Komunikasi lintas budaya: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k v2.04b - Fixed using Wikipedia:ProyekWiki Cek Wikipedia (Kode <nowiki>"<br />"</nowiki> pada daftar) |
#1Lib1Ref #1Lib1RefID |
||
(8 revisi perantara oleh 6 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
Komunikasi lintas [[budaya]] adalah proses
Pengertian komunikasi lintas budaya menurut para ahli:<ref>{{Cite book|last=Mutmainna|first=Nurunnisa, dkk|date=Desember 2023|url=https://www.google.co.id/books/edition/KOMUNIKASI_BISNIS/w9DsEAAAQBAJ?hl=id&gbpv=1&dq=Pengertian+komunikasi+lintas+budaya+menurut+para+ahli:&pg=PA23&printsec=frontcover|title=Komunikasi Bisnis|location=Padang|publisher=CV. Gita Lentera|isbn=978-623-88841-3-1|pages=23|url-status=live}}</ref>
#Menurut Stringer and Cassiday (2009) menyatakan komunikasi lintaas budaya adalah komunikasi yang terjalin antar manusia dengan latar belakang budaya yang berbeda.{{cn}}
#Menurut Liliweri komunikasi lintas budaya merupakan interaksi antarpribadi dan komunikasi antarpribadi yang dilakukan oleh beberapa orang yang memiliki latar belakang budaya yang berbeda <ref>{{Cite book|last=Sanusi Silitoga|first=Eddy|date=2020|url=https://www.google.co.id/books/edition/Strategi_Komunikasi_Dalam_Bisnis/iD4LEAAAQBAJ?hl=id&gbpv=1&dq=Menurut+Liliweri+komunikasi+lintas+budaya+merupakan+interaksi+antarpribadi+dan+komunikasi+antarpribadi+yang+dilakukan+oleh+beberapa+orang+yang+memiliki+latar+belakang+budaya+yang+berbeda&pg=PA69&printsec=frontcover|title=Strategi Komunikasi Dalam Bisnis|location=Jakarta|publisher=Cipta Media Nusantara|isbn=978-623-9509-996|pages=69|url-status=live}}</ref>
#Menurut Purwasito, komunikasi lintas budaya didefinisikan sebagai analisis perbandingan yang memprioritaskan relativitas kebudayaan. Komunikasi lintas budaya umumnya lebih terfokus pada hubungan antarbangsa tanpa harus membentuk budaya baru sebagaimana yang terjadi dalam komunikasi antarbudaya <ref>{{Cite book|last=Liliweri|first=Alo|date=2018|url=https://www.google.co.id/books/edition/Prasangka_Konflik_dan_Komunikasi_Antarbu/qM91DwAAQBAJ?hl=id&gbpv=1&dq=Menurut+Purwasito,+komunikasi+lintas+budaya+didefinisikan+sebagai+analisis+perbandingan+yang+memprioritaskan+relativitas+kebudayaan.+Komunikasi+lintas+budaya+umumnya+lebih+terfokus+pada+hubungan+antarbangsa+tanpa+harus+membentuk+budaya+baru+sebagaimana+yang+terjadi+dalam+komunikasi+antarbudaya&pg=PA652&printsec=frontcover|title=Prasangka, Konflik Dan Komunikasi Antarbudaya|location=Jakarta|publisher=Kencana|isbn=978-602-422-609-1|pages=652|url-status=live}}</ref>
Berkenaan dengan komunikasi lintas budaya yang tepat, dengan mempelajari situasi di mana orang-orang dari latar belakang budaya yang berbeda saling ''berinteraksi''. Selain bahasa, komunikasi lintas budaya berfokus pada atribut sosial, pola pikir, dan budaya dari kelompok-kelompok yang berbeda dari orang-orang. Hal ini juga melibatkan pemahaman budaya yang berbeda, bahasa, dan adat istiadat orang-orang dari negara-negara lain. Komunikasi lintas budaya berperan dalam ilmu-ilmu sosial seperti antropologi, studi budaya, linguistik, psikologi dan ilmu komunikasi. Komunikasi lintas budaya ini juga disebut sebagai dasar untuk bisnis internasional. Ada beberapa penyedia layanan dari lintas-budaya yang dapat membantu pengembangan keterampilan komunikasi lintas budaya itu sendiri. Penelitian ini merupakan bagian utama dari perkembangan ketrampilan dari komunikasi lintas budaya.<ref>http://communication-design.net/3-tips-for-effective-global-communication//</ref><ref><cite class="citation web">[http://definitions.uslegal.com/i/intercultural-communication// "Intercultural Communication Law & Legal Definition"]. </cite></ref>
== Komunikasi bisnis antar budaya ==
Komunikasi bisnis antar budaya sangat membantu dalam membangun kecerdasan budaya melalui pembinaan dan pelatihan dalam komunikasi antar budaya, antar-budaya negosiasi, multikultural [[resolusi konflik]], layanan pelanggan, bisnis, dan komunikasi organisasi. Pemahaman antar budaya tidak hanya untuk [[ekspatriat]] yang masuk. Pemahaman antar budaya dimulai dengan orang-orang yang bertanggung jawab untuk proyek dan mencapai orang-orang di dalam menyampaikan layanan, atau konten. Kemampuan untuk berkomunikasi, bernegosiasi dan bekerja secara efektif dengan orang-orang dari budaya lain sangat penting untuk bisnis internasional.
