Preposisi: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Luckas-bot (bicara | kontrib)
Tag: Pembatalan Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(91 revisi perantara oleh 71 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 3:
== Penggolongan ==
Cara penggolongan preposisi bervariasi tergantung dari rujukan yang digunakan. Berikut salah satu cara penggolongan yang dapat digunakan:
# Preposisi yang menandai tempat., Misalnyamisalnya: ''di'', ''ke'', ''dari''.
# Preposisi yang menandai maksud dan tujuan.waktu, Misalnyamisalnya: ''untukhingga'', ''gunahampir''.
# Preposisi yang menandai waktu.sebab, Misalnyamisalnya: ''hinggademi'', ''hampiratas''.
# Preposisi yang menandai sebab.arah Misalnyaasal, ''demi'',misalnya: ''atasdari''.
# Preposisi yang menandai arah tujuan, misalnya: ''ke'', ''kepada'', ''akan'', ''terhadap''.
# Preposisi yang menandai pelaku, misalnya: ''oleh''.
# [[Preposisi]] yang menandai alat, misalnya: ''dengan'', ''berkat''.
# Preposisi yang menandai perbandingan, misalnya: ''daripada''.
# Preposisi yang menandai hal atau masalah, misalnya: ''tentang''.
# Preposisi yang menandai akibat, misalnya: ''hingga'', ''sampai''.
# Preposisi yang menandai maksud dan tujuan, misalnya: ''untuk'', ''agar'', ''buat'', ''guna'', ''bagi''.
 
=== Di, ke, dari ===
Penulisan preposisi ini ditulis terpisah, contoh: di rumah, ke kantor, dan dari Surabaya. Kesalahan yang paling umum adalah penulisan kata seperti "dimana", "disana", "disini", "ditempat", dibawah", "diatas", "ditengah", "kemana", "kesana", "kesini", "keatas", "kebawah" yang seharusnya ditulis "di sana", "di sini", "di tempat", di bawah", "di atas", "di tengah", "ke sana", "ke sini", "ke atas", "ke bawah".
Penulisan preposisi ini ditulis terpisah, contoh: di dalam, ke tengah, dari Surabaya.
 
Perkecualian untuk hal ini adalah:
Baris 17 ⟶ 24:
* daripada
 
=== DimanaDi mana, diyang mana ===
Menurut [[:wikisource:Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan#F. Kata Depan di, ke, dan dari|Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan]] "Katakata depan di, ke, dan dari ditulis terpisah dari kata yang mengikutinya kecuali di dalam gabungan kata yang sudah lazim dianggap sebagai satu kata seperti kepada dan daripada."
 
Untuk menghubungkan dua klausa tidak sederajat, [[bahasa Indonesia]] '''tidak''' mengenal bentuk "di mana" atau "dimana" (padanan dalam [[bahasa Inggris]] adalah "''who"'', "''whom"'', "''which"'', atau "''where"'') atau variasinya ("dalam mana", "dengan mana", "yang mana", dan sebagainya).<ref name="dimanadi mana">[[:s:Buku Praktis Bahasa Indonesia 1/Kata#Pemakaian di manaPemakaian_di_mana|Buku Praktis Bahasa Indonesia 1 terbitan Pusat Bahasa]]</ref>. Penggunaan "dimana" atau "di mana" sebagai kata penghubung sangat sering terjadi pada penerjemahan naskah dari bahasa-bahasa Indo-Eropa ke bahasa Indonesia. Pada dasarnya, bahasa Indonesia hanya mengenal kata "yang" sebagai kata penghubung untuk kepentingan itu, dan penggunaannya pun terbatas. Dengan demikian, HINDARI PENGGUNAAN BENTUK "DI MANA" DAN "DIMANA"<ref name="dimana" />, termasuk dalam penulisan keterangan rumus matematika. Kaidah tata bahasa Indonesia memiliki kosa kata yang cukup untuk menterjemahkan "who", "where", "which", "whom" tanpa menggunakan kata "di mana" atau "dimana". Contoh-contoh:
 
Penggunaan "di mana", "yang mana", dll. sebagai kata penghubung sangat sering terjadi pada penerjemahan naskah dari bahasa-bahasa Indo-Eropa ke bahasa Indonesia. Pada dasarnya, bahasa Indonesia hanya mengenal kata "yang" sebagai kata penghubung untuk kepentingan itu, dan penggunaannya pun terbatas. Dengan demikian, penggunaan bentuk "di mana" maupun "yang mana" harus dihindari,<ref name="di mana" /> termasuk dalam penulisan keterangan rumus matematika. Kaidah tata bahasa Indonesia memiliki [[kosakata]] yang cukup untuk menerjemahkan ''who'', ''where'', ''which'', atau ''whom'' tanpa menggunakan kata "di mana". Contohnya seperti::<ref>[http://www.indonesia.co.jp/bataone/ruangbahasa19.html Di mana....], dan [http://www.indonesia.co.jp/bataone/ruangbahasa21.html yang mana]</ref>
* Dari artikel [[Kantin]]: Kantin adalah sebuah ruangan dalam sebuah gedung umum '''di mana''' para pengunjung dapat makan.
** Usul perbaikan: Kantin adalah sebuah ruangan di dalam sebuah gedung umum '''yang dapat digunakan (oleh) pengunjungnya untuk''' makan.
 
