Pribumi Australia: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Wadaihangit (bicara | kontrib)
k Menambahkan foto ke halaman #WPWP
(56 revisi perantara oleh 34 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{terjemah|Inggris}}
{{About|Pribumi-Australia|informasi tentang suku Aborigin Australia (tidak termasuk Orang Kepulauan Selat Torres)|Suku Aborigin Australia}}
Bangsa '''Aborigin''' adalah penduduk asli/awal benua Australia dan kepulauan disekitarnya, termasuk juga mencakup [[Tasmania]] dan kepulauan selat Torres.
{{infobox ethnic group|
|group=Aborigin-Australia dan Orang Kepulauan Selat Torres
|image= [[Berkas:Australia Aboriginal Culture 009.jpg|x103px|Didgeridoo]] [[Berkas:Showing method of attack with boomerang - NMA-15147.jpg|x103px|Boomerang]] [[Berkas:Face mask torres strait.JPG|x103px|Torres Strait Islander|Torres Strait Islander face mask]] [[Berkas:David Unaipon.jpg|x102px|[[David Unaipon]]]] [[Berkas:AlbertNamatjira-1949-AliceSprings.jpg|x102px|Albert Namatjira]] [[Berkas:Noel Pearson 8Feb10.jpg|x102px|[[Noel Pearson (Pengacara Australia)|Noel Pearson]]]]<br />[[Berkas:Ernie Dingo.jpg|x50px|Ernie Dingo]] [[Berkas:Anthony Mundine.jpg|x50px|Anthony Mundine]] [[Berkas:David Gulpilil.jpg|x50px|David Gulpilil]] [[Berkas:Jessica Mauboy at the 2009 ARIA awards.jpg|x50px|Jessica Mauboy]]<br />[[Berkas:David wirrpanda.jpg|x104px|David Wirrpanda]] [[Berkas:Cathy Freeman 2000 olympics.jpg|x104px|Cathy Freeman]] [[Berkas:Christine Anu 1.jpg|x104px|Christine Anu]]
|caption = [[Didgeridoo]], [[Boomerang]], [[Orang Kepulauan Selat Torres|Topeng Selat Torres]], [[David Unaipon]], Albert Namatjira, Noel Pearson, Ernie Dingo, Anthony Mundine, David Gulpilil, [[Jessica Mauboy]], David Wirrpanda, Cathy Freeman, [[Christine Anu]]
|flag = [[Berkas:Australian Aboriginal Flag.svg|x55px]] [[Berkas:Flag of the Torres Strait Islanders.svg|x55px]]
| population = 984,000 (2021)<ref name="auto1">{{cite web|url=http://www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/mf/3238.0.55.001|title=Estimates of Aboriginal and Torres Strait Islander Australians|work=[[Australian Bureau of Statistics]]|date=June 2023}}</ref><br/>3,8% dari populasi Australia
| region1 = {{flag|Wilayah Utara}}
| pop1 = 30.3%
| region2 = {{flag|Tasmania}}
| pop2 = 5.5%
| region3 = {{flag|Queensland}}
| pop3 = 4.6%
| region4 = {{flag|Australia Barat}}
| pop4 = 3.9%
| region5 = {{flag|New South Wales}}
| pop5 = 3.4%
| region6 = {{flag|Australia Selatan}}
| pop6 = 2.5%
| region7 = {{flag|Wilayah Ibu Kota Australia}}
| pop7 = 1.9%
| region8 = {{flag|Victoria}}
| pop8 = 0.9%
| rels = Mayoritas [[Kekristenan di Australia|Kristen]] (terutama [[Anglikanisme|Anglikan]] dan [[Gereja Katolik di Australia|Katolik]]),<ref name="abs.gov.au">{{cite web|url=http://www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/Lookup/5AD6E895236F6CDECA2578DB00283CBD?opendocument|title=4713.0 – Population Characteristics, Aboriginal and Torres Strait Islander Australians |publisher=Australian Bureau of Statistics |date=4 May 2010}}</ref> minoritas tidak memiliki afiliasi agama,<ref name="abs.gov.au"/> dan sejumlah kecil agama lain, berbagai agama asli setempat yang didasarkan pada [[Mitologi Aborigin Australia]]
|langs=Beberapa ratus bahasa-bahasa Aborigin-Australia (banyak yang telah/hampir punah), [[Bahasa Inggris Australia]], [[Bahasa Inggris Aborigin Australia]], [[Bahasa Kreol Australia|Kreol]]
|related= [[Orang Papua]], [[Orang Melanesia]]
}}
'''Pribumi-Australia''' atau biasa disebut '''bangsa Aborigin-Australia''' adalah penduduk asli/awal benua Australia dan kepulauan disekitarnya, termasuk juga mencakup [[Tasmania]] dan kepulauan selat Torres. Bentuk fisik orang Aborigin-Australia mirip orang [[Papua]], karena memang keturunan orang Papua yang menjelajah ke benua Australia, sekitar 40.000 tahun lalu. dalam perkembangannya, bentuk fisik mereka saat ini rata-rata lebih kecil dan lebih pendek dari orang Papua. rambut mereka juga keriting, tetapi sebagian warnanya sudah kemerah-merahan atau cokelat pucat, sedangkan warna kulit mereka gelap <ref>Ensiklopedi Nasional Indonesia, Penerbit PT Delta Pamungkas, 2004</ref>
 
== DefinisiAsal kata Aborigin ==
Kata "aborigin" dalam [[bahasa Inggris]] mempunyai arti "penduduk asli/penduduk [[pribumi]]", dan mulai digunakan sejak abad ke-17 untuk mengacu kepada penduduk asli Australia saat itu. Sebutan ini diambil dari [[bahasa latin]] ''ab origine'', yang berarti "dari awal" dan diperuntukan bagi penduduk yang sejak semula tinggal di suatu daerah atau pulau.
 
== Budaya ==
[[Berkas:Glen Namundja.jpg|kiri|jmpl|Seniman Arnhem Land Glen Namundja sedang mengerjakan sebuah karya seni]]
Pada mulanya, mereka hidup dari berburu dan mencari ikan. Mereka berburu binatang liar seperti [[kanguru]], dengan tombak, panah, dan [[bumerang]] (senjata khas orang Aborigin). Di daerah yang beriklim dingin, kulit kanguru ini digunakan sebagai bahan pakaian. Ilmu bercocok tanam dan beternak belum dikenal, karenanya kelompok anak [https://www.bonaeducation.id/suku-aborigin-kehidupan-dan-sistem-sosial-sebelum-masuknya-kulit-putih/ suku aborigin] tidak pernah berkelana jauh dari sumber-sumber air atau sungai.
 
Mereka juga tidak pernah tinggal lama di suatu daerah. Rumahnya amat sederhana, terbuat dari susunan ranting pohon dan dedaunan. dalam masyarakat kesukuannya, mereka dipimpin oleh [[kepala suku]] yang biasanya juga merangkap sebagai [[dukun]] suku itu. Kepala suku juga memimpin upacara keagamaan dan perkawinan. [[Agama]] orang aborigin-Australia masih tradisional, mereka percaya terhadap adanya [[Roh Agung]] yang menciptakan alam semesta dan isinya. Mereka percaya bahwa Roh Agung terkadang memberikan petunjuk dan bimbingan melalui [[mimpi]].
 
