Preposisi: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Borgxbot (bicara | kontrib)
k Robot: Cosmetic changes
Tag: Pembatalan Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(116 revisi perantara oleh 83 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 2:
 
== Penggolongan ==
Cara penggolongan preposisi bervariasi tergantung dari rujukan yang digunakan. Berikut salah satu cara penggolongan yang dapat digunakan.:
# Preposisi yang menandai tempat., Misalnyamisalnya: ''di'', ''ke'', ''dari''.
# Preposisi yang menandai waktu., Misalnyamisalnya: ''hingga'', ''hampir''.
# Preposisi yang menandai sebab., Misalnyamisalnya: ''demi'', ''atas''.
# Preposisi yang menandai maksudarah danasal, tujuan. Misalnya ''untuk'',misalnya: ''gunadari''.
# Preposisi yang menandai arah tujuan, misalnya: ''ke'', ''kepada'', ''akan'', ''terhadap''.
# Preposisi yang menandai pelaku, misalnya: ''oleh''.
# [[Preposisi]] yang menandai alat, misalnya: ''dengan'', ''berkat''.
# Preposisi yang menandai perbandingan, misalnya: ''daripada''.
# Preposisi yang menandai hal atau masalah, misalnya: ''tentang''.
# Preposisi yang menandai akibat, misalnya: ''hingga'', ''sampai''.
# Preposisi yang menandai maksud dan tujuan, misalnya: ''untuk'', ''agar'', ''buat'', ''guna'', ''bagi''.
 
=== Di, manake, dari ===
Cara penggolongan preposisi bervariasi tergantung dari rujukan yang digunakan. Berikut salah satu cara penggolongan yang dapat digunakan.
Penulisan preposisi ini ditulis terpisah, contoh: di rumah, ke kantor, dan dari Surabaya. Kesalahan yang paling umum adalah penulisan kata seperti "dimana", "disana", "disini", "ditempat", dibawah", "diatas", "ditengah", "kemana", "kesana", "kesini", "keatas", "kebawah" yang seharusnya ditulis "di sana", "di sini", "di tempat", di bawah", "di atas", "di tengah", "ke sana", "ke sini", "ke atas", "ke bawah".
 
Perkecualian untuk hal ini adalah :
# Preposisi yang menandai tempat. Misalnya ''di'', ''ke'', ''dari''.
* kepada
# Preposisi yang menandai maksud dan tujuan. Misalnya ''untuk'', ''guna''.
* keluar (sebagai lawan kata "[[masuk]]", untuk lawan kata "ke dalam", penulisan harus dipisah, "ke luar")
# Preposisi yang menandai waktu. Misalnya ''hingga'', ''hampir''.
* kemari
# Preposisi yang menandai sebab. Misalnya ''demi'', ''atas''.
* daripada
 
=== Di, kemana, dariyang mana ===
Menurut Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia, kata depan di, ke, dan dari ditulis terpisah dari kata yang mengikutinya kecuali di dalam gabungan kata yang sudah lazim dianggap sebagai satu kata seperti kepada dan daripada.
Penulisan preposisi ini ditulis terpisah, contoh: di dalam, ke tengah, dari Surabaya
 
Perkecualian untuk hal ini adalah
Untuk menghubungkan dua klausa tidak sederajat, [[bahasa Indonesia]] tidak mengenal bentuk "di mana" (padanan dalam [[bahasa Inggris]] adalah ''who'', ''whom'', ''which'', atau ''where'') atau variasinya ("dalam mana", "dengan mana", "yang mana", dan sebagainya).<ref name="di mana">[[s:Buku Praktis Bahasa Indonesia 1/Kata#Pemakaian_di_mana|Buku Praktis Bahasa Indonesia 1 terbitan Pusat Bahasa]]</ref>
*kepada
 