== Masalah ==
Masalah dalam komunikasi lintas budaya biasanya datang dari masalah didalam [[transmisi]] pesan. Dalam komunikasi antara orang-orang dari budaya yang sama, orang yang menerima pesan menafsirkannya berdasarkan pada nilai-nilai, keyakinan, dan harapan untuk perilaku yang mirip dengan orang-orang yang mengirim pesan. Ketika ini terjadi, cara pesan yang ditafsirkan oleh penerima cukup mirip dengan apa yang dimaksudkan oleh sang pembicara. Namun, ketika penerima pesan adalah orang dari budaya yang berbeda, penerima menggunakan informasi dari budaya sang pembicara untuk menafsirkan pesan. Pesan yang ditafsirkan mungkin sangat berbeda dari apa yang pembicara maksudkan.
Atribusi adalah proses di mana orang-orang yang mencari penjelasan tentang perilaku orang lain. Ketika seseorang tidak memahami orang lain, ia biasanya menyalahkan kebingungan tersebut kepada orang lain "kebodohan, kebohongan, atau kegilaan".
Baris 23 ⟶ 30:
''Paralanguage'' mengacu pada bagaimana sesuatu dikatakan bukan isi dari apa yang dikatakan, misalnya kecepatan nada bicara, perubahan suara, suara-suara lain, tawa, menguap, dan keheningan
Objek bahasa atau kebudayaan material mengacu pada cara kita berkomunikasi melalui bahan artefak—misalnya, arsitektur, desain kantor dan perabotan, pakaian, mobil, kosmetik, dan waktu. Pada ''[[monochronic]]'' budaya, waktu dialami secara linear dan sebagai sesuatu yang harus dihabiskan, disimpan, dibuat, atau disia-siakan. Orang-orang cenderung untuk berkonsentrasi hanya pada satu hal dalam suatu waktu. Pada ''[[polychronic]]'' budaya, orang-orang mentolerir banyak hal-hal yang terjadi secara bersamaan dan menekankan keterlibatan dengan orang lain. Dalam budaya ini, orang-orang sangat mudah teralihkan, fokus pada beberapa hal sekaligus, dan sering mengubah rencana.
== Manajemen ==
Baris 50 ⟶ 57:
=== Rekayasa sosial hasil yang efektif ===
* [[Konvergensi budaya|Konvergensi]] budaya
:Dalam sistem sosial yang relatif tertutup, di mana komunikasi antara anggota tidak dibatasi, sistem secara keseluruhan akan cenderung ''berkumpul'' dari waktu ke waktu menuju negara yang memiliki keseragaman budaya yang lebih besar. Sistem akan cenderung menyimpang ke arah keragaman ketika komunikasi dibatasi.<ref>Kincaid, D. L. (1988). </ref>
* Teori [[Akomodasi budaya|akomodasi]] komunikasi
:Teori ini berfokus pada strategi linguistik untuk mengurangi atau menambah jarak komunikatif..
* Adaptasi lintas budaya
:Teori ini dirancang untuk menjelaskan bagaimana komunikator beradaptasi satu sama lain di "pertemuan terkait tujuan", di mana faktor-faktor budaya perlu dimasukkan.<ref>Ellingsworth, 1983.</ref> Menurut teori adaptasi lintas budaya, kompetensi komunikatif adalah ukuran dari adaptasi yang disamakan dengan asimilasi. Menurut Gudykunst dan Kim (2003), "proses adaptasi antar budaya melibatkan interaksi terus menerus dari dekulturasi dan akulturasi budaya yang membawa perubahan pada orang asing [imigran] ke arah asimilasi, tingkat tertinggi dari adaptasi secara teoretis dapat dibayangkan" (p. 360). Pendekatan ini pertama kali diteorikan pada puncak kolonialisme di Victorian England oleh Herbert Spencer yang menerapkan gagasan adaptasi yang ia pinjam dari Francis Galton untuk penyesuaian sosial dan efisien hasil kekayaan produksi. Kompetensi komunikatif didefinisikan sebagai pemikiran, perasaan, dan perilaku pragmatis dalam cara-cara yang ditetapkan sesuai dengan budaya mainstream yang dominan. Kompetensi komunikasi merupakan hasil yang berdasarkan ukuran yang dikonseptualisasikan sebagai fungsional/operasional yang sesuai dengan kriteria lingkungan seperti kondisi kerja. Di luar ini, adaptasi berarti "kebutuhan untuk menyesuaikan diri" (p. 373) '''pada '''''[[mainstream]] ''"realitas objektif" dan "mode pengalaman yang diterima" (Gudykunst dan Kim, 2003, hlm. 378).