Bahasa kreol: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k r2.7.1) (bot Mengubah: ms:Bahasa campuran |
Andrewn123 (bicara | kontrib) k penambahan sitasi entri kreol dalam KBBI V Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
(45 revisi perantara oleh 24 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Unreliable sources|date=Juni 2022}}
[[File:Guadeloupe creole 2010-03-30.JPG|thumb|Papan peringatan dalam bahasa [[Kreol Antillen|Kreol Guadeloupe]] yang menyatakan ''Lévé pié aw / Ni ti moun ka joué la!'', artinya "Pelan-pelan / Anak-anak bermain di sini!"<ref>{{Cite web|url=http://languagesindanger.eu/book-of-knowledge/multilingualism-and-language-contact/|title=Multilingualism and language contact {{!}} Languages In Danger|language=en-US|access-date=2020-04-09}}</ref>]]
'''Bahasa kreol'''<ref>{{Cite web|title=Entri: Kreol|url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/kreol|website=KBBI V|access-date=2024-06-23}}</ref> adalah turunan dari [[bahasa pijin]] yang menjadi bahasa ibu bagi sekelompok orang yang berasal dari latar belakang berbeda-beda. Kajian umum menunjukkan bahwa bahasa-bahasa kreol yang ada di dunia menunjukkan adalah kesamaan, khususnya dari segi tata bahasa.<ref>{{Cite web|last=|date=|title=Apa itu Bahasa Pijin dan Bahasa Kreol?|url=https://iwardany.wordpress.com/2012/10/27/apa-itu-pijin-dan-kreol/|website=iwardany.wordpress.com|language=|access-date=2021-04-21}}</ref><ref>{{Cite web|date=|title=Lingua Franca Pijin dan Kreol: Macam-Macam Ragam Bahasa|url=https://blog.ruangbahasa.com/lingua-franca-pijin-dan-kreol-macam-macam-ragam-bahasa/|website=blog.ruangbahasa.com|language=|access-date=2021-04-21}}</ref>
Bahasa kreol ini juga dipengaruhi oleh kosakata-kosakata yang dibawa oleh para penuturnya. Bahasa kreol berkembang karena sebab berikut
* Berkumpulnya berbagai orang dari latar belakang yang berbeda, maksudnya: di suatu daerah, terjadi kontak antara penduduk asli dan pendatang yang satu sama lain berbeda bahasa. Dari sini kemudian digunakan sarana komunikasi
== Ringkasan ==
Bahasa kreol diyakini muncul ketika [[bahasa pijin]] yang dikembangkan oleh orang dewasa untuk digunakan sebagai bahasa kedua, menjadi bahasa asli dan bahasa utama anak-anak mereka – sebuah proses yang dikenal sebagai [[nativisasi]].<ref>{{Cite book|date=2006-09-27|url=http://dx.doi.org/10.4324/9780203441497-32|title=Creoles and pidgins|publisher=Routledge|pages=195–204}}</ref> Beberapa ahli bahasa seperti Derek Bickerton berpendapat bahwa kreol memiliki banyak kesamaan tata bahasa satu sama lain daripada dengan bahasa dari mana mereka berasal secara filogenetik.<ref>{{Cite web|title=Creole Languages|url=https://www.scientificamerican.com/article/creole-languages/|website=Scientific American|language=en|doi=10.1038/scientificamerican0783-116|access-date=2022-07-16}}</ref> Namun, tidak ada teori yang diterima secara luas yang akan menjelaskan kesamaan yang dirasakan.<ref>{{Cite journal|last=Winford|first=Donald|date=1997-01-01|title=Creole Formation in the Context of Contact Linguistics|url=http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.12.1.06win|journal=Journal of Pidgin and Creole Languages|volume=12|issue=1|pages=131–151|doi=10.1075/jpcl.12.1.06win|issn=0920-9034}}</ref>
Banyak bahasa kreol yang dikenal saat ini muncul sejak 500 tahun terakhir, sebagai akibat dari ekspansi kekuatan maritim dan perdagangan Eropa di [[Zaman Penjelajahan Bangsa Eropa|Zaman Penjelajahan]], yang menyebabkan meluasnya imperium kolonial Eropa. Seperti kebanyakan bahasa non-resmi dan bahasa minoritas, dalam opini populer bahasa kreol umumnya dianggap sebagai varian atau dialek yang merosot dari bahasa induknya. Karena prasangka itu, banyak bahasa kreol muncul di koloni-koloni Eropa, yang telah distigmatisasi, menjadi punah. Namun, perubahan politik dan akademis dalam beberapa dekade terakhir telah meningkatkan status bahasa kreol, baik sebagai bahasa hidup maupun sebagai objek studi linguistik.<ref name=":0">{{Cite journal|last=Washabaugh|first=William|date=1979-03|title=Albert Valdman, Pidgin and creole linguistics. Bloomington: Indiana University Press, 1977. Pp. xvi + 399.|url=http://dx.doi.org/10.1017/s0022226700013220|journal=Journal of Linguistics|volume=15|issue=1|pages=154–157|doi=10.1017/s0022226700013220|issn=0022-2267}}</ref><ref name=":1">{{Cite book|last=Sebba|first=Mark|date=1997|url=https://www.worldcat.org/oclc/37246063|title=Contact languages : pidgins and creoles|location=London|publisher=Macmillan|isbn=0-333-63023-8|oclc=37246063}}</ref> Beberapa bahasa kreol bahkan telah berstatus sebagai bahasa resmi atau semi-resmi wilayah politik tertentu.
