Bahasa Tionghoa: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
kTidak ada ringkasan suntingan |
|||
(45 revisi perantara oleh 25 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{about|beragam bentuk bahasa Tionghoa|bahasa Tionghoa yang menjadi bahasa nasional Tiongkok dan Taiwan|Bahasa Tionghoa Baku}}
{{See also|Bahasa Mandarin}}{{pp-move-indef|small=yes}}
{{Infobox language
|name=Bahasa Tionghoa
Baris 6 ⟶ 7:
|imagesize=
|nativename= {{lang|zh|汉语/漢語}} atau {{lang|zh|中文}}<br/>Hànyǔ atau Zhōngwén
|states=[[Tiongkok Daratan]], [[Taiwan]], [[Jepang]], [[Singapura]], [[Malaysia]], [[Amerika Serikat]], [[Kanada]], [[Britania Raya]], [[Republik Irlandia|Irlandia]], [[Australia]], [[Selandia Baru]], [[Indonesia]], [[Filipina]], dan tempat-tempat lain dengan masyarakat [[Tionghoa perantauan]] yang signifikan
|region =
|ethnicity=[[Suku Han|Han]]
Baris 17 ⟶ 18:
|stand2=[[Bahasa Kanton]]
|dia1=[[Bahasa Mandarin|Mandarin]]
|dia2=Jin (terkadang dianggap sebagai dialek dari mandarin)
|dia3=[[Bahasa Wu|Wu]] (termasuk
|dia4=Huizhou
|dia5=Gan
Baris 26 ⟶ 27:
|dia9=[[Tionghoa Yue|Yue]] (termasuk [[Bahasa Kanton]], [[Bahasa Taishan]])
|dia10=Ping
|script=[[Aksara Tionghoa]], [[Bopomofo|zhuyin fuhao]], [[Hanyu Pinyin|Latin]], Arab,
|nation={{flag|Cina}} (sebagai [[Putonghua]])<br>
{{flag|Hong Kong}} (sebagai [[Bahasa Kanton|Kanton]])<br>
{{flag|Makau}} (sebagai [[Bahasa Kanton|Kanton]])<br>
{{flag|Taiwan}} (sebagai [[Bahasa Mandarin Taiwan|Guoyu]])<br>
{{flag|Singapura}} (sebagai Huayu)<br>
{{flagicon|Burma}} ''[[Negara Wa|Negara Wa, Burma]]'' <br>
{{flag|
[[Organisasi Kerja Sama Shanghai]] <br>
[[Perhimpunan Bangsa-Bangsa Asia Tenggara]]
|minority =
|agency={{flagicon|Cina}} Komite Kerja Bahasa dan Aksara Negara<!--[[:zh:国家语言文字工作委员会]]--><ref>[http://www.china-language.gov.cn/ china-language.gov.cn] {{zh icon}}</ref><br>{{flagicon|Taiwan}} Komite Bahasa Nasional<br>{{flagicon|Singapura}} Dewan Promosi Bahasa Mandarin<br>{{flagicon|Malaysia}} Dewan
|iso1=zh
|iso2b=chi
Baris 65 ⟶ 66:
|mapcaption=Peta dunia Sinofon<br>
'''Legenda:'''
{{
{{
{{
{{
{{
{{
|notice=IPA
|sk=NE
|HAM=ya
|contoh_cat=Teks pada bagian atas ditulis menggunakan [[aksara Han Tradisional]], sedangkan bagian bawah menggunakan [[Aksara Han Sederhana]].
|contoh_teks=
{{PWB norm text|Aksara Han tradisional|nolin}}
人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等。他們賦有理性和良心,並應以兄弟關系的精神相對待
{{PWB norm text|Aksara Han sederhana|}}
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。
|pranala_HAM=https://www.un.org/zh/about-us/universal-declaration-of-human-rights
|contoh_romanisasi=Rén rén shēng ér zìyóu, zài zūnyán hé quánlì shàng yīlǜ píngděng. Tāmen fùyǒu lǐxìng hé liángxīn, bìng yīng yǐ xiōngdì guānxì de jīngshén xiāng duìdài. ([[Pinyin]])
|contoh_suara=Universal_Declaration_of_Human_Rights_-_chn_-_cz_-_Art_1.ogg
}}
{{Teks Tionghoa}}
'''Bahasa Tionghoa''' (汉语/漢語, 华语/華語, atau 中文; [[Pinyin]]: Hànyǔ, Huáyǔ, atau Zhōngwén) adalah bagian dari rumpun [[bahasa Sino-Tibet]]. Meskipun kebanyakan orang [[Tionghoa]] menganggap berbagai varian bahasa Tionghoa lisan sebagai satu [[bahasa]], variasi dalam bahasa-bahasa lisan tersebut sebanding dengan variasi-variasi yang ada dalam misalkan [[bahasa Roman]]; bahasa tertulisnya juga telah berubah bentuk seiring dengan perjalanan waktu, meski lebih lambat dibandingkan dengan bentuk lisannya, dan oleh sebab itu mampu melebihi variasi-variasi dalam bentuk lisannya.
Baris 94 ⟶ 107:
Sejak [[Gerakan 4 Mei]] (1919), standar formal tulisan Tionghoa adalah ''baihua'' (Bahasa Tionghoa Vernakular), yang mempunyai [[tata bahasa]] dan [[kosakata]] yang mirip - namun tidak sama - dengan tata bahasa dan kosakata bahasa Tionghoa lisan modern. Meskipun hanya sedikit karya baru yang ditulis dalam bahasa Tionghoa Klasik, bahasa Tionghoa Klasik masih dipelajari di tingkat SMP dan SMU di Tiongkok dan menjadi bagian dari ujian masuk universitas.