<ref name="Gudykunst, W. 2003">Gudykunst, W. & Kim, Y. Y. (2003). </ref> Teori adaptasi mendukung "dekulturasi" imigran dan migran, "melupakan" diri mereka sendiri, serta mencampurkan nilai-nilai, keyakinan, tujuan, dan perilaku budaya lokal sehingga mereka dapat menjadi "cocok untuk hidup dengan" budaya tersebut (Gudykunst dan Kim, 2003, hlm. 358). Adaptasi dengan demikian didalilkan sebagai proses ''zero-sum'' di mana minoritas orang dikonseptualisasikan sebagai sesuatu seperti wadah terbatas sehingga ketika beberapa tujuan baru atau keyakinan ditambahkan atau dipelajari, sesuatu yang lama harus "dihilangkan". Penggerak utama asimilias mengulangi argumen spencer yang menyatakan bahwa demi keberhasilan budaya ''mainstream'' ("efektif kemajuan") adaptasi/asimilasi harus berada di arah dominan dari budaya ''mainstream''. Sementara Spencer mendalilkan budaya ''mainstream'' yang dominan dari cara berpikir, merasa, dan berperilaku, Gudykunst dan Kim (2003) mendefinisikan kelompok dominan sebagai mayoritas numerik sederhana ("diferensial ukuran populasi" Gudykunst dan Kim, 2003, hlm. 360).<ref name="Gudykunst, W. 2003">Gudykunst, W. & Kim, Y. Y. (2003). </ref> Setiap kecenderungan oleh pendatang baru untuk mempertahankan identitas asli mereka (bahasa, agama-agama, etnis asosiasi termasuk perhatian "etnis media", keyakinan, cara berpikir, dan sebagainya) didefinisikan oleh Gudykunst dan Kim (2003) sebagai operasional/fungsional ketidaklayakan (hlm. 376), penyakit mental (hlm. 372-373, 376), dan ketidakmampuan untuk berkomunikasi, disposisi dihubungkan oleh Spencer dan Galton dan kemudian Gudykunst dan Kim (2003), untuk melekat kepada kecenderungan dari kepribadian serta sifat-sifat lain seperti sikap tertutup terhadap ide baru (hlm. 369), emosional yang belum matang (hlm. 381), etnosentris (hlm. 376), dan kurang kompleksitas kognitif (hlm. 382, 383). Kesesuaian dari tekanan telah ditetapkan sejak W. E B. Dubois pada tahun 1902 sebagai simbolik dari kekerasan terutama ketika kaum minoritas tidak sesuai bahkan karena sifat yang melekat seperti cacat, ras, gender, etnis, dan sebagainya. Dipaksakannya kepatuhan / asimilasi berdasarkan kelompok mayoritas merupakan paksaan dari apa yang dtulis Pierre Bourdieu pada tahun 1960-an dan berkaitan dengan isu-isu komunikasi lintas budaya dan konflik yang disebut kekerasan simbolik (dalam bahasa inggris, Bourdieu, P. (1977). Garis besar Teori Praktek. Cambridge dan New York: Cambridge Univ Press). Sebagai Bourdieu (1977) menyatakan, efek dari kekerasan simbolik seperti pemaksaan budaya asli, katalis untuk adaptasi antar budaya yang "positif" menurut Gudykunst dan Kim (2003), hasil minoritas dari kejiwaan orang . Jika kekuatan koersif cukup besar dan efikasi diri serta harga diri kaum imigran minoritas hancur, dapat menyebabkan efek seperti adanya pengakuan hubungan kekuasaan yang terletak di dalam matriks sosial dari bidang tertentu. Misalnya, dalam proses timbal balik penukaran hadiah dalam bahasa Kabyle di masyarakat Aljazair, di mana ada asimetri kekayaan antara dua pihak baik yang diberkahi pemberi "akan dapat memaksakan hubungan hirarki yang ketat dan utang pada penerima."<ref name="Bohman">Bohman, J. 1999. </ref>
* Proses kerja teori budaya
:Dalam bentuk paling umum, proses kerja teori komunikasi budaya mengacu pada interaksi antara pihak yang kurag terwakili dengan dominan anggota kelompok.<ref>Orbe, 1998. p.3</ref> Proses kerja teori budaya termasuk didalamnya tetapi tidak membatasi orang-orang dari berbagai warna kulit, wanita, orang-orang cacat, laki-laki gay dan lesbian, dan orang-orang dalam kelas sosial bawah. Proses kerja dari teori budaya, seperti yang dikembangkan oleh Mark P. Orbe, tampak pada cara-cara strategis di mana proses kerja dari teori budaya ada pada saat anggota kelompok berkomunikasi dengan orang lain. Selain itu, kerja dari kerangka budaya memberikan penjelasan untuk bagaimana orang yang berbeda dapat berkomunikasi berdasarkan enam faktor.
|