== Kontak dengan Bangsa Lain ==
[[Berkas:Rute Perlayaran dan Perdagangan Transnasional Orang Makassar Abad XVI-XIX M.png|jmpl|Titik kontak pertama aborigin Australia dengan orang Makassar. Marege dan Kayu Jawa.]]
Sebelum bertemu dengan bangsa eropa, mereka telah bertemu dengan pelaut makassar.<ref>{{Cite journal|last=Macknight|first=C.C.|date=1986-04|title=Macassans and the Aboriginal past|url=https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/j.1834-4453.1986.tb00126.x|journal=Archaeology in Oceania|language=en|volume=21|issue=1|pages=69–75|doi=10.1002/j.1834-4453.1986.tb00126.x}}</ref><ref>{{Cite book|last=Pascoe|first=Bruce|date=2018|url=https://www.worldcat.org/oclc/1006315469|title=Dark emu : Aboriginal Australia and the birth of agriculture|location=Melbourne,|publisher=Scribe|isbn=1-911344-78-1|oclc=1006315469}}</ref> Daerah pesisir barat Australia tempat orang Yolngu berada memiliki sumber daya laut yang meimpah. Hal ini dimanfaatkan oleh pelaut makassar untuk mencari teripang/trepang yang kemudian dijual sebagai obat dan makanan ke Cina. Para pelaut Makassar menamai pantai itu dengan nama Marege dan menamai benua itu yang kemudian menjadi negara Australia dengan nama Osse Tara Lia.<ref name=":0">{{Cite journal|last=Sultani|first=Zofrano Ibrahimsyah Magribi|date=30th June 2019|title=KONTAK BUDAYA ANTARA ORANG MAKASSAR DENGAN ORANG
ABORIGIN YOLNGU SEBAGAI DIPLOMASI DAN PERDAGANGAN
TRANSNASIONAL ABAD XVII-XIX M|url=http://journal2.um.ac.id/index.php/sejarah-dan-budaya/article/download/6154/3995#:~:text=Makassarese%20are%20known%20sailors%20who%20visited%20the%20northern,then%20sold%20as%20medicine%20and%20food%20to%20China.|journal=Sejarah dan Budaya: Jurnal Sejarah, Budaya, daan pengajarannya|publisher=Universitas Negeri Malang,|doi=10.17977/um020v13i12019p107}}</ref>
 
Beberapa bahasa Makassar mempengaruhi pola kosakata bahasa Aborigin Yolngu yang sama maupun bunyi yang sama seperti jama (kerja), jaran (kuda), gicu (tembakau, Makassar:keso), birali (jagung, Makassar:biralle atau jagon), bullay (perhiasan, emas; Makassar:bullaen), dan lain sebagainya (Walker & Zorc, 1981:119 & 121). Selain itu, orang Aborigin Yolngu menggunakan botol persegi untuk keperluan upacara totem berhiaskan pola-pola corak teripang sebagai totem upacara mereka, yang dahulu digunakan orang Makassar untuk menangkap teripang (Russell, 2004:10). Penggunaan botol tersebut mungkin digunakan untuk kegiatan ritual menyimpan air suci atau sebagai simbol makna keterhubungan dengan roh totemalam baka saat meninggal. Tidak hanya itu juga, orang Aborigin Yolngu belajar bagaimana cara membuat alat-alat dari besi dari orang Makassar menjadi salah satu sumber utama logam untuk digunakan pada sekop, yang kemudian memberi Yolngu barang berharga untuk diperdagangkan dengan kelompok pedalaman (Blair & Hall, 2013:214). Perubahan kehidupan Aborigin Yolngu ini dari kontak dengan orang Makassar memberikan bentuk yang baru pada sistem sosial dan budaya dengan pola kebudayaan hasil akulturasi.<ref name=":0" />{{Reflist}}
== Referensi ==
 
<!-- ===Bahasa===
{{artikelutama|[[Bahasa Aborigin Australia]]}}
 
ThePara [[Australianbahasa AboriginalAborigin languagesAustralia]] have not been shownbelum toterbukti beberhubungan relateddengan tosetiap anybahasa languagesdi outsideluar Australia (itperlu shoulddicatat bebahwa notedada thatsatu therebahasa isasli one language indigenous toke Australia whichyang doestidak havememiliki knownkoneksi externaleksternal connectionsdikenal, [[Meriam Mir]], asebuah [[Papuanbahasa languagePapua]] spokendituturkan indi the easterntimur [[TorresSelat StraitTorres]]). GivenMengingat the timewaktu-depth ofkedalaman thependudukan occupationahli ofbahasa Australia linguistsmenganggap considertidak itmungkin unlikelybahwa thatsetiap anykoneksi suchsemacam connectionsitu willpernah everakan beditemukan fakta found{{fact}}. InPada the lateakhir [[18thabad centuryke-18]], thereada weredi anywheremana betweensaja antara 350 anddan 750 distinctkelompok-kelompok groupingsyang andberbeda adan similarjumlah numberyang ofsama languagesdari andbahasa dialectsdan dialek. AtPada the start of theawal [[21stabad centuryke-21]], lesskurang thandari 200 [[Australianbahasa-bahasa AboriginalAborigin languagesAustralia|indigenousbahasa languagespribumi]] remaintetap anddan allsemua butnamun aboutsekitar 20 of theseini aresangat highlyterancam endangeredpunah.
 
LinguistsAhli classifybahasa Australianmengklasifikasikan languagesbahasa intoAustralia twomenjadi distinctdua groupskelompok berbeda, the [[bahasa Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] languages andbahasa thedan non-Pama Nyungan. ThePara Pama-Nyungan languagesbahasa compriseterdiri thedari majoritymayoritas, coveringyang mostmeliputi ofsebagian besar Australia, and is adan familymerupakan ofkeluarga relatedbahasa languagesterkait. InDi the northutara, stretchingyang frommembentang thedari Barat Western [[Kimberley|Kimberley]] to theke [[Gulf ofTeluk Carpentaria]], areditemukan foundsejumlah akelompok numberbahasa ofyang groupsbelum ofterbukti languagesterkait whichdengan have not been shown to be related to thekeluarga Pama-Nyungan familyatau oruntuk tosetiap each otherlainnya: these are knownini asdikenal thesebagai non-Pama-Nyungan languagesbahasa. Meskipun Whilekadang-kadang itterbukti hassulit sometimesuntuk provenbekerja difficultdi toluar workhubungan outkeluarga familialdalam relationshipskeluarga within thebahasa Pama-Nyungan language familylinguis manybanyak Australianist linguistsmerasa feelada theretelah hassukses beenbesar substantial success{{ref | Bowern, Koch}}. AgainstTerhadap thisini somebeberapa linguists,ahli suchbahasa, asseperti [[R. M. W.MW Dixon]], suggestmenunjukkan thatbahwa thekelompok Pama-Nyungan group is rather alebih merupakan''[[sprachbund]] '', oratau groupkelompok ofbahasa languagesmemiliki havingkontak veryyang longsangat andpanjang intimatedan contactintim, ratherbukan thanfilum alinguistik typicalyang linguistickhas phylum{{ref | Dixon}}.
 
