Perbedaan Utara-Selatan pada bahasa Korea: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k 源あきら memindahkan halaman Perbedaan bahasa Korea Utara dan Selatan ke Perbedaan Utara–Selatan dalam bahasa Korea menimpa pengalihan lama |
k Illchy memindahkan halaman Perbedaan Utara-Selatan dalam bahasa Korea ke Perbedaan Utara-Selatan pada bahasa Korea Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
||
(9 revisi perantara oleh 7 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 2:
[[Bahasa Korea|Ortografi Korea]], seperti yang didefinisikan oleh [[Korean Language Society]] pada tahun 1933 dalam "Proposal untuk Ortografi Korea Bersatu" ({{Ko-hhrm|한글 맞춤법 통일안||Hangeul Matchumbeop Tong-iran}}) terus digunakan oleh Utara dan Selatan setelah pembebasan Korea pada tahun 1945. Namun dengan berdirinya [[Republik Rakyat Demokratik Korea]] dan [[Republik Korea]] pada tahun 1948, kedua negara telah mengambil kebijakan yang berbeda mengenai bahasa tersebut.
== Pengembangan ==
Pada tahun 1954, Korea Utara menetapkan peraturan untuk ortografi Korea ({{Korean|hangul=조선어 철자법|hanja=|rr=|mr=Josŏnŏ Chŏljabŏp|context=north}}). Meskipun ini hanya revisi kecil dalam ortografi yang menciptakan sedikit perbedaan dari yang digunakan di Selatan, sejak saat itu, bahasa standar di Utara dan Selatan secara bertahap semakin berbeda satu sama lain.
Baris 13:
Seperti artikel [[fonologi Bahasa Korea]], artikel ini menggunakan simbol [[International Phonetic Alphabet|IPA]] dalam pipa {{IPA|{{pipe}} {{pipe}}}} untuk [[Morfofonologi|morfofonemik]], garis miring {{IPA|/ /}} untuk [[fonem]], dan tanda kurung {{IPA|[ ]}} untuk [[alofon]]. Romanisasi kata-kata Pan-Korea menggunakan ''[[Revised Romanization]]'', dan romanisasi kata-kata Korea Utara menggunakan [[McCune–Reischauer|McCune-Reischauer]]. Selain itu, demi konsistensi, artikel ini juga secara fonetis mentranskripsikan ㅓ sebagai {{IPA|/ʌ/}} untuk fonologi pan-Korea Selatan, dan sebagai {{IPA|/ɔ/}} untuk fonologi spesifik Utara.
== Hangul (
Huruf [[hangul]] (''
Di Selatan, huruf vokal ㅐ {{IPA|{{pipe}}ɛ{{pipe}}}}, ㅒ {{IPA|{{pipe}}jɛ{{pipe}}}}, ㅔ {{IPA|{{pipe}}e{{pipe}}}}, ㅖ {{IPA|{{pipe}}je{{pipe}}}}, ㅘ {{IPA|{{pipe}}wa{{pipe}}}}, ㅙ {{IPA|{{pipe}}wɛ{{pipe}}}}, ㅚ {{IPA|{{pipe}}ø{{pipe}}}}, ㅝ {{IPA|{{pipe}}wʌ{{pipe}}}}, ㅞ {{IPA|{{pipe}}we{{pipe}}}}, ㅟ {{IPA|{{pipe}}y{{pipe}}}}, ㅢ {{IPA|{{pipe}}ɰi{{pipe}}}} dan huruf konsonan ㄲ {{IPA|{{pipe}}k͈{{pipe}}}}, ㄸ {{IPA|{{pipe}}t͈{{pipe}}}}, ㅃ {{IPA|{{pipe}}p͈{{pipe}}}}, ㅆ {{IPA|{{pipe}}s͈{{pipe}}}}, ㅉ {{IPA|{{pipe}}tɕ͈{{pipe}}}} tidak diperlakukan sebagai huruf terpisah, sedangkan di Utara mereka diperlakukan sebagai huruf terpisah.
Baris 60:
Nama yang digunakan di Selatan adalah yang ditemukan di ''Hunmongjahoe'' ([[:ko:훈몽자회|훈몽자회]], 訓蒙字會, diterbitkan tahun 1527). Nama yang digunakan di Utara terbentuk secara mekanis dengan pola "''letter'' + 이 + 으 + ''letter''". Juga untuk konsonan tegang, di Selatan, mereka disebut konsonan "ganda" (쌍- {{IPA|/s͈aŋ-/}}), sedangkan di Utara, mereka disebut konsonan "kuat" (된- {{IPA|/tøːn-/}}).
