Al-Fatihah dalam berbagai bahasa: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Perubahan kosmetika
k ~
 
(8 revisi perantara oleh 7 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{noref}}
'''[[Surah Al-Fatihah]]''' ([[bahasa Arab{{Lang-ar|Arab]]: '''الفاتح'''}}, ''al-Fātihah'', "Pembukaan"), adalah [[surah]] pertama dalam kitab suci umat [[Islam]], yaitu [[Al-Qur'an]]. Tujuh ayat yang terdapat dalam surah ini berisi tentang kebesaran [[Allah]] dan doa kepada Allah agar ditunjukkan jalan yang lurus. Semua umat Islam hafal surah ini, karena surah ini adalah bagian dari rukun [[salat]]. Surah Al-Fatihah dibaca sebanyak 17 kali sehari (dihitung dari jumlah raka'at sehari semalam). Hanya wahyu Allah dalam [[bahasa Arab]] yang dianggap sebagai [[Al-Qur'an]]. Terjemahan Al-Qur'an hanyalah penjelasan terhadap Al-Qur'an.
 
Surah Al-Fatihah dalam [[bahasa Inggris]] terkadang juga disebut dengan nama ''Exordium'', yang artinya "Pembukaan" atau "Pendahuluan".
Baris 10 ⟶ 11:
|----
|1.
|<big><big> بسم الله الرحمن الرحيم </big></big>
|{{transl|sem|Bismillāhir rahmānir rahīm}}
|----
|2.
|<big><big> الحمد لله رب العالمين</big></big>
|{{transl|sem|Alhamdu lillāhi rabbil ʿālamīn}}
|----
|3.
|<big><big> الرحمن الرحيم </big></big>
|{{transl|sem|Arrahmānir rahīm}}
|----
|4.
|<big><big> ملك يوم الدين </big></big>
|{{transl|sem|Māliki yaumiddīn}}
|----
|5.
|<big><big> اياك نعبد واياك نستعين </big></big>
|{{transl|sem|Iyyāka naʿbudu wa iyyāka nastaʿīn}}
|----
|6.
|<big><big> اهدنا الصرط المستقيم </big></big>
|{{transl|sem|Ihdinās ṣirāṭal-mustaqīm}}
|----
|7.
|<big><big> صراط الذين انعمت عليهم غير المغضوب عليهم ولا الضالي </big></big>
|{{transl|sem|Ṣirāṭal-lażīna anʿamta ʿalaihim ġayril maġdūbi ʿalaihim walāḍḍāllīn.}}
|}
 
{{TOCright}}
 
== Afro-Asia ==
=== Semitik ===
Baris 765 ⟶ 767:
{{col-2}}
 
अल्लाह के नाम से, जो अत्यन्त कृपाशील और बडा़ दयावान है:<ref>[{{Cite web |url=http://quranhindi.com/ |title=Quran Hindi<!-- Bot generated title -->] |access-date=2008-08-08 |archive-date=2008-05-16 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080516210550/http://www.quranhindi.com/ |dead-url=yes }}</ref>
# प्रशंसा अल्लाह के लिये ही है, जो सारे संसार का पालनकर्ता है|
# बड़ा कृपाशील और अत्यंत दयावान है|
Baris 1.048 ⟶ 1.050:
 
==== Bahasa Inggris ====
# In the name of God, the Most Beneficentgracious, the Most Merciful.
# Praise be to God, the Lord of the worlds,
# The Most Beneficent, the Most Merciful,
Baris 1.447 ⟶ 1.449:
# ei niiden tietä, jotka ovat Sinun vihasi alaisia, eikä niiden, jotka harhaan eksyvät.
 
=== Bahasa HongariaHungaria ===
# Isten, a könyörületes és az irgalmas nevében.
# Dicsőség Istennek, a teremtmények Urának,
Baris 1.489 ⟶ 1.491:
=== Sunda-Sulawesi ===
==== Bahasa Indonesia ====
# Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagiPengasih, Maha Penyayang.
# Segala puji bagi Allah, Tuhan semestaseluruh alam,
# Yang Maha Pemurah lagi, Maha Penyayang,
# Yang menguasaiPemilik hari pembalasan.
# Hanya kepada Engkaulah kami menyembah dan hanya kepada Engkaulah kami mohon pertolongan;.
# Tunjukilah kami jalan yang lurus,
# (yaitu) jalan orang-orang yang telah Engkau anugerahkanberi nikmat kepada merekakepadanya; bukan (jalan) mereka yang dimurkai, dan (bukan pula) jalan mereka yang sesat.
 
==== Bahasa Melayu ====
Baris 1.783 ⟶ 1.785:
# Ing katan sanglit iban pudji tuput tunggal ha Allah, Tuhan Mamalihala sin katan aalam,
# Bayng Ulungun,<ref>Ha katan piyapanjari Niya.</ref> lagi Bayng Kasihun,<ref>Ha mga bar-iman dunyaa mabut pa akhirat.</ref>
# Tagdapu sin Adlaw Qiyamat. <ref>Amuin tagmilik, Magbaya-baya ha adlaw paghisab ha adlaw Qiyamat.</ref>
# Tuput tunggal Ikaw in pagtag-iypunan (sumbahun) namuh iban tuput tunggal Ikaw in pangayuan namuh (tulung) tabang;
# Panduʻi kamu pa dān mabuntul,<ref>Pundu'i kami hidayat, patattapa, lagi sunu'i in hidaya Mo kamu pa dān Mo kasabunnal iban pa agama Mo Mabuntul Agama Islam.</ref>
Baris 1.952 ⟶ 1.954:
== Sino-Tibet ==
=== Bahasa Myanmar ===
# မျပတ္မစဲသနားၾကင္နာ ၫွာတာေတာ္မူထေသာ အနႏၲက႐ုဏာေတာ္ရွင္ ျဖစ္ေတာ္မူ​ေသာျဖစ္ေတာ္မူေသာ အလႅာဟ္ အရွင္ျမတ္၏နာမံေတာ္ျဖင့္(အစျပဳပါ၏)။
# ခ်ီးမြမ္းေထာမနာျခင္း ဟူဟူသမွ်သည္ စၾကာ၀ဠာ အေပါင္းတို႔ကို (မျဖစ္ေပၚမီကစ၍ ျပည့္စံုၿပီးစီးသည့္တိုင္ေအာင္ အဆင့္ဆင့္) ျပဳစု ပ်ိဳးေထာင္ေတာ္မူေသာ အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္ အဖို႔သာတည္း။
# (အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္သည္) မျပတ္မစဲ သနားၾကင္နာညႇာတာေတာ္မူေသာ၊ အနႏၲက႐ုဏာေတာ္ရွင္ ျဖစ္ေတာ္မူ၏။