Mengingat pekerjaan panjang mereka dari Australia, telah menyarankan bahwa bahasa-bahasa Aborigin membentuk satu sub-pengelompokan tertentu. Tentu saja, kesamaan dalam [[fonem]] set bahasa-bahasa Aborigin di seluruh benua itu adalah sugestif dari asal yang sama. Sebuah fitur umum dari bahasa Australia banyak adalah bahwa mereka menampilkan yang disebut ibu mertua bahasa, pidato khusus register digunakan hanya di hadapan kerabat dekat tertentu. Posisi bahasa Tasmania tidak diketahui, dan juga tidak diketahui apakah mereka terdiri satu atau lebih dari satu keluarga bahasa tertentu, hanya sebagai berkualitas rendah-daftar beberapa kata telah bertahan dampak dari [kolonisasi []] dan berusaha [[genosida]] .
Given their long occupation of Australia, it has been suggested that Aboriginal languages form one specific sub-grouping. Certainly, similarities in the [[phoneme]] set of Aboriginal languages throughout the continent is suggestive of a common origin. A common feature of many Australian languages is that they display so-called mother-in-law languages, special speech registers used only in the presence of certain close relatives. The position of Tasmanian languages is unknown, and it is also unknown whether they comprised one or more than one specific language family, as only a few poor-quality word-lists have survived the impact of [[colonisation]] and attempted [[genocide]].
-->
== Sejarah ==
=== Asal ===
<!-- [[Berkas:. Indig1.jpg | thumb | 250px |A 19thSebuah centuryukiran engravingabad ofke-19 andari Indigenoussebuah Australianperkemahan encampmentAustralia Adat, showingmenunjukkan themodus indigenousasli modehidup ofdi lifebagian in the cooler parts ofpendingin Australia atpada thesaat timepemukiman of European settlement.Eropa]]!
-->
Arkeologi menunjukkan manusiaManusia telahTelah ada di AsutraliaAustralia selama 50.000 tahunTahun sehingga Aboriginpenduduk asli Australia mungkinUjug salah satuSatu populasi tertua di duniaDunia. Alat batu ditemukan di India danmurah tempatTempat lain mengisyaratkan migrasi anatomis manusiaManusia modern, dariDari Afrika melalui India danmurah [[di Asia Tenggara]].<ref>{{cite webPopulasi |url=http://jurnal.kesimpulan.com/2011/09/leluhur-indonesia-gado-gado-sebagian.html |title=Leluhur Indonesia Gado-Gado Sebagian Gen Denivosan}}</ref> Populasipenduduk Aboriginasli Australia memiliki kedekatan denganDENGAN populasi Papua New Guinea dan, [[Melanesia]] danmurah [[Polinesia]].
 
<!--! === Migrasi ke Australia ===
ItHal isini believeddiyakini thatbahwa firstpertama [[humanmigrasi migrationmanusia]] toke Australia wasdicapai achievedketika whendaratan thisini landmasssebelumnya earliermerupakan formedbagian part of thedari [[Sahul]] continentbenua, connectedterhubung toke the island ofpulau [[New GuineaNugini]] via amelalui [[landjembatan bridgetanah]]. ItHal isini alsojuga possiblemungkin thatbahwa peopleorang-orang camedatang bydengan boatperahu across thedi [[TimorLaut SeaTimor]]. TheWaktu exactyang timingtepat ofdari thekedatangan arrivalnenek ofmoyang thePenduduk ancestorsAsli ofAustralia thedari Indigenoustelah Australiansmenjadi hasmasalah beensengketa aantara matterarkeolog. ofTimeline disputeyang amongditerima archaeologists.secara Theluas mostpaling conservativekonservatif widely-accepteduntuk timelinekedatangan forpertama firstadalah arrival is betweenantara 40,.000 - 50,.000 yearstahun [[BeforeSebelum PresentHadir|BP]]. This meansIni thereberarti havetelah beenada morelebih thandari 1250 generationsgenerasi indi Australia. ASebuah tanggal 48,.000 BC date isSM baseddidasarkan onpada abeberapa fewsitus sitesdi inbagian northernutara Australia datedtertanggal usingmenggunakan [[thermoluminescence]]. ASejumlah largebesar numbersitus oftelah sites have been [[Radiocarbonradiokarbon datingkencan|radiocarbonradiokarbon datedtanggal]] tountuk aroundsekitar 38,.000 BCSM, leadingmenyebabkan somebeberapa researcherspeneliti tountuk doubtmeragukan theakurasi accuracydari of theteknik thermoluminescence technique. SomeBeberapa estimatesperkiraan havetelah beendiberikan givenselebar as wide as fromdari 30,.000 tomenjadi 68,.000 BCSM. [httpHttp://www.nature.com/nature/journal/v421/n6925/abs/nature01383.html]
 
[[Thermoluminescence datingkencan]] ofdari thesitus Jinmium site in thedi [[Northern Territory]] suggestedmengusulkan a date oftanggal 200,.000 BCSM. AlthoughMeskipun thishasil resultini receivedmenerima wideliputan presspers coverageyang luas, ittidak isditerima notoleh acceptedsebagian bybesar most archaeologistsarkeolog. OnlyHanya [[AfricaAfrika]] hasmemiliki olderbukti physicalfisik evidenceyang oflebih habitationtua bydari tempat tinggal berdasarkan [[modernmanusia humanmodern]] s.
 
HumansManusia reachedmencapai [[Tasmania]] approximatelysekitar 40,.000 yearstahun agoyang bylalu migratingoleh acrossbermigrasi amelintasi landsebuah bridgejembatan fromtanah thedari mainlanddaratan thatyang existedada duringselama theyang lastterakhir [[icezaman agees]]. AfterSetelah thelaut seasnaik rose aboutsekitar 12,.000 yearstahun agoyang andlalu covereddan themenutupi landjembatan bridgetanah thependuduk inhabitantsada thereterisolasi weredari isolateddaratan fromsampai thekedatangan mainlandpemukim untilEropa the arrival of European settlers{{ref | Mulvaney, Kamminga}}.
 
[[Mungo Man]], whoseyang remainsmasih wereditemukan discovered inpada [[1974]] neardekat [[LakeDanau Mungo]] indi [[New South Wales]], isadalah themanusia oldesttertua humanyang yetpernah foundditemukan indi Australia. AlthoughMeskipun theusia exactyang agetepat ofManusia Mungo Mandalam is in [[Australianarkeologi Australia archaeology#Lake Danau Mungo DatingKencan|disputesengketa]], thekonsensus bestterbaik consensusadalah isbahwa thatdia he is at leastsetidaknya 40,.000 years oldtahun. StoneBatu toolsalat alsojuga foundditemukan atdi LakeDanau Mungo have beentelah estimateddiperkirakan, basedberdasarkan on [[stratigraphystratigrafi|stratigraphicasosiasi associationstratigrafi]] tomenjadi be aboutsekitar 50,.000 years oldtahun. SinceKarena LakeDanau Mungo isdi inAustralia south-eastern Australiatenggara, manybanyak [[archaeologistarkeolog]] s havetelah concludedmenyimpulkan thatbahwa humansmanusia mustharus havetelah arrivedtiba indi northutara-westbarat laut Australia atsetidaknya leastbeberapa severalribu thousandtahun years earliersebelumnya.
-->
 
=== Sebelum pendudukan Eropaeropa ===
[[Berkas:Aboriginal Aborigin craft.jpg | thumb | 250px | Peralatan bangsa Aboriginpenduduk asli]]
 
Saat pertamaPertama kali terjadi kontakSAAT denganKontak EropaDENGAN eropa, diperkirakan terdapat sekitar 250.000 hingga Sekitar 1 juta orangOrang tinggalTinggal di Australia. LevelTingkat populasi ini diperkirakan pula telahTelah cukupCukup stabil selama ribuanRibuan tahunTahun.
 
Pasca kolonisasi, populasi aboriginpenduduk asli di daerahDaerah pantaiPantai mulaiMulai menghilang, danmurah terusir dariDari daerahDaerah asalnya. Beberapa aspekAspek Kehidupan tradisi kehidupanpenduduk aboriginasli masih dapat bertahanBertahan padaPADA daerahDaerah yangYang jarang ditempati oleh pendatang dariDari Eropaeropa, seperti misalnya daerahDaerah [[Great Sandy Desert]].
 