*keluar
Untuk menghubungkan dua klausa tidak sederajat, bahasa Indonesia TIDAK mengenal bentukPenggunaan "di mana" atau "dimana" (padanan dalam bahasa Inggris adalah "who", "whom", "which", atau "where") atau variasinya ("dalam mana", "dengan mana", "yang mana", dan sebagainya)dll. Penggunaan "di mana" atau "di mana" sebagai kata penghubung sangat sering terjadi pada penerjemahan naskah dari bahasa-bahasa Indo-Eropa ke bahasa Indonesia. Pada dasarnya, bahasa Indonesia hanya mengenal kata "yang" sebagai kata penghubung untuk kepentingan itu, dan penggunaannya pun terbatas. Dengan demikian, HINDARIpenggunaan PENGGUNAAN BENTUKbentuk "DIdi MANAmana" DANmaupun "DIMANAyang mana" harus dihindari,<ref name="di mana" /> termasuk dalam penulisan keterangan rumus matematika. Kaidah tata bahasa Indonesia memiliki kosa kata[[kosakata]] yang cukup untuk menterjemahkanmenerjemahkan "''who"'', "''where"'', "''which"'', "atau ''whom"'' tanpa menggunakan kata "di mana". atauContohnya "dimana"seperti::<ref>[http://www.indonesia.co.jp/bataone/ruangbahasa19.html Contoh-contohDi mana....], dan [http://www.indonesia.co.jp/bataone/ruangbahasa21.html yang mana]</ref>
*kemari
*daripada
=== Dimana ===
Untuk menghubungkan dua klausa tidak sederajat, bahasa Indonesia TIDAK mengenal bentuk "di mana" atau "dimana" (padanan dalam bahasa Inggris adalah "who", "whom", "which", atau "where") atau variasinya ("dalam mana", "dengan mana", "yang mana", dan sebagainya). Penggunaan "di mana" atau "di mana" sebagai kata penghubung sangat sering terjadi pada penerjemahan naskah dari bahasa-bahasa Indo-Eropa ke bahasa Indonesia. Pada dasarnya, bahasa Indonesia hanya mengenal kata "yang" sebagai kata penghubung untuk kepentingan itu dan penggunaannya pun terbatas. Dengan demikian, HINDARI PENGGUNAAN BENTUK "DI MANA" DAN "DIMANA", termasuk dalam penulisan keterangan rumus matematika. Kaidah tata bahasa Indonesia memiliki kosa kata yang cukup untuk menterjemahkan "who", "where", "which", "whom" tanpa menggunakan kata "di mana" atau "dimana". Contoh-contoh:
 
* di mana → tempat
* Dari artikel [[Kantin]]: ... kantin adalah sebuah ruangan dalam sebuah gedung umum '''di mana''' para pengunjung dapat makan ... .
*# Kami ke restoran di mana teman merayakan pesta ulang tahunnya. (seharusnya) Kami ke restoran tempat teman merayakan pesta ulang tahunnya.
** Usul perbaikan: ... kantin adalah sebuah ruangan di dalam sebuah gedung umum '''yang dapat digunakan (oleh) pengunjungnya untuk''' makan ... .
* di mana → dengan
*# Acara berikutnya adalah “Kuis Remaja” di mana Kris Aria sebagai presenternya. (seharusnya) Acara berikutnya adalah “Kuis Remaja” dengan Kris Aria sebagai presenternya.
* di mana → yang
*# Pemerintah memberi bantuan kepada korban di mana mereka tertimpa bencana alam. (seharusnya) Pemerintah memberi bantuan kepada korban yang tertimpa bencana alam.
* di mana → (subklausa)
*# Perusahaan itu mengadakan pelatihan di mana karyawan dibina untuk menjadi tenaga terampil. (seharusnya) Perusahaan itu mengadakan pelatihan; dalam pelatihan itu karyawan dibina untuk menjadi tenaga terampil.
* yang mana → yang
*# Penanggung jawab [[Koran|surat kabar]] itu akan dituntut untuk berita yang mana dianggap melecehkan artis itu. (seharusnya) Penanggung jawab surat kabar itu akan dituntut untuk berita yang dianggap melecehkan artis itu.
* yang mana → sehingga/dan
*# Koperasi itu harus berjalan dengan baik yang mana kebutuhan setiap anggota dapat dipenuhi dari sini. (seharusnya) Koperasi itu harus berjalan dengan baik sehingga kebutuhan setiap anggota dapat dipenuhi dari sini.
*# Wisatawan mancanegara meningkat terus yang mana negara tujuan wisata pun bertambah. (seharusnya) Wisatawan mancanegara meningkat terus dan negara tujuan wisata pun makin bertambah.
 
