Injil: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Dikembalikan ke revisi 23242428 oleh 173.205.88.154 (bicara) (TW)
Tag: Pembatalan
Soufiyouns (bicara | kontrib)
+ {{Kitab Allah}}
 
(29 revisi perantara oleh 21 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{about|bagian dari kitab suci Kristen|seluruh kitab suci Kristen|Alkitab|kitab ini dalam Islam|Injil dalam Islam}}
 
'''Al-Injil''' atau '''Kitab Injil''' ({{lang-grar|ευαγγέλιον'''الإنجيل'''|translit=euangelion|lit=Kabar BaikAl-Injīl}}; {{lang-argr|إنجيلευαγγέλιον|translit=Injīleuangelion|lit=Kabar Baik}}; {{lang-en|Gospel}}) adalah istilah yang digunakan untuk menyebut keempat kitab pertama dalam [[Alkitab]] [[Perjanjian Baru]] menurut [[Kekristenan]]. Keempat kitab tersebut, [[Injil Matius]], [[Injil Markus]], [[Injil Lukas]], dan [[Injil Yohanes]], disebut "Kabar Baik", karena [[orang Kristen]] percaya bahwa narasi keempat Injil yang berpuncak pada [[kematian Yesus|kematian]] dan [[kebangkitan Yesus]] tersebut merupakan kisah [[Keselamatan (Kristen)|penyelamatan]] [[Allah (Kristen)|Allah]] kepada umat manusia yang [[dosa (Kristen)|berdosa]], agar manusia dapat kembali mengenal Allah yang sesungguhnya dan dapat masuk ke [[surga]].
 
== Kata "Injil" ==
[[Berkas:P52 recto.jpg|jmpl|174px|ka|''[[Rylands Library Papyrus P52]]'' mungkin adalah fragmen naskah [[Perjanjian Baru]] tertua; memuat [[Injil Yohanes]] [[Yohanes 18|pasal 18:31-33]] berdasarkan gaya tulisan tangan diperkirakan ditulis tahun 125 M.]]
Istilah "Injil" berasal dari Al-Qur'an (kitab suci umat Islam) dalam [[bahasa Arab]] إنجيل‎ (Injīl) yaitu kitab suci yang diturunkan kepada nabi Isa AS (Yesus). Begitu juga dengan istilah "Alkitab" dalam [[bahasa Arab]] الْكِتَابِ (Alkitab) juga berasal dari Al-Qur'an. Kata Injil dan Alkitab memang kata yang berasal dari Al-Qur'an bukan kata serapan dari bahasa Yunani. Istilah Injil dan Alkitab sering digunakan umat Kristen di daerah mayoritas umat Islam.
 
Dalam bahasa Yunani disebut ''ευαγγέλιον'' (euangelion) yang berarti "[[Kabar Baik]]" atau "Berita Kesukaan", yang merujuk pada {{Alkitab|1 Peter 1:25}} (BIS, TL, & Yunani). Injil dalam bahasa Inggris disebut ''Gospel'', dari bahasa Inggris Kuno ''gōd-spell'' yang berarti "kabar baik", yang merupakan terjemahan kata-per-kata dari bahasa Yunani (''eu-'' "baik", ''-angelion'' "kabar").
 
Istilah "Injil" berasal dari Al-Qur'an (kitab suci umatagama Islam) dalam [[bahasa Arab]] إنجيل‎ (Injīl) yaitu nama kitab suci yang diturunkan kepada nabi Isa AS (Yesus). Begitu juga dengan istilah "Alkitab" dalam [[bahasa Arab]] الْكِتَابِالكتاب (Alkitab) juga berasal dari Al-Qur'an. Kata Injil dan Alkitab memang kata yang berasal dari Al-Qur'an bukan kata serapan dari bahasa Yunani. Istilah Injil dan Alkitab sering digunakan umat Kristen di daerah mayoritas umat Islam.
 
Kata "Injil" sendiri dalam [[Alkitab]] [[Terjemahan Baru]] muncul 124 kali<ref>{{Cite web|url=https://alkitab.sabda.org/search.php?search=injil&scope=def&exact=off&version=tb|title=injil (TB) - Pencarian Teks - Alkitab SABDA|website=alkitab.sabda.org}}</ref> ([[BIS]] menggunakan istilah "Kabar Baik", semuanya di [[Perjanjian Baru]]: 23 kali di keempat Injil, 17 kali di Kisah Para Rasul, 78 kali di Surat-Surat Paulus, 5 kali di Surat-Surat Lain, dan 1 kali di Kitab Wahyu.
 
Beberapa ayat yang penting yang memuat kata ini antara lain:
Beberapa ayat yang penting yang memuat kata ini antara lain {{Mrk|1|1}}: "Inilah permulaan Injil tentang [[Yesus Kristus]], [[Anak Allah]]."; {{Mrk|1|15}}: ""Waktunya telah genap; Kerajaan Allah sudah dekat. Bertobatlah dan percayalah kepada Injil!"; {{Mrk|8|35}}: "Karena siapa yang mau menyelamatkan nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya; tetapi barangsiapa kehilangan nyawanya karena Aku dan karena Injil, ia akan menyelamatkannya."; {{1Kor|9|23}}: "Segala sesuatu ini [[Paulus|aku]] lakukan karena Injil, supaya aku mendapat bagian dalamnya."; {{Mat|24|14}}: "Dan Injil Kerajaan ini akan diberitakan di seluruh dunia menjadi kesaksian bagi semua bangsa, sesudah itu barulah tiba kesudahannya", dan di dalam [[Roma 1]].
* {{Mat|24|14}}: "Dan Injil Kerajaan ini akan diberitakan di seluruh dunia menjadi kesaksian bagi semua bangsa, sesudah itu barulah tiba kesudahannya",
* {{Mrk|1|1}}: "Inilah permulaan Injil tentang [[Yesus Kristus]], [[Anak Allah]].";
* {{Mrk|1|15}}: ""Waktunya telah genap; Kerajaan Allah sudah dekat. Bertobatlah dan percayalah kepada Injil!";
* {{Mrk|8|35}}: "Karena siapa yang mau menyelamatkan nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya; tetapi barangsiapa kehilangan nyawanya karena Aku dan karena Injil, ia akan menyelamatkannya.";
* {{1Kor|9|23}}: "Segala sesuatu ini [[Paulus|aku]] lakukan karena Injil, supaya aku mendapat bagian dalamnya.";
dan di dalam [[Roma 1]].
 
== Arti ==
Baris 136 ⟶ 143:
== Rujukan ==
{{reflist|2}}
 
{{Kitab Allah}}
{{Authority control}}
 
[[Kategori:Kata dan frasa Perjanjian Baru]]