<- Semua Penduduk Asli Australia yang [[pemburu-pengumpul]] s, sedangkan di sepanjang pantai dan sungai juga nelayan ahli!. Cara hidup mereka dan budaya material yang sangat bervariasi dari daerah ke daerah. Beberapa Aborigin mengandalkan [dingo []] sebagai hewan pendamping, menggunakannya untuk membantu berburu dan untuk kehangatan pada malam yang dingin. Sementara semua masyarakat mengelola sumber daya makanan mereka dalam berbagai cara yang canggih, sangat sedikit dipraktikkan [[pertanian]]. Bukti-bukti linguistik dan genetik menunjukkan bahwa telah terjadi jangka panjang kontak antara Australia di utara jauh dan orang-orang Austronesia modern-hari New Guinea dan pulau-pulau, tetapi bahwa ini tampaknya telah banyak perdagangan dengan sedikit perkawinan, sebagai lawan langsung kolonisasi.
<!-- All Indigenous Australians were [[hunter-gatherer]]s, while those along the coast and rivers were also expert fishers. Their mode of life and material cultures varied greatly from region to region. Some Aborigines relied on the [[dingo]] as a companion animal, using it to assist with hunting and for warmth on cold nights. While all communities managed their food resources in various sophisticated ways, very few practised [[agriculture]]. Linguistic and genetic evidence shows that there has been long-term contact between Australians in the far north and the Austronesian peoples of modern-day New Guinea and the islands, but that this appears to have been mostly trade with a little intermarriage, as opposed to direct colonisation.
 
InPada masa kini present-day [[Victoria (Australia)|Victoria]] thereada weredua twokomunitas separateterpisah communitiesdengan withekonomi anyang economydidasarkan basedpada on eelbelut-farmingpertanian indi complexkompleks anddan extensiveluas irrigatedsistem pondkolam systemsirigasi; onesatu on thedi [[Sungai Murray River]] indi the state'snegara northutara, thelainnya otherdi inselatan-barat thedi south-westdekat near [[Hamilton, Victoria|Hamilton]], whichyang tradeddiperdagangkan withdengan otherkelompok groupslain fromdari asjauh farseperti awaydaerah as the[Jakarta [[Melbourne]] area. NoTidak Australianada animalbinatang otherlain than theselain dingo wasAustralia itu [[domesticationdomestikasi|domesticatedpeliharaan]]. TheKhas typicaladat indigenous [[dietmakanan (nutritionnutrisi)|dietDiet]] includedtermasuk aberbagai wide variety ofmacam [[foodmakanan]] s, such asseperti [[kangarookanguru]], [[emu]], [[wombat]] s, [[goanna] ], [[snakeular]] s, birdsburung, manybanyak insectsserangga suchseperti assemut honey-antsmadu anddan [[witchetty grub]] s. ManyBanyak varietiesvarietas ofmakanan plantnabati foodsseperti such as nutskacang-kacangan, fruits andbuah-buahan berriesdan wereberry alsojuga eatendimakan.
 
Sebuah alat utama yang digunakan dalam berburu adalah [[tombak]], diluncurkan oleh [Woomera []] atau tombak-pelempar. [[Boomerang]] s juga digunakan, dengan bumerang non dikembalikan (dikenal lebih tepat sebagai tongkat melempar) lebih kuat daripada jenis kembali, dan ini dapat digunakan untuk melukai atau bahkan membunuh kangguru.
A primary tool used in hunting is the [[spear]], launched by a [[woomera]] or spear-thrower. [[Boomerang]]s were also used, with the non-returnable boomerang (known more correctly as a throwing stick) more powerful than the returning kind, and these could be used to injure or even kill a kangaroo.
 
[[Berkas:Aboriginal Aborigin grinding stones.jpg | thumb | 250px |Aboriginal grindingbatu stonesgerinda Aborigin]]
Di beberapa daerah Pribumi Australia tinggal di desa semi-permanen, sebagian besar biasanya di daerah yang kurang kering di mana ikan bisa memberikan untuk kehidupan yang lebih mapan. Sebagian besar masyarakat adat yang semi-nomaden, bergerak dalam siklus yang teratur atas suatu wilayah yang ditetapkan, berikut sumber makanan musiman dan kembali ke tempat yang sama pada waktu yang sama setiap tahun. Dari pemeriksaan [[tumpukan sampah]] s, arkeolog telah menunjukkan bahwa beberapa daerah dikunjungi setiap tahun oleh masyarakat adat selama ribuan tahun. Di daerah yang lebih kering Penduduk Asli Australia benar-benar nomaden, mulai di daerah yang luas dalam mencari sumber makanan langka.
In some areas Indigenous Australians lived in semi-permanent villages, most usually in less arid areas where fishing could provide for a more settled existence. Most indigenous communities were semi-nomadic, moving in a regular cycle over a defined territory, following seasonal food sources and returning to the same places at the same time each year. From the examination of [[midden]]s, archaeologists have shown that some localities were visited annually by indigenous communities for thousands of years. In the more arid areas Indigenous Australians were completely nomadic, ranging over wide areas in search of scarce food resources.
 
Para Penduduk Asli Australia hidup melalui perubahan iklim besar dan disesuaikan berhasil untuk perubahan lingkungan fisik mereka. Ada banyak perdebatan tentang sejauh mana mereka memodifikasi lingkungan. Salah satu kontroversi berkisar pada peran masyarakat adat dalam kepunahan [[marsupial]] [[megafauna]] (lihat juga [[megafauna Australia]]). Beberapa berpendapat bahwa perubahan iklim alami yang membunuh megafauna. Lain mengklaim bahwa, karena megafauna yang besar dan lambat, mereka menjadi santapan empuk bagi pemburu manusia. Kemungkinan ketiga adalah bahwa modifikasi manusia dari lingkungan, terutama melalui penggunaan [[api]], secara tidak langsung menyebabkan kepunahan mereka.
The Indigenous Australians lived through great climatic changes and adapted successfully to their changing physical environment. There is much ongoing debate about the degree to which they modified the environment. One controversy revolves around the role of indigenous people in the extinction of the [[marsupial]] [[megafauna]] (also see [[Australian megafauna]]). Some argue that natural climate change killed the megafauna. Others claim that, because the megafauna were large and slow, they were easy prey for human hunters. A third possibility is that human modification of the environment, particularly through the use of [[fire]], indirectly led to their extinction.
 
Penduduk Asli Australia menggunakan api untuk berbagai tujuan: untuk mendorong pertumbuhan tanaman dapat dimakan dan pakan ternak untuk mangsa, untuk mengurangi risiko bencana kebakaran semak; untuk membuat perjalanan lebih mudah, untuk menghilangkan hama; untuk tujuan upacara, dan hanya untuk "membersihkan negara . " Ada ketidaksepakatan, bagaimanapun, tentang sejauh mana pembakaran ini menyebabkan skala besar perubahan dalam pola vegetasi.
Indigenous Australians used fire for a variety of purposes: to encourage the growth of edible plants and fodder for prey; to reduce the risk of catastrophic bushfires; to make travel easier; to eliminate pests; for ceremonial purposes; and just to "clean up country." There is disagreement, however, about the extent to which this burning led to large-scale changes in vegetation patterns.
 
[[Berkas: Myoporum parvifolium - aboriginalaborigin weavingtenun grass.jpg | thumb |left kiri | 250px |''Myoporum parvifolium'', grassrumput usedyang bydigunakan Aboriginesoleh forsuku weavingAborigin untuk tenun]]
Ada bukti dari perubahan substansial dalam kebudayaan asli dari waktu ke waktu. [[Batu lukisan]] di beberapa lokasi di bagian utara Australia telah terbukti terdiri dari urutan gaya yang berbeda terkait dengan periode sejarah yang berbeda.
There is evidence of substantial change in indigenous culture over time. [[Rock painting]] at several locations in northern Australia has been shown to consist of a sequence of different styles linked to different historical periods.
 
