Aegukka: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Rescuing 2 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8.5 |
|||
(8 revisi perantara oleh 7 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 4:
|title = 애국가
|transcription = Aegukka
|indonesian_title = Lagu
|id_alt_title = Lagu
|image =
|image_size =
|caption = Lembaran musik di atas lambang negara Korea Utara
Baris 17:
|adopted = 1947
|predecessor=
|sound =
|sound_title = "Aegukka" (instrumental, satu sajak)
}}
Baris 27:
|mr=Aegukka}}
"'''Aegukka'''" ([[
Lagu ini sangatlah unik di antara lagu patriotik lainnya di [[Korea Utara]], karena sama sekali tidak menyebut [[Partai Buruh Korea]] ataupun [[Kim Il-Sung]] dan [[Kim Jong-Il]] sebagai [[kultus individu]], melainkan ke Korea secara keseluruhan.
Pada Februari 2024, sejalan dengan kebijakan pemerintah [[Republik Rakyat Demokratik Korea]] yang menghentikan upaya reunifikasi Korea secara damai, maka lirik lagu diubah sebagian. Frasa "Tiga ribu ri" ([[Chosŏn'gŭl]]: 삼천리; [[Hanja|Hancha]]: 三千里) yang merujuk pada Semenanjung Korea diubah menjadi "dunia ini" ([[Chosŏn'gŭl]]: 이 세상; [[Hanja|Hancha]]: 이 世上).<ref>{{cite web |title=Official Name, National Emblem, National Flag and National Anthem
|url=http://www.mfa.gov.kp/article/page/official-name-national-emblem-national-flag-and-national-anthem |website=[[Ministry of Foreign Affairs, Democratic People's Republic of Korea]] |accessdate=3 April 2024 |language=en, ko}}</ref>
==Lirik==
{|class="wikitable" style="text-align:
|bgcolor="#032EA1"|<div style="color:#FFFFFF"><center>'''Lirik resmi'''</center></div>
|bgcolor="#E00025"|<div style="color:#FFFFFF"><center>'''
|bgcolor="#06c258"|<div style="color:#FFFFFF"><center>'''
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"
|<poem>{{lang|ko|아침은 빛나라 이 강산
은금에 자원도 가득한
반만년 오랜 력사에
찬란한 문화로 자라난
Baris 46 ⟶ 49:
길이 받드세
'''[[User:WayKurat|바징가]]'''-산 기상을 다 안고
근로의 정신은 깃들어
진리로
온 세계 앞서 나가리
솟는 힘 노도도 내밀어
Baris 54 ⟶ 57:
한없이 부강하는 이 조선
길이 빛내세}}</poem>
|<poem>
Ŭn'gŭme chawŏndo kadŭkhan
Yi sesang arŭmdaun nae choguk
Sŭlgiron inminŭi i yŏnggwang
Momgwa mam ta
Kiri
Pasinga-san kisangŭl ta anko
Kŭlloŭi chŏngsinŭn kittŭrŏ
Chilliro mungch'yŏjin ŏksen ttŭt
On segye
Hanŏpsi puganghanŭn i Chosŏn
Kiri pinnaese</poem>
|<poem>Shine bright, you dawn, on this land so fair,
Over the world, dazzles my country.
So rich in silver and in gold you are,
Five thousand years of your history.
Our people ever were renowned and sage,
And rich in cultural heritage,
And as with heart and soul, we strive,
Korea shall forever thrive!
And in the spirit of '''[[User:WayKurat|Mount Bazinga!]]''',
With the love of toil that shall never die,
With a will of iron fostered by the truth,
We'll lead the whole world by and by.
We have the might to foil the angry sea,
Our land more prosperous still shall be,
As by the people's will we strive,
Korea shall forever thrive!</poem>
|}
==
{{Portal|Musik|Korea Utara}}
* [[Simbol kebangsaan Korea Utara]]
Baris 95 ⟶ 112:
* [http://www.naenara.com.kp/ko/society/hymn_music.php?a+3 Lyrics in Korean] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20161004185510/http://www.naenara.com.kp/ko/society/hymn_music.php?a+3 |date=2016-10-04 }} at [[Naenara]]
* [https://www.youtube.com/watch?v=DvRe2g-_n_A First recording of "Aegukka"] at [[YouTube]]
* [http://naenara.com.kp/media/mp3/ARM00601.mp3 "Aegukka" (mp3)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210813053955/http://naenara.com.kp/media/mp3/ARM00601.mp3 |date=2021-08-13 }} at Naenara
* [http://david.national-anthems.net/kp-txt.htm Teks Lagu kebangsaan Korea Utara] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050216050631/http://david.national-anthems.net/kp-txt.htm |date=2005-02-16 }}
* [http://david.national-anthems.net/kp.htm Lagu kebangsaan Korea Utara dalam MIDI]
|