Aksara Tionghoa adalah karakter kata yang tidak berubah meskipun dalam berbagai dialek cara pengucapannya berbeda-beda. Dengan demikian, meskipun "satu" dalam [[bahasa Mandarin]] adalah "yi", dalam [[bahasa Kantonis]] adalah "yat" dan dalam [[bahasa Hokkien]] adalah "tsit/cit", semuanya berasal dari satu kata Tionghoa yang sama dan masih menggunakan satu karakter yang sama, yaitu: 一. Namun, cara penggunaan karakter tersebut tidak sama dalam setiap dialek Tionghoa. Kosakata yang digunakan dalam dialek-dialek tersebut juga telah diperluas. Selain itu, meski kosakata yang digunakan dalam karya sastra masih sering mempunyai persamaan antara dialek-dialek yang berbeda (setidaknya dalam penggunaan hurufnya karena cara bacanya berbeda), kosakata untuk bahasa sehari-hari
Interaksi yang kompleks antara bahasa Tionghoa tertulis dan lisan bisa digambarkan melalui [[bahasa Kantonis]]. Terdapat dua bentuk standar yang digunakan untuk menulis bahasa Kantonis: Kantonis tertulis formal dan Kantonis tertulis biasa (bahasa sehari-hari). Kantonis tertulis formal sangat mirip dengan bahasa Tionghoa tertulis dan bisa dimengerti oleh seorang penutur bahasa Tionghoa tanpa banyak kesulitan, tetapi Kantonis tertulis formal cukup berbeda daripada Kantonis lisan. Kantonis tertulis biasa lebih mirip dengan Kantonis lisan tetapi sulit dimengerti oleh penutur bahasa Tionghoa yang belum terbiasa.
Baris 116 ⟶ 129:
</div>
Hingga pertengahan abad ke-20, kebanyakan orang Tiongkok yang tinggal di
Keadaan berubah dengan adanya (di Tiongkok dan Taiwan) sistem pendidikan sekolah dasar yang mempunyai komitmen dalam mengajarkan bahasa Mandarin. Hasilnya, bahasa Mandarin sekarang dituturkan dengan lancar oleh hampir semua orang-orang di [[Tiongkok Daratan]], [[Taiwan]] dan sebagian [[
== Bilangan dalam bahasa Tionghoa dengan bahasa
Keterangan:
# èr dan liǎng merupakan angka 2. yang membedakan èr untuk dua digit angka (contoh: 30'''2''', 1'''22''' dan 24'''2''') dan liǎng untuk tiga atau lebih digit angka (contoh: '''2'''48, '''22'''39 dan '''2'''9'''2'''52)
# líng
{|class="wikitable"
|-
!Bilangan!!Hanyi||[[Bahasa Tionghoa Baku]]!![[Bahasa Indonesia]]
|-
|0||零||líng||nol▼
|-
|1||一||yī||satu
|-
|2||二||ni||dua
|-
|3||三||sān||tiga▼
|-
|4||四||sì||empat▼
|-
|5||五||wǔ||lima▼
|-
|6||六||liù||enam▼
|-
|7||七||qī||tujuh▼
|-
|8||八||bā||delapan▼
|-
|9||九||jiǔ||sembilan▼
|-
|10||十||shí||sepuluh
▲|0||líng||nol
|-
|
|-
|
|-
▲|3||sān||tiga
|-
|30||三十||sān shí||tiga puluh▼
▲|4||sì||empat
|-
▲|5||wǔ||lima
|-
▲|6||liù||enam
|-
▲|7||qī||tujuh
|-
▲|8||bā||delapan
|-
|80||八十||bā shí||delapan puluh
▲|9||jiǔ||sembilan
|-
|
|-
|100||百||bǎi||seratus ▼
▲|20||èr shí||dua puluh
|-
|101||百零一||bǎi líng yī||seratus satu
▲|30||sān shí||tiga puluh
|-
|200||两百||liǎng bǎi||dua ratus
▲|40||sì shí ||empat puluh
|-
|
|-
|
|-
▲|70||qī shí||tujuh puluh
|-
|2.000||两千||liǎng qiān||dua ribu
▲|80||bā shí||delapan puluh
|-
|10.000||万||wàn||sepuluh ribu
▲|90||jiǔ shí||sembilan puluh
|-
|20.000||两万||liǎng wàn||dua ribu
▲|100||bǎi||seratus
|-
▲|1000||qiān||seribu
|-
|
|-
|
|-
|
|-
|1.000.000.000|| ||shí jí||satu miliar
▲|100000000||jí/qiān wàn||seratus juta
|-
|
|}
Baris 182 ⟶ 218:
* [[Bahasa Tionghoa lisan]]
* [[Bahasa Tionghoa tertulis]]
* [[Bahasa Tionghoa semu]]
* [[Aksara Tionghoa]]
* [[Bahasa Mandarin]]
Baris 187 ⟶ 224:
* [[Bahasa Kantonis]]
* [[Daftar kata serapan dari bahasa Tionghoa dalam bahasa Indonesia]]
* [[Daftar teman palsu Tionghoa–Jepang]]
== Referensi ==
Baris 205 ⟶ 243:
{{DEFAULTSORT:Tionghoa, Bahasa}}
[[Kategori:Bahasa Tionghoa| ]]
[[Kategori:Bahasa analitis]]
[[Kategori:Bahasa isolatif]]
[[Kategori:Sinologi|Bahasa]]
[[Kategori:Bahasa di Tiongkok]]
[[Kategori:Bahasa di Hong Kong]]
[[Kategori:Bahasa di Makau]]
[[Kategori:Bahasa di Singapura]]
[[Kategori:Bahasa di Taiwan]]
[[Kategori:Bahasa yang mempunyai aksara tersendiri]]
[[Kategori:Basantara]]
|