Beberapa telah mengusulkan, misalnya bahwa [[Maksimum Es Terakhir]], dari 20.000 tahun yang lalu, terkait dengan periode kegersangan kontinental yang luas dan penyebaran pasir-bukit, juga terkait dengan penurunan aktivitas Aborigin, dan spesialisasi yang lebih besar dalam penggunaan bahan makanan alami dan produk. Para [[Flandrian Pelanggaran]] yang terkait dengan tingkat kenaikan permukaan laut, khususnya di utara, dengan hilangnya [[Sahul|Sahul Shelf]], dan dengan banjir [[Selat Bass]] isolasi dan selanjutnya Tasmania , mungkin juga telah periode kesulitan bagi kelompok yang terkena dampak.
Some have suggested, for instance that the [[Last Glacial Maximum]], of 20,000 years ago, associated with a period of continental wide aridity and the spread of sand-dunes, was also associated with a reduction in Aboriginal activity, and greater specialisation in the use of natural foodstuffs and products. The [[Flandrian Transgression]] associated with sea-level rise, particularly in the north, with the loss of the [[Sahul|Sahul Shelf]], and with the flooding of [[Bass Strait]] and the subsequent isolation of Tasmania, may also have been periods of difficulty for affected groups.
 
[[Harry Lourandos]] telah menjadi pendukung utama teori bahwa sebuah periode pemburu-pengumpul intensifikasi terjadi antara 3000 dan 1000 SM. Intensifikasi terlibat peningkatan manipulasi manusia terhadap lingkungan (misalnya, pembangunan perangkap belut di [[Victoria (Australia)|Victoria]]), pertumbuhan penduduk, peningkatan perdagangan antara kelompok-kelompok, struktur sosial yang lebih rumit, dan lainnya perubahan budaya. Pergeseran dalam [[alat batu]] teknologi, yang melibatkan pengembangan poin lebih kecil dan lebih rumit dan pencakar, terjadi sekitar waktu ini. Ini mungkin juga terkait dengan pengenalan ke daratan Australia [dingo []].
[[Harry Lourandos]] has been the leading proponent of the theory that a period of hunter-gatherer intensification occurred between 3000 and 1000 BC. Intensification involved an increase in human manipulation of the environment (for example, the construction of eel traps in [[Victoria (Australia)|Victoria]]), population growth, an increase in trade between groups, a more elaborate social structure, and other cultural changes. A shift in [[stone tool]] technology, involving the development of smaller and more intricate points and scrapers, occurred around this time. This was probably also associated with the introduction to the mainland of the Australian [[dingo]].
 
Masyarakat adat juga memiliki struktur kekerabatan yang sangat kompleks dan di beberapa tempat aturan ketat tentang pernikahan. Di pusat Australia, misalnya, laki-laki diminta untuk menikahi wanita derajat tertentu [cousinage []]. Untuk memungkinkan orang untuk menemukan pasangan yang tepat, banyak kelompok akan datang bersama-sama untuk pertemuan tahunan (umumnya dikenal sebagai [[Corroboree]] s) di mana barang-barang yang diperdagangkan, berita dipertukarkan, dan pernikahan diatur di tengah upacara yang sesuai. Praktik ini baik hubungan klan diperkuat dan dicegah [[sanak]] dalam suatu masyarakat yang didasarkan pada kelompok-kelompok nomaden kecil.
Indigenous communities also had a very complex kinship structure and in some places strict rules about marriage. In central Australia, for example, men were required to marry women of a specified degree of [[cousinage]]. To enable men to find suitable partners, many groups would come together for annual gatherings (commonly known as [[corroboree]]s) at which goods were traded, news exchanged, and marriages arranged amid appropriate ceremonies. This practice both reinforced clan relationships and prevented [[inbreeding]] in a society based on small nomadic groups.
-->
 
=== Dampak pendudukan Eropaeropa ===
 
PadaPADA tahunTahun 1770, James Cook mendarat di pantaiPantai timur Australia danmurah mengambilalih daerahDaerah tersebut dan menamakannya sebagai murah New South Wales, sebagai bagianBAGIAN dariDari [[Britania Raya]]. Kolonisasi Inggris di Australia, yangYang dimulai padaPADA tahunTahun [[1788]], menjadi bencanaBencana besargede bagiBAGI penduduk aboriginpenduduk asli Australia. Wabah penyakitPenyakit dariDari eropa, seperti [[cacar]], [[campak]] danmurah [[influenza]] menyebar di daerahDaerah pendudukan. Para pendatang, menganggap penduduk aboriginasli Australia sebagai penduduk [[nomadnomaden]] yangYang dapat diusir dariDari tempatnya untuk digunakan sebagai kawasanKawasan UNTUK pertanianPertanian. Hal ini berakibat fatal, yaitu terputusnya bangsa aboriginpenduduk dariasli tempatTempat tinggalTinggal Dari, airudara danmurah sumber hidupnya. Terlebih lagi denganDENGAN kondisiKondisi mereka yangYang lemahLemah akibatAkibat penyakitPenyakit. Kondisi ini mengakibatkan populasi bangsapenduduk aboriginasli bangsa berkurang hingga 90% padaPADA periode antaraANTARA [[1788]] - [[1900]]. Seluruh komunitaspenduduk aboriginasli yangKomunitas Yang berada padaPADA daerahDaerah yangYang cukupCukup subur di bagian selatan bahkan punah tanpaBAGIAN Tanpa jejakJejak.
 
<!-- [[Daftar pembantaian aboriginpenduduk asli Australia|AGelombang wavepembantaian of massacres anddan resistanceperlawanan]] alsojuga followeddiikuti theperbatasan frontierpemukiman of European settlementEropa!. InDalam [[1838]], twentydua eightpuluh indigenousdelapan peopleorang werepribumi killedtewas at thedi [[Myall Creek massacrepembantaian]] anddan thetergantung hangingdari ofpemukim thekulit whiteputih convictyang settlersbertanggung responsiblejawab wasadalah theterpidana firstpertama timekalinya whitesorang hadkulit beenputih executedtelah fordieksekusi theatas murderpembunuhan of indigenouspenduduk peopleasli. ManyBanyak indigenousmasyarakat communitiesadat resistedmenolak the settlerspemukim, such as theseperti [[Noongar]] ofdari southselatan-westernbarat Australia who were ledyang bydipimpin theoleh Aboriginalpejuang warriorAborigin [[Yagan]], whoyang wastewas killed indalam [[1833]]. ThePara [[Kalkadoon]] of Queensland alsojuga resistedmenolak the settlerspemukim, anddan thereada waspembantaian a massacre oflebih overdari 200 peopleorang ondi theirtanah landmereka atdi BattleGunung MountainPertempuran indi [[1884]]. ThereAda waspembantaian adi massacre at [[Coniston, NorthernTeritorial TerritoryUtara|Coniston]] in thedi [[Northern Territory]] indi [[1928]]. PoisoningKeracunan ofmakanan fooddan andair watertelah hasdicatat beenpada recordedbeberapa onkesempatan severalyang different occasionsberbeda. TheJumlah numberkematian ofakibat violentkekerasan deathsdi attangan theorang handskulit ofputih whitemasih peoplemenjadi is still the subject ofbahan debateperdebatan, withdengan aangka figure of aroundsekitar 10,.000 - 20,.000 deathskematian sedang beingmaju advancedoleh bypara historianssejarawan suchseperti as [[Henry Reynolds (historiansejarawan)|Henry Reynolds]]. NeverthelessNamun demikian, diseasepenyakit anddan dispossessionperampasan wereselalu alwaysmenjadi thepenyebab majorutama causeskematian of indigenous deathsadat. ByPada the1870-an 1870ssemua alldaerah the fertile areas ofsubur Australia hadtelah been appropriateddisesuaikan, anddan themasyarakat indigenousadat communitiesdikurangi reducedmenjadi tosisa-sisa impoverishedmiskin remnantshidup livingdi on the fringes ofpinggiran Europeanmasyarakat communitiesEropa.
 
