Kamus: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Pengetik-AM (bicara | kontrib)
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
MITGATVM (bicara | kontrib)
Membatalkan 1 suntingan by 114.10.75.114 (bicara): Suntingan uji coba (Patroli Siskamling 👮‍♂️)
Tag: Pembatalan Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(11 revisi perantara oleh 8 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 2:
[[Berkas:Villa di castello, biblioteca dell'accademia della crusca, dizionario petrocchi 02 crusca.jpg|jmpl|300px|Kamus bahasa]]
 
'''Kamus''', '''bausastra''', atau '''kitab logat''' adalah buku rujukan yang menerangkan makna kata-kata. Kamus berfungsi untuk membantu seseorang mengenal perkataan baru. Selain menerangkan maksud kata, kamus juga mungkin mempunyai pedoman sebutan, asal usul ([[etimologi]]) suatu kata dan juga contoh penggunaannya. Untuk memperjelas kadang kala terdapat juga ilustrasi di dalam kamus.
 
Sejarah kata memperlihatkan makna dasar yang terkandung dalam kata kamus, yaitu wadah pengetahuan, khususnya pengetahuan bahasa, yang tidak terhingga dalam dan luasnya. Dewasa ini kamus merupakan khazanah yang memuat perbendaharaan kata suatu bahasa, yang secara ideal tidak terbatas jumlahnya.
Baris 10:
[[Berkas:Contoh kamus Jawa-Belanda GR.jpg|jmpl|200px|Contoh gambar kamus [[bahasa Jawa]]-[[bahasa Belanda|Belanda]], keluaran tahun [[1903]]. Kamus ini merupakan kamus dwibahasa]]
Kamus bisa ditulis dalam satu atau lebih dari satu [[bahasa]]. Dengan itu kamus bisa dibagi menjadi beberapa jenis yaitu:
* '''Kamus Ekabahasa'''{{br}}Kamus ini hanya menggunakan satu bahasa. Kata-kata(entri) yang dijelaskan dan penjelasannya adalah terdiri daripada bahasa yang sama. Kamus ini mempunyai perbedaan yang jelas dengan kamus dwibahasa karena penyusunan dibuat berdasarkan pembuktian data [[korpus]]. Ini bermaksud definisi makna ke atas kata-kata adalah berdasarkan makna yang diberikan dalam contoh kalimat yang mengandung kata-kata berhubungan. Contoh bagi kamus ekabahasa ialah ''[[Kamus Besar Bahasa Indonesia]]'' (di Indonesia) dan ''Kamus Dewan'' (di [[Malaysia]]).
* '''Kamus Dwibahasa'''{{br}}Kamus ini menggunakan dua bahasa, yakni kata masukan daripada bahasa yang dikamuskan diberi padanan atau pemerian takrifnya dengan menggunakan bahasa yang lain. Contohnya: ''Kamus Inggris-Indonesia'', ''Kamus Dwibahasa Oxford Fajar (Inggris-Melayu;Melayu-Inggris).''
* '''Kamus Aneka Bahasa'''{{br}}Kamus ini sekurang-kurangnya menggunakan tiga bahasa atau lebih. Misalnya, kata Bahasa Melayu Bahasa Inggris dan [[Bahasa Mandarin]] secara serentak. Contoh bagi kamus aneka bahasa ialah ''Kamus Melayu-Cina-Inggris Pelangi'' susunan Yuen Boon Chan pada tahun [[20502004]].
 
=== Berdasarkan isi ===
Baris 20:
* '''Kamus Mini'''{{br}}Kamus ini memuat segala [[leksikal]] yang terdapat dalam satu bahsaa. Setiap perkataannya dijelaskan secara lengkap. Biasanya ukurannya besar dan tidak sesuai untuk dibawa-bawa. Contohnya ''Kamus Besar Bahasa Indonesia''.
 
== Kamus MiniIstimewa ==
 
[[Berkas:Wörterbuch de-ro.JPG|jmpl|Kamus bahasa Jerman dan bahasa Romawi.]]
Kamus istimewa merujuk kepada kamus yang mempunyai fungsi khusus.
Contohnya:
* '''Kamus Istilah'''{{br}}Kamus ini berisi istilah-istilah khusus dalam sebuah bidang tertentu. Fungsinya adalah untuk kegunaan ilmiah. Contohnya ''Kamus Istilah [[Fikih|Fiqh]]''.
* '''Kamus Etimologi'''{{br}}Kamus yang menerangkan asal usul sesuatu perkataan dan maksud asalnya.
* '''Kamus [[Tesaurus]]''' (perkataan searti){{br}}Kamus yang menerangkan maksud sesuatu perkataan dengan memberikan kata-kata searti (sinonim) dan dapat juga kata-kata yang berlawanan arti (antonim). Kamus ini fungsinya ialah untuk membantu para penulis untuk meragamkan penggunaan diksi. Contohnya ''Tesaurus Bahasa Indonesia''.
* '''Kamus Peribahasa/Simpulan Bahasa'''{{br}}Kamus yang menerangkan maksud sesuatu peribahasa/simpulan bahasa. Selain digunakan sebagai rujukan, kamus ini juga sesuai untuk dibaca dengan tujuan keindahan.
* '''Kamus Kata Nama Khas'''{{br}}Kamus yang hanya menyimpan kata nama khas seperti nama tempat, nama tokoh, dan juga nama bagi institusi. Fungsinya adalah untuk menyediakan rujukan bagi nama-nama ini.
* '''Kamus Terjemahan'''{{br}}Kamus yang menyedia kata searti bahasa asing untuk satu bahasa sasaran. Kegunaannya adalah untuk membantu para penerjemah.
* '''Kamus [[Kolokasi]]'''{{br}}Kamus yang menerangkan tentang padanan kata, contohnya kata 'terdiri' yang selalu berpadanan dengan 'dari' atau 'atas'.
 
== Cara penyusunan kamus ==
Baris 90:
 
== Kamus daring ==
Kamus daring memiliki keunggulan dibandingkan kamus cetak, walaupun kebanyakan isi dari kamus daring merupakan salinan yang diambil dari kamus cetak. Kamus daring dengan pengembangan, misalnya [[Wiktionary]] di mana siapapun dapat menyuntingnya, serta kamus daring berbentuk tabelaris yang dapat di-sort, seperti [[kamus kedokteran sederhana]] yang juga dapat disunting oleh siapa saja.
 
== Lihat pula ==
Baris 102:
{{reflist}}
 
== PustakaDaftar pustaka ==
* Ibrahim bin Ahmad. 2002. ''Perkamusan Melayu: Suatu Pengenalan''. Kuala Lumpur. [[Dewan Bahasa dan Pustaka]]. (Malaysia)
* Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional. 2002. ''[[Kamus Besar Bahasa Indonesia]]''. Jakarta. [[Balai Pustaka]]. (Indonesia)
 
== Pranala luar ==
* [http://majalah.tempointeraktif.com/id/arsip/2008/01/28/TI/mbm.20080128.TI126177.id.html Artikel Tempo Online, Kamus Elektronik dari Gang Buntu] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090827012438/http://majalah.tempointeraktif.com/id/arsip/2008/01/28/TI/mbm.20080128.TI126177.id.html |date=2009-08-27 }}<!-- beserta daftar situs kamus elektronik lainnya-->
* [http://www.deplu.go.id/Pages/News.aspx?IDP=2896&l=id KBRI Kuala Lumpur Edarkan 10.000 Eksemplar Kamus Bahasa Indonesia-Malaysia] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140420210955/http://www.deplu.go.id/Pages/News.aspx?IDP=2896&l=id|date=20 April 2014}}