Kekisruhan ini mungkin disebabkan pengaruh oleh [[Ejaan Soewandi]] (1947) yang mengharuskan penulisan di serangkaidiserangkai dengan kata yang mengikutinya, baik sebagai kata depan maupun sebagai awalan.
* Dari artikel [[Tegangan permukaan]]: Tegangan permukaan = F / L '''dimana''' :
:F = gaya (newton)
:L = panjang m).[sic]
** Usul perbaikan (rubah struktur kalima): Jika
:F = gaya (newton) dan
:L = panjang (m),
maka tegangan permukaan S dapat ditulis sebagai S = F / L.
 
Penggunaan "di mana" (selalu ditulis terpisah) yang tepat hanyalah dalam sebagai kata tanya dalam kalimat tanya, sebagai kata penghubung yang menyatakan tempat, dan dalam bentuk "di mana-mana". Contoh
* Dari kalimat bahasa Inggris: ''Land which is to be planted only with rice'' ... .
* Di mana ia menginap?
** Usul terjemahan: Lahan yang akan ditanami padi saja ... .
* Kami akan berunding tentang di mana ia akan menginap.
* Di mana ia menginap, di situ keluarganya menginap.
* Ia dapat menginap di mana-mana.
 
== Referensi ==
* Sebuah kalimat bahasa Indonesia: Ia kembali ke Jakarta, '''di mana''' ia dilahirkan (yang bila diterjemahkan ke bahasa Inggris secara tata bahasa benar)
** Usul perbaikan: Ia kembali ke Jakarta, '''tempat''' ia dilahirkan
 
{{wikisource|Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan#F. Kata Depan di, ke, dan dari|Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan}}
Kekisruhan ini mungkin disebabkan pengaruh oleh [[Ejaan Soewandi]] (1947) yang mengharuskan penulisan di serangkai dengan kata yang mengikutinya, baik sebagai kata depan maupun sebagai awalan.
{{wikibooks|Bahasa Indonesia|Preposisi}}
 
# {{TB3I|3}}
=== Di mana ===
Penggunaan "di mana" (selalu ditulis terpisah) yang betul adalah pada kalimat tanya, misalnya: "Di mana buku saya?"
 
== Catatan kaki ==
 
{{bahasa-stubreflist}}
 
[[Kategori:Kelas kata]]
 
[[ar:حروفحرف الجرإضافة]]
[[bgba:ПредлогБәйләүес]]
[[simpleen:Preposition and postposition]]
[[br:Araogenn]]
[[bsfa:Prijedloziحرف اضافه]]
[[cshe:Předložkaמילת יחס]]
[[io:Prepoziciono e postpoziciono]]
[[da:Forholdsord]]
[[deja:Adposition接置詞]]
[[enml:Adpositionഗതി]]
[[eoms:AdpozicioKata sendi nama]]
[[esos:PreposiciónРазæвæрд]]
[[frsq:PrépositionParafjalë]]
[[ta:விபக்தி]]
[[gd:Roimhear]]
[[itvi:PreposizioneGiới từ]]
[[jazh:前置詞]]
[[la:Praepositio]]
[[nl:Voorzetsel]]
[[nn:Adposisjon]]
[[pl:Przyimek]]
[[pt:Preposição]]
[[ru:Предлог]]
[[simple:Preposition]]
[[sv:Adposition]]
[[wa:Divancete]]
[[zh:介詞]]