SomeBeberapa initialkontak contactawal betweenantara indigenousorang-orang peoplepribumi anddan EuropeansEropa wasyang peacefuldamai, startingdimulai with thedengan [[Guugu Yimithirr]] peopleorang whoyang metbertemu [[James Cook]] neardekat [[Cooktown, Queensland|Cooktown]] indi [[1770]]. [[Bennelong]] servedmenjabat assebagai [[interlocutorlawan]] betweenantara theorang Eora people of Sydney anddan thekoloni British colonyInggris, anddan wasAustralia theAdat firstpertama Indigenousuntuk Australianmelakukan toperjalanan travelke to EnglandInggris, stayingtinggal di theresana betweenantara [[1792]] anddan [[1795]]. IndigenousMasyarakat peopleadat wereyang knowndikenal tountuk helpmembantu Europeanpenjelajah explorersEropa, suchseperti as [[John King (explorer)|John KingRaja]], whoyang livedtinggal withdengan asuku tribeselama fordua twosetengah andbulan asetelah halfditakdirkan months after the ill fatedsakit [[ekspedisi Burke anddan Wills expedition]] ofdari [[1861]]. AlsoJuga livinghidup withdengan indigenousorang-orang peoplepribumi was [[William Buckley (convictterpidana)|William Buckley]], anseorang narapidana escapedmelarikan convictdiri, whoyang was with thedengan [[Wautharong]] peopleorang neardekat Melbourne forselama thirty-twotiga puluh yearsdua tahun, beforesebelum beingditemukan found indi [[1835]] . SomeBeberapa indigenousorang peoplepribumi adapteddisesuaikan todengan Europeanbudaya cultureEropa, workingbekerja assebagai stockburuh handssaham oratau labourerstangan. TheAustralia first Australianpertama [[cricketkriket]] teamtim whichyang touredmelakukan Englandtur inInggris pada tahun 1867, wasterdiri made up ofdari indigenouspemain playerspribumi.
 
[[Berkas:Aboriginal cricketTim teamkriket atAborigin di MCG indalam 1867.jpg | thumb | 220px |The firstYang pertama AustralianAustralia [[cricketkriket]] teamtim tountuk tourtur EnglandInggris wasitu madeterbuat ofdari indigenouspemain playersadat (1867)]]
 
Sebagai industri pastoral Eropa dikembangkan, beberapa perubahan ekonomi muncul. Perampasan tanah prima dan penyebaran ternak Eropa yang sangat luas membuat gaya hidup adat tradisional kurang layak, tetapi juga menyediakan pasokan alternatif siap daging segar bagi mereka yang siap mengambil resiko mengambil keuntungan dari itu. Dampak dari penyakit dan para pemukim 'industri memiliki dampak yang mendalam pada Penduduk Asli Australia' cara hidup. Dengan pengecualian beberapa di pedalaman terpencil, semua masyarakat adat yang masih hidup secara bertahap menjadi tergantung pada populasi pemukim untuk mata pencaharian mereka. Di selatan-timur Australia, pada tahun 1850, sejumlah besar pekerja pastoral putih kosong kerja pada stasiun untuk [[Australia goldrushes]]. Adat wanita, pria dan anak-anak menjadi sumber tenaga kerja yang signifikan. Sebagian besar tenaga kerja pribumi yang belum dibayar, pekerja bukan adat menerima jatah dalam bentuk makanan, pakaian dan kebutuhan dasar lainnya. Pada akhir abad ke-19, pemukim membuat jalan mereka ke utara dan ke pedalaman, apropriasi bagian-bagian kecil tapi penting dari lahan untuk penggunaan eksklusif mereka sendiri (waterholes dan membasahi pada khususnya), dan memperkenalkan [[domba]], [[kelinci di Australia|kelinci]] dan [[sapi]], semua tiga yang makan keluar daerah yang sebelumnya subur dan menurunkan kemampuan tanah untuk membawa hewan asli yang penting untuk ekonomi pribumi. Adat pemburu sering domba tombak dan ternak, menimbulkan murka peternak domba, setelah mereka menggantikan hewan asli sebagai sumber makanan. Sebagai domba yang besar dan stasiun sapi datang untuk mendominasi utara Australia, pekerja pribumi dengan cepat direkrut. Beberapa industri pedalaman lainnya, terutama [[mutiara]] ing, pekerja Aborigin juga digunakan. Di banyak daerah misi Kristen juga menyediakan makanan dan pakaian bagi masyarakat adat, dan juga membuka sekolah-sekolah dan panti asuhan untuk anak-anak pribumi. Di beberapa tempat pemerintah kolonial juga memberikan beberapa sumber daya. Namun demikian, sebagian masyarakat adat di daerah yang paling kering bertahan dengan gaya hidup tradisional mereka utuh sebagai sebagai akhir 1930-an.
As the European pastoral industries developed, several economic changes came about. The appropriation of prime land and the spread of European livestock over vast areas made a traditional indigenous lifestyle less viable, but also provided a ready alternative supply of fresh meat for those prepared to risk taking advantage of it. The impact of disease and the settlers' industries had a profound impact on the Indigenous Australians' way of life. With the exception of a few in the remote interior, all surviving indigenous communities gradually became dependent on the settler population for their livelihood. In south-eastern Australia, during the 1850s, large numbers of white pastoral workers deserted employment on stations for the [[Australian goldrushes]]. Indigenous women, men and children became a significant source of labour. Most indigenous labour was unpaid, instead indigenous workers received rations in the form of food, clothing and other basic necessities. In the later 19th century, settlers made their way north and into the interior, appropriating small but vital parts of the land for their own exclusive use (waterholes and soaks in particular), and introducing [[sheep]], [[rabbits in Australia|rabbit]]s and [[cattle]], all three of which ate out previously fertile areas and degraded the ability of the land to carry the native animals that were vital to indigenous economies. Indigenous hunters would often spear sheep and cattle, incurring the wrath of graziers, after they replaced the native animals as a food source. As large sheep and cattle stations came to dominate northern Australia, indigenous workers were quickly recruited. Several other outback industries, notably [[pearl]]ing, also employed Aboriginal workers. In many areas Christian missions also provided food and clothing for indigenous communities, and also opened schools and orphanages for indigenous children. In some places colonial governments also provided some resources. Nevertheless, some indigenous communities in the most arid areas survived with their traditional lifestyles intact as late as the 1930s.
 
Secara umum, penjajah Eropa pertama disambut, atau setidaknya tidak menentang, tapi ada konflik kekerasan dari waktu ke waktu sering memuncak dalam pembunuhan. Dalam [[Northern Territory]], baik orang Eropa terisolasi (biasanya wisatawan) dan mengunjungi nelayan Jepang terus menusuk sampai mati sesekali sampai awal [[Perang Dunia II]] di [[1939]]. Hal ini diketahui bahwa beberapa pemukim Eropa di pusat dan utara negara itu menembak penduduk asli selama periode ini. Satu seri tertentu pembunuhan menjadi dikenal sebagai [[Caledon krisis Teluk]], dan menjadi DAS dalam hubungan antara Australia pribumi dan pemukim.
In general, the first European colonisers were welcomed, or at least not opposed, but there were violent conflicts from time to time frequently culminating in killings. In the [[Northern Territory]], both isolated Europeans (usually travellers) and visiting Japanese fishermen continued to be speared to death occasionally until the start of the [[World War II|Second World War]] in [[1939]]. It is known that some European settlers in the centre and north of the country shot indigenous people during this period. One particular series of killings became known as the [[Caledon Bay crisis]], and became a watershed in the relationship between indigenous and settler Australians.
 
