Bahasa Bengkulu: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tag: Pembatalan |
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
||
(41 revisi perantara oleh 21 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{bahasa
|name=Bahasa Melayu Bengkulu
|nativename= بهاس ملايو بڠكولو<br>''Baso Bengkulu''
|familycolor=Austronesian
|states={{flag|Indonesia}}
|region={{flag|Bengkulu}}
| ethnicity = [[Suku Melayu Bengkulu|Melayu Bengkulu]]
|speakers=Tidak diketahui
|
|
|
|
|iso3=
|iso3comment=(kode [[iso639-3:bke|{{code|bke}}]] telah digabungkan ke {{code|pse}} pada tahun 2007)<ref>{{Cite web|url=https://iso639-3.sil.org/request/2007-179|title=Change Request Documentation: 2007-179|publisher=[[SIL International]]}}</ref>
| map =[[File:17.00.00_Bengkulu.svg|300px]]
|mapcaption= Wilayah dimana bahasa Melayu Bengkulu dituturkan secara dominan
}}'''Bahasa Melayu Bengkulu''' ([[Abjad Jawi|Arab Melayu]]: بهاس ملايو بڠكولو) atau '''Baso Bengkulu''' adalah salah satu [[bahasa suku|bahasa]] atau isolek dalam [[
Secara khusus bahasa ini merupakan bahasa asli yang dituturkan oleh etnis [[Suku Melayu Bengkulu|Melayu Bengkulu]] yang menghuni [[Kota Bengkulu]]. Namun bahasa ini telah menjadi ''lingua franca'' atau bahasa pengantar di antara etnis yang beragam di Provinsi Bengkulu, selain bahasa Indonesia, sehingga bahasa ini telah menjadi identitas bagi Provinsi Bengkulu.<ref name=":0">{{Cite journal|last=RUSTINAR|first=Eli|date=2018|title=Clitic -lah in Constructing Swear of Bengkulu-Malay Language|url=http://dx.doi.org/10.2991/icla-17.2018.30|journal=Proceedings of the Sixth International Conference on Languages and Arts (ICLA 2017)|location=Paris, France|publisher=Atlantis Press|doi=10.2991/icla-17.2018.30|isbn=9789462524446}}</ref>
Bahasa ini mempunyai kemiripan dengan bahasa di sekitarnya, seperti dengan [[bahasa Melayu Palembang|Bahasa Melayu Palembang]] dan [[Bahasa Melayu Jambi]] karena banyaknya kosakata yang diakhiri dengan huruf vokal "o".<ref name=":2">{{Cite web|url=https://gpswisataindonesia.info/2015/01/mengenal-bahasa-bengkulu/|title=Mengenal Bahasa Bengkulu|last=admin|language=en-US|access-date=2019-07-01}}{{Pranala mati|date=Februari 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref> Hal ini disebabkan karena adanya kontak budaya dan bahasa di antara penutur bahasa-bahasa tersebut dengan masyarakat Bengkulu sejak dahulunya.<ref name=":5">{{Cite book|title=Adat istiadat daerah Bengkulu.|url=http://worldcat.org/oclc/16085953|publisher=Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Pusat Penelitian Sejarah dan Budaya, Proyek Penelitian dan Pencatatan Kebudayaan Daerah|date=1977/1978 [i.e. 1983]|oclc=16085953|last=Proyek Penelitian dan Pencatatan Kebudayaan Daerah.}}</ref> Penutur bahasa Bengkulu tidak merasa kesulitan ketika berbicara dengan mereka berbicara walau dengan bahasanya masing-masing. Bahasa ini juga mempunyai kemiripan dengan [[Bahasa Melayu Negeri Sembilan|dialek Negeri Sembilan]] di Malaysia,<ref name=":2" /> yang sama-sama mendapat pengaruh dari [[Bahasa Minangkabau|Minangkabau]].<ref name=":4" />
== Fonologi ==
Baris 36 ⟶ 37:
|ai [aɪ]
|kud<u>ai</u>
|nanti
|-
|
|lim<u>au</u>
|jeruk
Baris 65 ⟶ 66:
|guno
|guna
|-
| -h [{{IPA link|h}}]
|pane<u>h</u>
|panas
|-
|i [{{IPA link|i}}]
Baris 103 ⟶ 108:
|-
|o [{{IPA link|ɔ}}]
|<u>o</u>
|mobil
|-
Baris 120 ⟶ 125:
|si [{{IPA link|ɕ}}]
|me<u>si</u>ang
|mesiang/
|-
|t [{{IPA link|t}}]
Baris 141 ⟶ 146:
== Sintaksis ==
Kalimat dalam bahasa Bengkulu dapat dibentuk secara sederhana ataupun secara luas. Pola kalimat dapat berupa SP, SPO, SPK, SPOK, KSP, dan KSPO.<ref name=":1" />
== Referensi ==
Baris 163 ⟶ 154:
{{Bahasa di Indonesia}}
[[Kategori:Bahasa di Bengkulu]]
[[Kategori:Bengkulu]]
[[Kategori:Rumpun bahasa Melayik]]
|