== Sejarah ==
=== Etimologi ===
Istilah "kreol" berasal dari [[bahasa Prancis]] ''créole'', yang [[Kata kerabat|serumpun]] dengan istilah [[bahasa Spanyol]] ''criollo'', dan [[bahasa Portugis]] ''crioulo'', yang semua itu diturunkan dari kata kerja ''criar'' ("untuk berkembang biak" atau "untuk membesarkan"), yang berasal dari [[bahasa Latin]] ''creare'' ("untuk menghasilkan, membuat").<ref>{{Cite book|last=A.|first=Holm, John|date=1988-89|url=http://worldcat.org/oclc/470271963|title=Pidgins and Creoles|publisher=Cambridge University Press|isbn=0-521-24980-5|oclc=470271963}}</ref> Arti spesifik dari istilah ini diciptakan pada abad ke-16 dan ke-17, selama ekspansi besar-besaran bangsa Eropa.
=== Status sosial dan politik ===
[[Berkas:Creole Notice and Roadsign - Caye Caulker, Belize.jpg|jmpl|Sebuah papan peringatan dalam bahasa Kreol Belize]]
Karena status masyarakat Kreol pada umumnya dipandang rendah di mata kekuatan kolonial Eropa di masa lampau, bahasa kreol umumnya dianggap sebagai bahasa "bobrok", atau sebagai "dialek" dasar dari bahasa induk yang mendominasi secara politik. Karena itu, kata "kreol" umumnya digunakan oleh ahli bahasa sebagai lawan dari "bahasa", bukan sebagai pengubah tata bahasa untuk itu.<ref>{{Cite journal|last=Washabaugh|first=William|date=1979-03|title=Albert Valdman, Pidgin and creole linguistics. Bloomington: Indiana University Press, 1977. Pp. xvi + 399.|url=http://dx.doi.org/10.1017/s0022226700013220|journal=Journal of Linguistics|volume=15|issue=1|pages=154–157|doi=10.1017/s0022226700013220|issn=0022-2267}}</ref>
Karena perubahan kondisi sosial, politik, dan akademik akibat [[dekolonisasi]] pada paruh kedua abad ke-20, bahasa kreol telah mengalami kebangkitan dalam beberapa dekade terakhir. Mereka semakin banyak digunakan di media cetak dan film, dan dalam banyak kasus, prestise komunitas mereka telah meningkat secara dramatis. Bahkan, beberapa telah distandarisasi dan digunakan di sekolah dan universitas lokal di seluruh dunia.<ref name=":0" /><ref name=":1" /><ref>Holm (1988, 1989)</ref> Pada saat yang sama, para ahli bahasa mulai menyadari bahwa bahasa kreol sama sekali tidak kalah dengan bahasa lain. Mereka sekarang menggunakan istilah "kreol" atau "bahasa kreol" untuk bahasa apa pun yang diduga telah mengalami kreolisasi, istilah yang sekarang menyiratkan bahwa tidak ada batasan geografis atau prasangka etnis.
== Contoh bahasa kreol dari bahasa induk ==
Berikut adalah contoh bahasa-bahasa kreol yang sudah dikenal:
*'''Kreol Arab'''
** [[Bahasa Arab Juba|Arab Juba]]
** Arab Babalia
* '''Kreol Belanda'''
** [[Bahasa Belanda Mohawk|Belanda Mohawk]]
** Berbice
** Negerhollands
** [[Bahasa Javindo|Javindo]]
** [[Bahasa Pecok|Pecok]]
** Skepi
* '''Kreol Inggris'''
** [[Bahasa Bislama|Bislama]]
** [[Bahasa Tok Pisin|Tok Pisin]]
** [[Bahasa Krio|Krio]]
** Pitcairn
** Sranang Tongo
** Kreol Belize
** Kreol Miskito (dialek Rama Cay)
** Pijin Ghana
** [[Patwa Jamaika]]
** [[Singlish]]
** [[Manglish]]
* '''Kreol Jerman'''
** [[Unserdeutsch]]
* '''Kreol Prancis'''
** [[Kreol Chagos]] (turunan dari Kreol Bourbonnais)
** Kreol Guyana Prancis
** [[Bahasa Kreol Haiti|Kreol Haiti]]
** Kreol Louisiana
** Kreol Mauritius
** [[Bahasa Kreol Seychelles|Kreol Seychelles]]
** Seselwa
* '''[[Bahasa dagang dan kreol Melayu|Kreol Melayu]]'''
** [[Bahasa Betawi|Melayu Betawi]]
** [[Bahasa Melayu Ambon|Melayu Ambon]]
** [[Bahasa Melayu Dili|Melayu Dili]]
** [[Bahasa Melayu Manado|Melayu Manado]]
** [[Bahasa Melayu Maluku Utara|Melayu Ternate]]
** [[Bahasa Melayu Banda|Melayu Banda]]
** [[Bahasa Melayu Kupang|Melayu Kupang]]
** [[Bahasa Melayu Larantuka|Larantuka]]
** [[Bahasa Indonesia Peranakan|Indonesia Peranakan]]
* '''Kreol Spanyol'''
** Chavacano
** Palenquero
** Spanyol Bozal
* '''Kreol Portugis'''
** [[Bahasa Papiamento|Papiamento]]
** Macao
** Burgher
** Kreol Annobón
** Kreol Tanjung Verde
** Kreol Tugu<ref>{{Cite news|last=|first=|date=|title=Bahasa Kreol Tugu Kini Tinggal Kenangan|url=https://mediaindonesia.com/megapolitan/135597/bahasa-kreol-tugu-kini-tinggal-kenangan|work=[[Media Indonesia]]|language=|access-date=2021-04-21}}</ref>
** Kreol India
** São Tomé
** Fa d'Ambo
** Crioulo
** [[Bahasa Kristang|Papia Kristang]]
*'''Kreol Sinhala'''
**[[Bahasa Wedda|Wedda]]
== Referensi ==
{{reflist}}
[[Kategori:Bahasa kreol| ]]
|