Bahasa Sogdi: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Perubahan kosmetika
RaFaDa20631 (bicara | kontrib)
 
(9 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Infobox language
|name=Bahasa SogdianaSogdi
|nativename=
|state=[[Sogdiana]]* {{flag|Uzbekistan}}
* {{flag|Tajikistan}}
* {{flag|Mongolia}}
* {{flag|Tiongkok}}
----
|region=[[Asia Tengah]], [[China]]
|era=100 SM – 1000 M
Baris 12 ⟶ 16:
|fam4=[[Rumpun bahasa Iran Timur|Iran Timur]]?<ref name="Gernet1996">{{cite book|author=Jacques Gernet|title=A History of Chinese Civilization|url=https://books.google.co.uk/books?id=jqb7L-pKCV8C&pg=PA282#v=onepage&q&f=false|date=31 Mei 1996|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-0-521-49781-7|pages=282–}}</ref>
|fam5=Iran Timur Utara
|script=[[Aksara SogdianaSogdi]]<br/>[[Abjad Suryani]]<ref name="LaetHerrmann1996">{{cite book|author1=Sigfried J. de Laet|author2=Joachim Herrmann|title=History of Humanity: From the seventh century B.C. to the seventh century A.D.|url=https://books.google.com/books?id=WGUz01yBumEC&pg=PA467&lpg=PA467&dq=afshin+sogdian&source=bl&ots=fnFtMyDEx8&sig=4-tNWX8tvUW0MDeOHFv1pooGMDU&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjwpp_bvO3OAhWLXB4KHRoCBz4Q6AEIHjAA#v=onepage&q=afshin%20sogdian&f=false|date=1 Januari 1996|publisher=UNESCO|isbn=978-92-3-102812-0|pages=467–}}</ref><br/>[[Abjad Mani]]
|iso2=sog
|iso3=sog
Baris 18 ⟶ 22:
|glottorefname=Sogdian
}}
[[Berkas:Sogdian text Manichaean letter.jpg|jmpl|Naskah berbahasa Sogdiana—suratSogdi—surat dari seorang [[kreditor|rentenir]] yang berasal dari kira-kira abad ke-9 hingga abad ke-13.|350px]]
[[Berkas:Manicheans.jpg|jmpl|250px|Pendeta [[Maniisme]] menulis naskah bahasa SogdianaSogdi, [[Gaochang|Khocho]], [[Cekungan Tarim]], lk. abad ke-8 atau 9 Masehi.]]
[[Berkas:Sogdian-fragment-ca. 700 AD.jpg|jmpl|Fragmen sebuah kain brokat sutra SogdianaSogdi, kira-kira 700 M.|lurus]]
[[Berkas:BezeklikSogdianMerchants.jpg|jmpl|Orang SogdianaSogdi memberi persembahan kepada Buddha, [[Bezeklik]], [[Cekungan Tarim]] Timur, China, abad ke-8.]]
[[Berkas:Westerner on a camel.jpg|jmpl|200px|Patung keramik dari zaman [[Dinasti Tang]] yang menggambarkan pedagang SogdianaSogdi mengendarai [[unta Baktria|unta]].]]
 
'''Bahasa SogdianaSogdi''' ({{MongolUnicode|ᠰᠤᠬᠳᠢᠠᠤ}} ''swγδyʼw'') adalah sebuah bahasa dari [[rumpun bahasa Iran]] yang dahulu digunakan di wilayah [[SogdianaSogdi]], [[Asia Tengah]] yang kini mencakup daerah negara [[Uzbekistan]] dan [[Tajikistan]], serta di beberapa komunitas imigran di China dahulu. Bahasa SogdianaSogdi adalah salah satu bahasa [[Rumpun bahasa Iran#Rumpun bahasa Iran Pertengahan|Iran Pertengahan]] terbesar bersama [[bahasa Baktria]], [[bahasa Saka|Saka Khotan]], [[bahasa Persia Pertengahan]], dan [[bahasa Parthia|Parthia]]. Bahasa SogdianaSogdi terekam di dalam koleksi pustaka yang besar.
 
Bahasa SogdianaSogdi umumnya dikelompokkan dengan [[rumpun bahasa Iran|bahasa-bahasa Iran]] Timur Laut yang sebetulnya bukan sebuah rumpun namun sebuah ''[[sprachbund]]''. Tidak ada bukti primer yang ditemukan mengenai versi awal dari bahasa SogdianaSogdi ("SogdianaSogdi Lama"), walaupun penyebutan area SogdianaSogdia telah ditemukan di naskah [[bahasa Persia Lama]] yang menunjukkan daerah SogdianaSogdia yang terpisah paling tidak sejak zaman [[Kekaisaran Akhemeniyah]] (559-323 SM).
 