Pada awal abad 20 penduduk asli telah turun menjadi antara 50.000 dan 90.000, dan keyakinan bahwa Penduduk Asli Australia akan segera mati secara luas diselenggarakan, bahkan di antara Australia bersimpati dengan situasi mereka. Tapi sekitar [[1930]] proses kejam [[seleksi alam]] yang dikenakan pada Pribumi Australia dengan pemukiman Eropa ajalnya. Mereka yang selamat telah memperoleh ketahanan yang lebih baik terhadap penyakit yang diimpor, dan tingkat kelahiran mulai bangkit kembali sebagai komunitas yang mampu beradaptasi dengan situasi yang berubah.
By the early 20th century the indigenous population had declined to between 50,000 and 90,000, and the belief that the Indigenous Australians would soon die out was widely held, even among Australians sympathetic to their situation. But by about [[1930]] the ruthless process of [[natural selection]] imposed on Indigenous Australians by European settlement had run its course. Those who had survived had acquired better resistance to imported diseases, and birthrates began to rise again as communities were able to adapt to changed circumstances.
 
ByPada the end ofakhir [[WorldPerang WarDunia II]], manybanyak indigenouslaki-laki menpribumi hadpernah servedbertugas indi the militarymiliter. TheyMereka wereadalah amongdi theantara fewPenduduk IndigenousAsli AustraliansAustralia tobeberapa havetelah beendiberikan granted citizenshipkewarganegaraan; evenbahkan thosemereka thatyang haddiwajibkan wereuntuk obligedmembawa to carry paperskertas, knownyang indikenal thedalam vernacularbahasa as asebagai "doglisensi licenceanjing", with themdengan tomereka proveuntuk itmembuktikannya. HoweverNamun, Aboriginalpekerja pastoral workersAborigin in northerndi Australia remainedutara tetap [[unfreetidak labourbebas tenaga kerja]] ers, paidhanya onlymembayar smallsejumlah amountskecil ofuang cashtunai, inselain addition to rationsransum, anddan severelysangat restricteddibatasi indalam theirgerakan movementsmereka bydengan regulationsperaturan dan and/or policeatau tindakan actionpolisi. Pada Intahun 1947, Aboriginalpekerja stationstasiun workersAborigin in thedi [[Pilbara]] region of Westernwilayah Australia wentBarat onmelanjutkan [[strikepemogokan]] anddan nevertidak returnedpernah tokembali workbekerja. HoweverNamun thisprotes protestini camedatang assebagai teknologi modern technologydan andteknik managementmanajemen secara techniquesdramatis weremengurangi dramaticallyjumlah reducingtenaga thekerja amountyang ofdibutuhkan labouroleh required byperusahaan pastoral enterprises. MassPHK layoffsmassal acrossdi northernutara Australia followed themengikuti Federal [[PastoralPenghargaan IndustryIndustri AwardPastoral]] ofdari [[1968]], which required the paymentyang ofmenuntut apembayaran [[minimumupah wageminimum]] tountuk Aboriginalpekerja stationstasiun workersAborigin. ManyBanyak ofdari thepara workerspekerja anddan theirkeluarga familiesmereka becamemenjadi refugeespengungsi oratau [[fringependuduk dwellerspinggiran]], living in campstinggal ondi thekamp-kamp outskirtsdi ofpinggiran townskota anddan citieskota.
 
===The pathJalan tomenuju reconciliationrekonsiliasi: 1967 onwardsdan seterusnya ===
{{Lihat juga | Generasi Dicuri}}
{{See also|Stolen Generation}}
 
IndigenousPribumi AustraliansAustralia werediberi givenhak theuntuk rightmemilih todalam votepemilihan inPersemakmuran Commonwealth elections indi Australia inpada bulan November [[1963 indi Australia|1963]], anddan indalam statepemilihan electionsnegara shortlytak afterlama setelah itu, withdengan thenegara lastterakhir stateuntuk tomelakukan dohal this beingini Queensland inyang pada tahun 1965. ThePara [[Australian referendum [Australia, 1967 (AboriginalsAborigin) | 1967 referendum]] passedberlalu indi Australia withdengan amayoritas 90% majorityyang whichmemungkinkan allowedPersemakmuran theuntuk Commonwealthmembuat toundang-undang makesehubungan lawsdengan withorang-orang respect to Aboriginal peopleAborigin, anddan forbagi Aboriginalorang-orang peopleAborigin tountuk bedimasukkan includedketika whennegara thetersebut countryhitungan doesuntuk amenentukan countrepresentasi to determine electoral representationpemilihan. ThisIni hastelah beenmenjadi thesuara largestsetuju affirmativeterbesar votedalam in the history ofsejarah Australia's referendareferendum.
 
InPada [[1971]], [[Yolngu]] peopleorang-orang di at [[Yirrkala, NorthernTeritorial TerritoryUtara|Yirrkala]] soughtdicari ansebuah injunctionperintah againstterhadap Nabalco tountuk ceasemenghentikan miningpenambangan ondi theirtanah traditionaltradisional landmereka. InDalam thedihasilkan resultingbersejarah historicdan and controversialkontroversial [[Gove landkasus hak rightsatas casetanah]], JusticeKeadilan Blackburn ruledmemutuskan thatbahwa Australia had beentelah [[terra nullius]] beforesebelum Europeanpenyelesaian settlementEropa, anddan thatbahwa notidak conceptada ofkonsep Nativedari titlejudul existedasli inada Australiandalam lawhukum Australia. Although theMeskipun [[Yolngu]] people weredikalahkan defeatedorang indalam thisaksi actionini, theefeknya effectadalah wasuntuk tomenyoroti highlightabsurditas the absurdity of the lawhukum, whichyang leddipimpin firstpertama to theke [[Komisi Woodward Commission]], anddan thenkemudian to theke [[AboriginalAborigin LandUndang-Undang RightsHak Actatas Tanah]].
 
InPada [[1972]], theyang [[AboriginalTenda TentAborigin EmbassyKedutaan Besar]] wasdidirikan establisheddi ontangga the steps of [[PoliticsPolitik ofdi Australia|ParliamentGedung HouseParlemen]] indi [[CanberraJakarta]], theibukota Australian capitalAustralia. TheProtes continuousterus protestmenerus hastetap remaineddi intempat placeselama forlebih overdari thirtytiga yearspuluh totahun demanduntuk sovereigntymenuntut forkedaulatan thebagi Aboriginalmasyarakat peoplesAborigin.
 
Dalam [[1975]], yang [[Whitlam]] pemerintah menyusun Undang-Undang Hak Tanah Aborigin, yang bertujuan untuk mengembalikan tanah tradisional untuk masyarakat adat. Setelah pemberhentian pemerintahan Whitlam oleh Gubernur Jenderal, versi yang sedikit encer dari Undang-undang diperkenalkan oleh pemerintah koalisi yang dipimpin oleh [[Malcolm Fraser]]. Sementara yang terbatas dalam aplikasi, itu adalah langkah di arah yang benar, pemberian "mutlak" title freehold ke beberapa lahan tradisional. okr
In [[1975]], the [[Whitlam]] government drafted the Aboriginal Land Rights Act, which aimed to restore traditional lands to indigenous people. After the dismissal of the Whitlam government by the Governor-General, a slightly watered-down version of the Act was introduced by the coalition government led by [[Malcolm Fraser]]. While limited in its application, it was a step in the right direction, granting "inalienable" freehold title to some traditional lands.
 
InPada [[1992]], thePengadilan AustralianTinggi High Court handed downAustralia itsmenjatuhkan decisionkeputusan indalam the [[Mabo v Queensland (No 2) (1992)|Mabo CaseKasus]], declaringmenyatakan thekonsep previous legal concept ofhukum sebelumnya''[[terra nullius]]' ' to be'tidak invalidvalid. ThisKeputusan decisionini legallydiakui recognisedsecara certainhukum landklaim claimstanah oftertentu IndigenousPribumi AustraliansAustralia indi Australia priorsebelum toPenyelesaian British SettlementInggris. Legislation wasLegislasi subsequentlykemudian enacteddisahkan anddan laterkemudian amendeddiubah tountuk recognisemengenali [[NativeJudul Titleasli]] claimsklaim overatas landtanah indi Australia.
 
