-naskah Kristen awal papirus itu akan disaingi dalam usia hanya
<!--
The revised dating for the Egerton Papyrus continues to carry wide support. However, Stanley Porter has reviewed the dating of the Egerton Papryus alongside that of {{Papyrus|52}}; noting that the scholarly consensus dating the former to the turn of the third century and the latter to the first half of the second century was contra-indicated by close paleographic similarities of the two manuscripts.<ref name="Porter, p. 83">Porter, p. 83.</ref> The 1987 redating of the Egerton Papyrus had rested on a comment made by [[Eric Gardner Turner|Eric Turner]] in 1971 (albeit that Turner himself had continued until his death in 1983 to accept a mid second century date for the Egerton Papyrus), "in the first decade of III AD this practice (of using a apostophe between two consonants, such as double mutes or double liquids) suddenly becomes extremely common, and then persists.".<ref> Eric G Turner, ''Greek Manuscripts of the Ancient World'', Oxford, OUP, 1971, p11 n50 </ref> Porter notes that Turner had then nevertheless advanced several earlier dated examples of the practice from the later second century, and one (BGU III 715.5) dated to 101 CE. Porter proposes that, notwithstanding the discovery of the hooked apostrophe in P. Köln 255, the original editors' proposal of a mid second century date for the Egerton Papyrus accords better with the paleographic evidence of dated comparator documentary and literary hands for both {{Papyrus|52}} and this papyrus "the middle of the second century, perhaps tending towards the early part of it".<ref name="Porter, p. 84">Porter, p. 84.</ref>
Baris 40 ⟶ 38:
== Referensi ==
{{reflist}}
{{Commonscat|Egerton Gospel}}
== Pranala luar ==
{{Commons category}}
* [https://web.archive.org/web/20060224033031/http://www-user.uni-bremen.de/~wie/Egerton/Egerton_home.html The PAPYRUS EGERTON 2 Homepage] Detailed description of the manuscript, with many images. Greek and English text and reconstruction.
* [http://www.earlychristianwritings.com/egerton.html Early Christian Writings website:] text, commentary, links.
{{Authority control}}
[[Kategori:Agrapha of Jesus and apocryphal fragments]]
[[Kategori:Lost apocrypha]]
[[Kategori:Koleksi Egerton]]
[[Kategori:Naskah Papirus]]
[[Kategori:Works of unknown authorship]]
|