Bahasa SogdianaSogdi seperti bahasa Khotan memiliki [[gramatika]] dan [[morfologi (linguistik)|morfologi]] yang lebih konservatif daripada bahasa Persia Pertengahan. Sebuah bahasa Iran Timur modern yaitu [[bahasa Yaghnobi|Yaghnobi]] merupakan perkembangan dari sebuah dialek bahasa SogdianaSogdi yang digunakan kira-kira pada abad ke-8 di Ustrashana, sebuah wilayah di selatan SogdianaSogdia.
 
== Sejarah ==
Pada zaman [[Dinasti Tang]] berkuasa di [[China]] (kira-kira abad ke-7 M), bahasa SogdianaSogdi menjadi ''[[lingua franca]]'' di [[Jalur Sutra]] di Asia Tengah,<ref name="Lung2011">{{cite book|author=Rachel Lung|title=Interpreters in Early Imperial China|url=https://books.google.com/books?id=Wa5xAAAAQBAJ&pg=PA151#v=onepage&q&f=false|date=7 September 2011|publisher=John Benjamins Publishing Company|isbn=978-90-272-8418-1|pages=151–}}</ref><ref>[[Eliot Weinberger|Weinberger, E.]], "[http://www.nybooks.com/articles/22032 China's Golden Age]", [[The New York Review of Books]], 55:17. Diakses pada 2008-10-19.</ref> sehingga bahasa SogdianaSogdi dapat memiliki banyak kata-kata lewat proses [[kata serapan|penyerapan]] seperti ''tym'' (hotel) dari [[bahasa Tionghoa Pertengahan]] /tem/ ({{zh|[[wikt:店|店]]}}).<ref>{{cite book|title=The Silk Road: A New History|first=Valerie|last=Hanson|publisher=Oxford University Press|year=2012|page=136}}</ref>
 
Kedudukan politik dan ekonomi bahasa SogdianaSogdi membuatnya dapat bertahan hingga beberapa abad setelah [[Penaklukan Islam]] di SogdianaSogdi di awal abad ke-8. Pada abad tersebut pula, sebuah dialek digunakan oleh masyarakat di [[Ustrashana]] (ibu kota di Bunjikat, kini di dekat [[Istaravshan]], Tajikistan), sebuah wilayah di selatan SogdianaSogdi. Kini dialek SogdianaSogdi tersebut telah berkembang menjadi [[bahasa Yaghnobi]]<ref>{{cite book|author=Paul Bergne|title=The Birth of Tajikistan: National Identity and the Origins of the Republic|url=https://books.google.com/books?id=3coojMwTKU8C&pg=PA6#v=onepage&q&f=false|date=15 Juni 2007|publisher=I.B.Tauris|isbn=978-1-84511-283-7|pages=6–}}</ref> yang masih digunakan oleh [[orang Yaghnobi|masyarakat Yaghnobi]].
 
== Penemuan naskah-naskah bahasa SogdianaSogdi ==
Penemuan fragmen-fragmen naskah bahasa SogdianaSogdi di daerah [[Xinjiang]], China memicu penelitian terhadap bahasa ini. [[Robert Gauthiot]] dan [[Paul Pelliot]] memulai penerjemahan naskah-naskah bahasa SogdianaSogdi yang telah Pelliot temukan dari penjelajahannya di [[Dunhuang]]. Gauthiot kemudian menerbitkan banyak artikel berdasarkan penelitiannya terhadap naskah-naskah Pelliot. Salah satu artikel ternama Gauthiot adalah sebuah glosarium naskah SogdianaSogdi, yang tengah dalam proses pengerjaan saat ia meninggal di Perang Dunia Pertama. Karyanya kemudian dilanjutkan oleh [[Émile Benveniste]] setelah kematian Gauthiot's .<ref name=Utz>Utz, David. (1978). ''Survey of Buddhist Sogdian studies.'' Tokyo: The Reiyukai Library.</ref>
 
