Perbedaan Shinjitai dengan Hanzi Sederhana: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Pierrewee (bicara | kontrib)
+
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
(22 revisi perantara oleh 7 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Aksara Han}}
'''Perbedaan antara [[Shinjitai]] dan [[Hanzi Sederhana]]''' yang terdapat pada bahasa Jepang dan Tionghoa.
 
== Daftar penyederhanaan yang berbeda ==
 
Bentuk lama dan baru dari JōyōKyōiku Kanji dan Hànzìpadanannya yangdalam samaHànzì tercantum di bawah ini.<ref>[https://drive.google.com/open?id=0B_v5DhUsRRWgeXFINWRRM1BUTjA&authuser=0 PDF file]. Ini juga berfungsi sebagai sumber untuk daftar Jōyō-Kanji di atas. Harap dicatat bahwa file tersebut berasal dari tahun 2011, jadi tidak termasuk Kanji Sekolah Menengah Kedua yang baru, namun 5 buah Kanji dihapus dari Daftar Jōyō-Kanji.</ref>
 
Dalam daftar berikut, karakteraksara diurutkan oleh radikal kanji Jepang. Kedua [[Kanji|Kokuji]] 働 dan 畑 dalam Daftar Kanji Kyōiku, yang tidak memiliki padanan dalam aksara Han sederhanaHanzi, tidak terdaftarmasuk dalam daftar di sini.
 
<br />
Perhatikan bahwa 弁 digunakan untuk menyederhanakan tiga karakteraksara Tradisional yang berbeda (辨, 瓣, dan 辯) di Jepang.
 
* '''Tidak ada penyederhanaan''' dalam kedua bahasa tersebut
(KarakterAksara-aksara berikut disederhanakan bukan dalam bahasa Jepang maupun [[Bahasa Tionghoa|bahasa China]]).
<br />
:<span style="font-family:Meiryo; font-size:large; line-height:125%" lang=ja xml:lang=ja>
Baris 17:
 
* '''Penyederhanaan yang sama''' dalam kedua bahasa
(UrutUrutan: Kyūjitai / bentuk karakterHanzi tradisional Cina - Shinjitai / bentuk CinaHanzi Sederhanasederhana) <br />
:<span style="font-family:Meiryo; font-size:large; line-height:125%" lang=ja xml:lang=ja>
萬-万, 畫-画, 晝-昼, 蠶-蚕, 舊-旧, 爭-争, 來-来, 變-変, 寫-写, 區-区, 醫-医, 點-点, 辨/瓣/辯-弁, 參-参, 號-号, 國-国, 聲-声, 條-条,
Baris 23:
淺-浅, 溫-温, 燈-灯, 狀-状, 將-将, 獨-独, 硏-研, 禮-礼, 社-社, 神-神, 祖-祖, 祝-祝, 福-福, 祕-秘,窗-窓, 署-署, 者-者, 朗-朗, 亂-乱, 辭-辞,
蟲-虫, 都-都, 靜-静, 麥-麦, 黃-黄, 會-会, 體-体 </span>
Sekitar 30% dari aksara Hanzi yang disederhanakan cocok dengan ''shinjitai'' bahasa Jepang.
 
* Penyederhanaan '''hanya di Jepang saja'''
(UrutUrutan: Kyūjitai / TradisionalHanzi /tradisional bentuk/ CinaHanzi Sederhanasederhana - Shinjitai)
 
:<span style="font-family:Meiryo; font-size:large; line-height:125%" lang=ja xml:lang=ja>
Baris 31 ⟶ 32:
 
* Penyederhanaan '''hanya di RRT saja'''
(UrutUrutan: Kyūjitai / bentuk CinaHanzi Tradisionaltradisional / Shinjitai - bentuk CinaHanzi Sederhanasederhana)<br />
:<span style="font-family:Meiryo; font-size:large; line-height:125%" lang=ja xml:lang=ja>
 