* di mana → tempat
* Dari artikel [[Tegangan permukaan]]: Tegangan permukaan = F / L '''dimana''' :
*# Kami ke restoran di mana teman merayakan pesta ulang tahunnya. (seharusnya) Kami ke restoran tempat teman merayakan pesta ulang tahunnya.
:F = gaya (newton)
* di mana → dengan
:L = panjang m).[sic]
*# Acara berikutnya adalah “Kuis Remaja” di mana Kris Aria sebagai presenternya. (seharusnya) Acara berikutnya adalah “Kuis Remaja” dengan Kris Aria sebagai presenternya.
** Usul perbaikan (rubah struktur kalimat): Jika
* di mana → yang
:F = gaya (newton) dan
*# Pemerintah memberi bantuan kepada korban di mana mereka tertimpa bencana alam. (seharusnya) Pemerintah memberi bantuan kepada korban yang tertimpa bencana alam.
:L = panjang (m),
* di mana → (subklausa)
maka tegangan permukaan S dapat ditulis sebagai S = F / L.
*# Perusahaan itu mengadakan pelatihan di mana karyawan dibina untuk menjadi tenaga terampil. (seharusnya) Perusahaan itu mengadakan pelatihan; dalam pelatihan itu karyawan dibina untuk menjadi tenaga terampil.
 
* yang mana → yang
* Dari kalimat bahasa Inggris: ''Land which is to be planted only with rice.''
*# Penanggung jawab [[Koran|surat kabar]] itu akan dituntut untuk berita yang mana dianggap melecehkan artis itu. (seharusnya) Penanggung jawab surat kabar itu akan dituntut untuk berita yang dianggap melecehkan artis itu.
** Usul terjemahan: Lahan yang akan ditanami padi saja.
* yang mana → sehingga/dan
 
*# Koperasi itu harus berjalan dengan baik yang mana kebutuhan setiap anggota dapat dipenuhi dari sini. (seharusnya) Koperasi itu harus berjalan dengan baik sehingga kebutuhan setiap anggota dapat dipenuhi dari sini.
* Sebuah kalimat bahasa Indonesia: Ia kembali ke Jakarta, '''di mana''' ia dilahirkan (yang bila diterjemahkan ke bahasa Inggris secara tata bahasa benar)
*# Wisatawan mancanegara meningkat terus yang mana negara tujuan wisata pun bertambah. (seharusnya) Wisatawan mancanegara meningkat terus dan negara tujuan wisata pun makin bertambah.
** Usul perbaikan: Ia kembali ke Jakarta, '''tempat''' ia dilahirkan
 
Kekisruhan ini mungkin disebabkan pengaruh oleh [[Ejaan Soewandi]] (1947) yang mengharuskan penulisan diserangkai dengan kata yang mengikutinya, baik sebagai kata depan maupun sebagai awalan.
 
Penggunaan "di mana" (selalu ditulis terpisah) yang tepat hanyalah dalam sebagai kata tanya dalam kalimat tanya, sebagai kata penghubung yang menyatakan tempat, dan dalam bentuk "di mana-mana". Contoh
=== Di mana ===
* Di mana ia menginap?
Penggunaan "di mana" (selalu ditulis terpisah) yang betul adalah pada kalimat tanya, misalnya: "Di mana buku saya?"<ref name="dimana" />
* Kami akan berunding tentang di mana ia akan menginap.
* Di mana ia menginap, di situ keluarganya menginap.
* Ia dapat menginap di mana-mana.
 
== Referensi ==
 
{{wikisource|Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan#F. Kata Depan di, ke, dan dari|Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan}}
{{wikibooks|Bahasa Indonesia|Preposisi}}
 
Baris 53 ⟶ 63:
 
{{reflist}}
 
{{bahasa-stub}}
 
[[Kategori:Kelas kata]]
 
[[ar:حرف إضافة]]
[[als:Präposition]]
[[arba:حرف جرБәйләүес]]
[[bg:Предлог]]
[[br:Araogenn]]
[[bs:Prijedlozi]]
[[ca:Preposició]]
[[cs:Předložka]]
[[cu:Про́ѳєсь · рѣ́чи чѧ́сть]]
[[da:Forholdsord]]
[[de:Präposition]]
[[eml:Preposiziòun]]
[[en:Preposition and postposition]]
[[eo:Prepozicio]]
[[es:Preposición]]
[[fa:حرف اضافه]]
[[fi:Prepositio]]
[[gd:Roimhear]]
[[gl:Preposición]]
[[he:מילת יחס]]
[[hr:Prijedlozi]]
[[hu:Elöljáró]]
[[io:Prepoziciono e postpoziciono]]
[[is:Forsetning]]
[[it:Preposizione]]
[[ja:接置詞]]
[[la:Praepositio (grammatica Latina)]]
[[lij:Præposiçioin]]
[[lt:Prielinksnis]]
[[ml:ഗതി]]
[[ms:Kata sendi nama]]
[[nlos:VoorzetselРазæвæрд]]
[[nn:Preposisjon]]
[[no:Preposisjon]]
[[pl:Przyimek]]
[[pt:Preposição]]
[[ro:Prepoziție]]
[[ru:Предлог]]
[[simple:Preposition]]
[[sq:Parafjalë]]
[[sr:Предлози]]
[[sv:Preposition]]
[[ta:விபக்தி]]
[[uk:Прийменник]]
[[vi:Giới từ]]
[[wa:Divancete]]
[[war:Pasidayag]]
[[zh:前置詞]]