Rut 1: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Perubahan kosmetika
Jitro160599 (bicara | kontrib)
 
(2 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 10:
* Bahasa Ibrani:
** [[Teks Masoret|Masoretik]] (abad ke-10 M)
** [[Gulungan Laut Mati]]: (akhir abad ke-2 SM).<ref name=thewaytoyahuweh>[http://thewaytoyahuweh.com/research/dead-sea-scrolls/#ruth Dead sea scrolls - Ruth]</ref><ref>{{Cite book|authors=VanderKam, James C. & Flint, Peter|title=The Meaning of the Dead Sea Scrolls|url=https://archive.org/details/meaningofdeadsea0000vand_i5m5|publisher=HarperSanFrancisco|location=New York|date=2002|page=[https://archive.org/details/meaningofdeadsea0000vand_i5m5/page/28 28]}}</ref><ref>{{cite journal |author=Timothy A. J. Jull |author2=Douglas J. Donahue |author3=Magen Broshi |author4=Emanuel Tov | url=https://journals.uair.arizona.edu/index.php/radiocarbon/article/view/1642 |title=Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert |journal=Radiocarbon |volume=37 |number=1 |year=1995 |page=14 |accessdate=26 November 2014}}</ref>
*** 4Q104 (4QRuth<sup>a</sup>): terlestarikan: ayat 1‑9, 11‑12<ref name=thewaytoyahuweh/>
*** 4Q105 (4QRuth<sup>b</sup>): terlestarikan: ayat 1‑6, 12‑15<ref name=thewaytoyahuweh/>
 
* Bahasa Yunani:
** [[Septuaginta]] (abad ke-3 SM)
Baris 34 ⟶ 33:
: ''Pada zaman para hakim memerintah ada kelaparan di tanah Israel.''
: ''Lalu pergilah seorang dari Betlehem-Yehuda beserta isterinya dan kedua anaknya laki-laki ke daerah Moab untuk menetap di sana sebagai orang asing.'' ([[Terjemahan Baru|TB]])<ref>{{Alkitab|Rut 1:1}} - Sabda.org</ref>
: ''Pada zaman para hakim memerintah ada kelaparan di tanah Israel.''
: ''Lalu pergilah seorang dari Betlehem-Yehuda beserta isterinya dan kedua anaknya laki-laki ke daerah Moab untuk menetap di sana sebagai orang asing.'' ([[Terjemahan Baru#Edisi kedua|TB2]])
Kisah Rut terjadi pada masa [[Hakim Israel kuno|para hakim]] memerintah; kitab ini menunjukkan bahwa di tengah-tengah kemurtadan moral dan rohani ketika itu (bandingkan {{Alkitab|Hakim-hakim 17:6}}; {{Alkitab|Hakim-hakim 21:25}}), terdapat sisa orang saleh yang terus mengasihi dan menghormati Allah. Kitab ini menekankan bahwa Allah tetap aktif di dalam kehidupan orang yang tetap setia kepada Dia dan firman-Nya ({{Alkitab|Rut 2:12}}).<ref name=fulllife/>
 
== Ayat 2 ==
: ''Nama orang itu ialah [[Elimelekh]], nama isterinya [[Naomi]] dan nama kedua anaknya [[Mahlon]] dan [[Kilyon]], semuanya orang-orang [[Efrata]] dari [[Betlehem]]-[[suku Yehuda|Yehuda]]; dan setelah sampai ke daerah [[Moab]], diamlah mereka di sana.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Rut 1:2}} - Sabda.org</ref>
: ''Nama orang itu Elimelekh, nama istrinya Naomi dan nama kedua anaknya Mahlon dan Kilyon, semuanya orang-orang Efrata dari Betlehem di Yehuda. Mereka tiba di daerah Moab dan tinggal di sana.'' (TB2)
 
== Ayat 16 ==
: ''Tetapi kata Rut: "Janganlah desak aku meninggalkan engkau dan pulang dengan tidak mengikuti engkau; sebab ke mana engkau pergi, ke situ jugalah aku pergi, dan di mana engkau bermalam, di situ jugalah aku bermalam: '''bangsamulah bangsaku dan Allahmulah Allahku'''".'' (TB)<ref>{{Alkitab|Rut 1:16}} - Sabda.org</ref>
: ''Tetapi Rut berkata, "Jangan desak aku meninggalkan engkau untuk pulang dan tidak mengikutimu. Ke mana engkau pergi, ke situ aku pergi. Di mana pun engkau bermalam, di situ aku bermalam. Bangsamulah bangsaku dan Allahmulah Allahku.'''".''
Dengan kata-kata ini Rut menegaskan bahwa ia meninggalkan bangsanya dan allahnya untuk masuk menjadi anggota bangsa Israel dan pindah agama menjadi penganut agama Israel.<ref name="NelsonMap" />
== Ayat 19 ==
: ''Dan berjalanlah keduanya sampai mereka tiba di Betlehem. Ketika mereka masuk ke Betlehem, gemparlah seluruh kota itu karena mereka, dan perempuan-perempuan berkata: "Naomikah itu?"'' (TB)<ref>{{Alkitab|Rut 1:19}} - Sabda.org</ref>
: ''Keduanya berjalan sampai tiba di Betlehem. Ketika mereka tiba di Betlehem, seluruh kota itu gepar karena mereka. Perempuan-perempuan itu berkata, "Naomikah ini?"'' (TB2)
 
== Catatan di luar Alkitab ==