業-业, 東-东, 島-岛, 劇-剧, 願-愿, 裏-里, 係-系, 個-个, 倉-仓, 側-侧, 備-备, 傷-伤, 億-亿, 優-优, 貧-贫, 興-兴, 軍-军, 創-创, 動-动, 勢-势, 協-协,
準-准, 幹-干, 員-员, 鳴-鸣, 園-园, 場-场, 報-报, 執-执, 奮-奋, 婦-妇, 孫-孙, 憲-宪, 導-导, 層-层, 災-灾, 順-顺, 帳-帐, 庫-库, 張-张, 後-后, 術-术, 復-复, 衛/衞-卫, 態-态, 慣-惯, 採-采, 捨-舍, 揮-挥, 損-损, 漢-汉, 敵-敌, 時-时, 題-题, 極-极, 構-构, 標-标, 機-机, 樹-树, 橋-桥, 決-决, 減-减,
測-测, 湯-汤, 漁-渔, 潔-洁, 無-无, 熱-热, 愛-爱, 現-现, 節-节, 聖-圣, 穀-谷, 異-异, 務-务, 確-确, 種-种, 積-积, 殺-杀 , 競-竞, 筆-笔, 築-筑, 簡-简, 約-约, 級-级,
紅-红, 紀-纪, 紙-纸, 納-纳, 純-纯, 組-组, 終-终, 細-细, 結-结, 給-给, 統-统, 絹-绢, 綿-绵, 線/綫-缐/线, 網-网, 緯-纬, 編-编, 縮-缩, 績-绩, 織-织, 買-买,
義-义, 養-养, 習-习, 職-职, 書-书, 脈-脉, 勝-胜, 腸-肠, 臨-临, 葉-叶, 夢-梦, 眾/衆-众, 補-补, 製-制, 複-复, 見-见, 規-规, 親-亲, 計-计, 記-记,
討-讨, 訓-训, 設-设, 許-许, 訪-访, 評-评, 詞-词, 話-话, 試-试, 詩-诗, 誠-诚, 語-语, 認-认, 誤-误, 誌-志, 調-调, 論-论, 談-谈, 課-课, 誕-诞,
講-讲, 謝-谢, 識-识, 議-议, 護-护, 頭-头, 貝-贝, 負-负, 則-则, 財-财, 敗-败, 責-责, 貨-货, 費-费, 貸-贷, 視-视, 貴-贵, 貯-贮, 賀-贺, 貿-贸, 資-资, 賃-赁,
Baris 45 ⟶ 46:
風-风, 飛-飞, 飲-饮, 飯-饭, 飼-饲, 館-馆, 馬-马, 魚-鱼, 鳥-鸟 </span>
 
Perhatikan bahwa ini bukan semua karakteraksara yang disederhanakan oleh [[Tiongkok|RRT]].
* '''Penyederhanaan berbeda''' dalam kedua bahasa
(UrutUrutan: Kyūjitai / formulir tradisionalHanzi Cinatradisional - bentuk CinaHanzi yang disederhanakan - Shinjitai) <br />
:<span style="font-family:Meiryo; font-size:large; line-height:125%" lang=ja xml:lang=ja>
兩-两-両, 惡-恶-悪, 單-单-単, 嚴-严-厳, 傳-传-伝, 價-价-価, 兒-儿-児, 圓-圆-円, 勞-劳-労, 壓-压-圧, 營-营-営,
團-团-団, 圖-图-図, 圍-围-囲, 賣-卖-売, 鹽-盐-塩, 處-处-処, 據-据-拠, 實-实-実, 專-专-専, 縣-县-県, 廣-广-広, 應-应-応, 歸-归-帰,
戰-战-戦, 擴-扩-拡, 擧-举-挙, 從-从-従, 戲-戏-戯, 對-对-対, 榮-荣-栄, 櫻-樱-桜, 檢-检-検, 樂-乐-楽, 樣-样-様, 權-权-権, 產-产-産, 氣-气-気,
濟-济-済, 齋-斋-斎, 満-滿-满, 帶-带-帯, 殼-壳-殻, 歷-历-歴, 曆-历-暦, 莊-庄-荘, 歲-岁-歳, 肅-肃-粛, 龍-龙-竜, 龜-龟-亀, 靈-灵-霊, 麵-面-麺, 燒-烧-焼, 發-发-発, 顯-显-顕, 絲-丝-糸, 經-经-経, 髮-发-髪, 繪-绘-絵, 續-续-続, 總-总-総, 練-练-練,
綠-绿-緑, 緣-缘-縁, 繩-绳-縄, 絕-绝-絶, 繼-继-継, 縱-纵-縦, 纖-纤-繊, 腦-脑-脳, 臟-脏-臓, 著-着-著, 藥-药-薬, 覺-觉-覚, 覽-览-覧, 頰-颊-頬, 觀-观-観, 譯-译-訳, 證-证-証, 讀-读-読, 說-说-説, 讓-让-譲, 豐-丰-豊, 贊-赞-賛,
轉-转-転, 輕-轻-軽, 邊-边-辺, 遞-递-逓, 遲-迟-遅, 鄕-乡-郷, 鐵-铁-鉄, 鑛/礦-矿-鉱, 錢-钱-銭, 鑒-鉴-鑑, 銳-锐-鋭, 錄-录-録, 鑄-铸-鋳, 鍊-炼-錬, 關-关-関, 險-险-険, 隱-隐-隠, 雜-杂-雑, 顏-颜-顔, 驛-驿-駅, 驅-驱-駆, 驗-验-験, 齒-齿-歯 </span>
Baris 58 ⟶ 59:
== Aksara tradisional yang mungkin menyebabkan masalah ketika ditampilkan ==
 