== Pengurutan huruf ==
* Vokal
:{|style="text-align:center"
|style="text-align:left"|''Selatan:''||ㅏ||ㅐ||ㅑ||ㅒ||ㅓ||ㅔ||ㅕ||ㅖ||ㅗ||ㅘ||ㅙ||ㅚ||ㅛ||ㅜ||ㅝ||ㅞ||ㅟ||ㅠ||ㅡ||ㅢ||ㅣ
Baris 71:
| ||[a]||[ja]||[ɔ]||[jɔ]||[o]||[jo]||[u]||[ju]||[ɯ]||[i]||[ɛ]||[jɛ]||[e]||[je]||[ø]||[y]||[ɰi]||[wa]||[wɔ]||[wɛ]||[we]
|}
* Konsonan
:{|style="text-align:center"
|style="text-align:left"|''Selatan:''||ㄱ||ㄲ||ㄴ||ㄷ||ㄸ||ㄹ||ㅁ||ㅂ||ㅃ||ㅅ||ㅆ||ㅇ||ㅈ||ㅉ||ㅊ||ㅋ||ㅌ||ㅍ||ㅎ
Baris 82:
|}
Di Utara, digraf vokal konsonan diperlakukan sebagai huruf dengan hak mereka sendiri dan ditulis setelah akhir huruf konsonan dan huruf hidup sederhana. Di Selatan, digraf muncul di antara huruf-huruf dasar. Misalnya, setelah {{lang|ko|ㅏ}} {{IPA|{{pipe}}a{{pipe}}}} datanglah diftong {{lang|ko|ㅐ}} {{IPA|{{pipe}}ɛ{{pipe}}}}, kombinasi dari {{lang|ko|ㅏ}} dan {{lang|ko|ㅣ}} {{IPA|{{pipe}}i{{pipe}}}}; atau setelah {{lang|ko|ㅗ}} {{IPA|{{pipe}}o{{pipe}}}} datang diftong {{lang|ko|ㅘ}} {{IPA|{{pipe}}wa{{pipe}}}}, {{lang|ko|ㅙ}} {{IPA|{{pipe}}wɛ{{pipe}}}}, dan {{lang|ko|ㅚ}} {{IPA|{{pipe}}ø{{pipe}}}}, yang dimulai dengan {{lang|ko|ㅗ}}, dan seterusnya. Juga, huruf konsonan {{lang|ko|ㅇ}} ({{IPA|{{pipe}}∅{{pipe}}}} dan {{IPA|{{pipe}}ŋ{{pipe}}}}) ditempatkan di antara {{lang|ko|ㅅ}} {{IPA|{{pipe}}s{{pipe}}}} dan {{lang|ko|ㅈ}} {{IPA|{{pipe}}tɕ{{pipe}}}} di Utara saat diucapkan {{IPA|{{pipe}}ŋ{{pipe}}}},
== Pengucapan ==
Baris 330:
|}
Pada contoh pertama, di Selatan, bagian {{lang|ko|올}} {{IPA||ol|}} menunjukkan bahwa asal etimologi dilupakan, dan kata tersebut ditulis sebagai diucapkan {{lang|ko|올바르다}} {{IPA|[olbaɾɯda]}} ''olbareuda,'' tapi di Utara, bagian pertama terlihat berasal dari {{lang|ko|옳다}} ''olt'a'' {{IPA||olh.ta|}} dan dengan demikian keseluruhan kata ditulis {{lang|ko|옳바르다}} ''olbarŭda'' (diucapkan sama seperti di Selatan). Sebaliknya, dalam contoh kedua, ejaan Selatan menangkap kata sebagai kombinasi dari {{lang|ko|벚}} ''beot'' dan {{lang|ko|꽃}} ''kkot'',
== Spasi ==
Di Selatan, aturan spasi tidak terlalu jelas, berbeda dengan Utara yang secara tegas mengatur hal tersebut. Secara umum, hangul di Selatan cenderung memiliki banyak spasi dibandingkan Utara. Satu penjelasan yang mungkin adalah bahwa Korea Utara tetap mempertahankan warisan ortografi Sinitik, dimana penulisan tak berspasi ([[
=== Kata benda terikat ===
Sebelum kata benda terikat (Utara: 불완전명사: ''purwanjŏn myŏngsa''/{{lang|ko|不完全名詞}} "kata benda tidak lengkap"; Selatan: 의존 명사: ''uijon myeongsa''/{{lang|ko|依存名詞}} "kata benda dependen"), sebuah spasi ditambahkan di Selatan tapi tidak di Utara. Ini berlaku untuk kata-kata hitung juga,
{| class="wikitable"
|-
Baris 495:
|마쟈르
|''Majyarŭ''
|[[Bahasa
|헝가리
|''Heong-gali''
Baris 518:
! align="center" rowspan="2" |Arti
|-
!
! Hangeul !! Transliterasi
|-
Baris 599:
[[Kategori:Bahasa Korea]]
[[Kategori:Budaya Korea]]
[[Kategori:Dialek bahasa Korea]]
|