Berbagai naskah-naskah SogdianaSogdi telah ditemukan di koleksi naskah Turfan dari [[Ekpedisi Jerman di Turfan|Ekspedisi Jerman]] yang dikelola oleh [[Museum Etnologi Berlin]].<ref name=Utz /> Naskah-naskah yang ditemukan hampir seluruhnya adalah naskah keagaamaan [[Maniisme]] dan [[Kristen di Asia|Kristen]]. Kebanyakan dari naskah keagamaan bahasa SogdianaSogdi berasal dari abad ke-9 dan 10.<ref name=iranian>''[http://www.britannica.com/EBchecked/topic/293577/Iranian-languages/74634/The-Middle-Iranian-stage#ref=603453 "Iranian Languages"]''(2009). [[Encyclopædia Britannica]]. Diakses pada 2009-04-09</ref>
 
Dunhuang dan Turfan merupakan dua situs utama yang memiliki koleksei naskah Mani, Buddha, dan Kristen dalam bahasa SogdianaSogdi terbesar. Naskah yang ditemukan di SogdianaSogdi sendiri berjumlah lebih sedikit. Naskah-naskah tersebut menuliskan hubungan ekonomi dari seorang raja kecil SogdianaSogdi bernama [[Divashtich]]. Naskah-naskah tersebut berasal dari masa penaklukkan Islam kira-kira pada tahun 700.<ref name=iranian />
 
== Aksara ==
Seperti bahasa-bahasa Iran Pertengahan lainnya, [[aksara SogdianaSogdi]] merupakan pengembangan dari [[Abjad Aram]]. Seperti [[aksara Pahlavi]], bahasa Sogdia ditulis dengan campuran [[logogram]] atau [[ideogram]] berupa kata-kata Aram yang ditulis sebagai lambang kata bahasa SogdianaSogdi. Aksara SogdianaSogdi merupakan asal dari [[aksara Uyghur Lama]], yang kemudian menjadi asal [[aksara Mongolia]].
 
Serupa dengan aksara [[aksara Proto-Sinai|Proto-Sinai]] lainnya, tidak ada tanda khusus untuk bunyi vokal. Huruf konsonan ’ y w seperti pada bahasa Aram dapat digunakan sebagai [[mater lectionis|matres lectionis]] untuk bunyi vokal panjang [a: i: u:]. Akan tetapi, pada bahasa SogdianaSogdi, huruf konsonan juga terkadang dipakai untuk bunyi vokal pendek (yang terkadang juga tidak dipakai karena pada bahasa Aram, bunyi terebut merupakan bunyi bawaan/selalu ada).<ref name=clauson/> Untuk membedakan vokal panjang dan pendek, huruf alif dapat ditulis sebelum huruf yang berbunyi panjang.<ref name=clauson>Clauson, Gerard. 2002. Studies in Turkic and Mongolic linguistics. P.103-104.</ref>
 
Bahasa SogdianaSogdi juga ditulis dalam [[aksara Mani]] dengan huruf berjumlah 29 huruf.<ref>Gershevitch, Ilya. (1954). ''A Grammar of Manichean Sogdian.'' p.1. Oxford: Blackwell.</ref> Dalam transkripsi aksara SogdianaSogdi ke huruf Latin, ideogram Aram sering dilambangkan dengan huruf kapital.
 
== Gramatika ==
Baris 149 ⟶ 153:
{{commonscat}}
{{refbegin}}
* [http://www.iranologie.com/history/ilf.html Iranian Language Family] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20041009124244/http://www.iranologie.com/history/ilf.html |date=2004-10-09 }}
* [http://fas.harvard.edu/~iranian/Sogdian/index.html Introduction to Manichaean Sogdian] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170812032357/http://www.fas.harvard.edu/~iranian/Sogdian/index.html |date=2017-08-12 }} oleh P. Oktor Skjærvø
* [http://www.fas.harvard.edu/~iranian/Sogdian/sogdiancomplete.pdf Introduction to Manichaean Sogdian]
* [https://web.archive.org/web/20040905091926/http://www.uni-koeln.de/phil-fak/indologie/lil/sd-search.html Sogdian Dictionary]
{{refend}}
{{Rumpun bahasa Iran}}
 
{{DEFAULTSORT:SogdianaSogdi Bahasa}}
[[Kategori:Bahasa SogdianaSogdi| ]]
[[Kategori:Bahasa yang punah di Asia]]
[[Kategori:BahasaRumpun bahasa Iran]]
[[Kategori:SogdianaSogdi|Bahasa]]
[[Kategori:Jalur Sutra]]