Beberapa Kanji tradisional tidak termasuk dalam font Jepang [[Windows XP]] / 2000, dan hanya empat persegi panjang yang ditampilkan. Mengunduh font Meiryo dari situs web Microsoft (VistaFont_JPN.EXE) dan menginstalnya serta meng-''upgrade'' OS Anda ke Linux atau Android 2.1 akan memecahkan masalah ini.
 
Perhatikan bahwa di dalam Jōyō Kanji ada 62 karakteraksara bentuk lama yang dapat menyebabkan masalah yang muncul:
 
Kyōiku Kanji (26):
Baris 78 ⟶ 79:
欄 廊 虜 隆 塚 祥 侮 僧 免 卑 喝 嘆 塀 墨 悔 慨 憎 懲 敏 既 煮 碑 祉 祈 禍 突 繁 臭 褐 謁 謹 賓 贈 逸 響 頻
 
KarakterAksara ini adalah ''Unicode CJK Unified Ideographs'' yang bentuk lama (kyūjitai) dan bentuk baru (shinjitai) nya telah disatukan dengan standar Unicode. Meskipun bentuk lama dan baru dibedakan berdasarkan standar JIS X 0213, peta bentuk lama ke Ideograf Kompatibilitas Unicode CJK yang dianggap oleh Unicode sama kanoniknya dengan bentuk baru dan mungkin tidak dapat dibedakan oleh agen pengguna. Oleh karena itu, tergantung pada lingkungan pengguna, mungkin tidak mungkin untuk melihat perbedaan antara bentuk karakteraksara lama dan baru. Secara khusus, semua metode normalisasi Unicode menggabungkan karakteraksara lama dengan yang baru.
 
== UrutanPerbedaan goretanurutan yang berbeda dalam penulisanguratan di SikiakTiongkok dan Jepang ==
{{further|Urutan guratan}}
{| class="wikitable" style="float: right;"
|-
| colspan="4" style="text-align: center;" | '''Perbedaan urutan goretanguratan 必, dimulai dari hitam sampai merah.'''
|-
| style="text-align: center;" | [[Berkas:必-ired.png|100px|pus]]<br>CinaTionghoa Tradisional|| style="text-align: center;" | [[Berkas:必-tred.png|100px|pus]]<br>Taiwan & Hong Kong || style="text-align: center;" | [[Berkas:必-jred.png|100px|pus]]<br>Jepang || style="text-align: center;" | [[Berkas:必-red.png|100px|pus]]<br>RRT
|}
 
Beberapa karakteraksara, apakahbaik disederhanakan atauataupun tidak, terlihat sama di CinaTiongkok dan Jepang, namun memiliki [[urutan goretanguratan]] yang berbeda. Misalnya, di Jepang, 必 ditulis dengan titik teratas terlebih dahulu, sedangkan dalam urutan goresanguratan Hanzi Tradisional menulis 丿 pertamaterlebih dahulu. TaiwanDalam aksara 王 dan Hongkong玉, masihguratan menggunakanvertikal karakteradalah tradisionalguratan ketiga dalam bahasa Tionghoa, namun merupakan guratan kedua dalam beberapabahasa Jepang. Taiwan dan Hong Kong masih menggunakan aksara Hanzi tradisional, kasusmeskipun dengan urutan strokeguratan yang berubah agar lebih mudah dipelajari.
 
== Lihat Jugapula ==
* [[Karakter Cina yang Disederhanakan diHanzi Singapura]]
 
== RujukanReferensi ==
{{Reflist}}
 
[[Kategori:Hanzi]]
[[Kategori:Bahasa Jepang]]
[[Kategori:Bahasa Tionghoa]]
[[Kategori:Hubungan Jepang dengan Tiongkok]]