Pada [[1998]], sebagai hasil dari penyelidikan ke dalam pemindahan paksa anak-anak pribumi (lihat [[generasi Dicuri]]) dari keluarga mereka, sebuah [[Hari Nasional Maaf]] telah dilembagakan, untuk mengakui kesalahan yang telah telah dilakukan untuk keluarga adat, sehingga proses penyembuhan dapat dimulai. Banyak politisi, dari kedua sisi rumah, berpartisipasi, dengan pengecualian dari Perdana Menteri, John Howard.
In [[1998]], as the result of an inquiry into the forced removal of indigenous children (see [[Stolen generation]]) from their families, a [[National Sorry Day]] was instituted, to acknowledge the wrong that had been done to indigenous families, so that the healing process could begin. Many politicians, from both sides of the house, participated, with the notable exception of the Prime Minister, John Howard.
 
InPada [[1999]] asebuah [[Australian referendum Australia, 1999 (PreamblePembukaan)|referendum]] wasdiadakan helduntuk tomengubah changeKonstitusi theAustralia Australianuntuk Constitutionmemasukkan topembukaan include a preamble thatyang, amongstantara othertopik topicslainnya, recognised the occupationmengakui ofpendudukan Australia byoleh IndigenousPribumi AustraliansAustralia priorsebelum toPenyelesaian British SettlementInggris. This referendumReferendum wasini defeateddikalahkan, thoughmeskipun thepengakuan recognitionPribumi ofAustralia Indigenousdalam Australianspembukaan inbukanlah theisu preambleutama wasdalam not a major issue in the preamblepembahasan referendum discussionbasa-basi, anddan thepertanyaan preamblebasa-basi questionmenarik attractedperhatian minorkecil attentiondibandingkan compareddengan topertanyaan themenjadi questionsebuah of becoming a republicrepublik (seelihat [[republicanismrepublikanisme indi Australia]] foruntuk morelebih detailsdetail onpada thereferendum 1999 referendum).
 
MostBaru-baru recentlyini, inpada [[2004]], thePemerintah Australian Government hasAustralia abolishedtelah Thedihapuskan [[AboriginalAborigin anddan Torres Strait Islander CommissionKomisi]] ([http://atsic.gov.au ATSIC]), whichyang hadtelah beenpuncak Australia'sorganisasi peakpribumi indigenous organisationAustralia. ThePersemakmuran Commonwealthdikutip citedkorupsi corruptiondan andpada in particularkhususnya, has madetelah allegationsmembuat concerningtuduhan thetentang misusepenyalahgunaan ofdana publicpublik fundsoleh byKetua ATSIC's chairmanitu, [[Geoff Clark]], assebagai thealasan principal reasonutama. IndigenousProgram specificspesifik programsadat have beentelah [[mainstreamutama]] ed, that isyaitu, reintegratedreintegrasi anddan transferredditransfer toke departmentsdepartemen anddan agenciesinstansi servingyang themelayani generalmasyarakat populationumum. ThePara [[OfficeKantor ofKoordinasi IndigenousKebijakan PolicyPenduduk CoordinationAsli]] hastelah beendibentuk established within thedalam [[DepartmentDepartemen ofImigrasi Immigrationdan andUrusan MulticulturalMultikultural anddan Indigenous AffairsPribumi]] tountuk coordinatemengkoordinasikan theupaya governmentpemerintah-wide effortlebar.
 
InPada Junebulan Juni 2005, [[Richard Frankland]], founder of thependiri '[[YourSuara VoiceAnda]]' politicalpartai partypolitik, indalam ansebuah opensurat letterterbuka tokepada [[PrimePerdana MinisterMenteri]] [[John Howard]], advocatedmenganjurkan thatbahwa theabad eighteenth-centurykedelapan conflictsbelas betweenkonflik indigenousantara andAustralia colonialpribumi Australiansdan kolonial "bediakui recognisedsebagai asperang warsdan anddiberi beperhatian givenyang thesama sameseperti attention as the other warsperang-perang receivelainnya withinmenerima thedalam [[AustralianAustralia War Memorial]]”." InDalam itseditorialnya editorialpada ontanggal 20 JuneJuni 2005 the Melbourne [[The Age|. Umur''Age' ']] newspapersurat kabar, saidmengatakan thatbahwa “Frankland"Frankland hastelah raisedmengangkat anpertanyaan importantpenting" question”dan andmenanyakan asksapakah whetherbergerak moving"Aborigin “workmemperingati commemoratingkerja Aboriginesyang whokehilangan lostnyawa theirmereka livesmempertahankan defendingtanah theirmereka land …... to theuntuk War Memorial [wouldakan] changemengubah thecara waykita wememandang regardsejarah Aboriginal historyAborigin."
 
== Masalah yang dihadapi Penduduk Asli Australia hari ini ==
==Issues facing Indigenous Australians today==
Populasi Aborigin Australia adalah untuk sebagian besar urbanisasi, tetapi sejumlah besar tinggal di pemukiman (sering terletak di situs gereja mantan [[misi (stasiun)|misi]]) dalam apa yang dianggap daerah terpencil. Kesulitan ekonomi yang dihadapi kesehatan dan kedua kelompok yang substansial. Orang Aborigin, terutama pemuda, secara substansial lebih mungkin [[dipenjara]] daripada populasi umum, dan tingkat [[bunuh diri]] s dalam tahanan polisi masih cukup tinggi. Tingkat pengangguran, masalah kesehatan dan kemiskinan juga lebih tinggi daripada populasi umum, dan sekolah tingkat retensi dan kehadiran universitas yang lebih rendah.
The Australian Aboriginal population is for the most part urbanised, but a substantial number live in settlements (often located on the site of former church [[mission (station)|missions]]) in what are considered remote areas. The health and economic difficulties facing both groups are substantial. Aboriginal people, particularly youths, are substantially more likely to be [[imprisoned]] than the general population, and the rate of [[suicide]]s in police custody remains quite high. Rates of unemployment, health problems and poverty are likewise higher than the general population; and school retention rate and university attendance is lower.
 
Sikap saat ini rakyat lebih besar terhadap isu-isu Aborigin dan inersia politik dalam hal isu-isu ini juga merupakan faktor utama dalam keparahan masalah-banyak yang sebenarnya yang terburuk, statistik, dari orang-orang penduduk asli di negara maju sebanding.
Current attitudes of the greater populace towards Aboriginal issues and political inertia in regards to these issues is also a major factor in the severity of the problems- many of which are actually the worst, statistically, of those of indigenous populations in comparable developed countries.
 
===Health Kesehatan ===
Pada 1998-2000, harapan hidup dari Australia Adat adalah 21 tahun kurang untuk laki-laki dan 20 tahun lebih sedikit untuk wanita daripada Australia rata-rata (Sumber: [http://www.abs.gov.au/Ausstats/abs @ .nsf/0/cd784ff808c14658ca256bcd008272f6 ABS]). Ini statistik yang mencolok adalah hasil dari terus kesehatan yang buruk pada semua tingkat dan semua usia-kelompok dalam penduduk pribumi (misalnya tingkat kematian bayi masyarakat adat adalah empat kali dari rata-rata Australia), dan juga diakui, terdokumentasi dengan baik, dan cukup kontroversial . Namun, penyebab utama dari masalah besar masih belum jelas, dan diskusi tentang bagaimana untuk memecahkan menghasilkan kontroversi yang panas. Sebagai upaya terus gagal untuk mengatasi masalah tersebut, telah menjadi jelas bahwa tidak ada penyebab tunggal yang sederhana, dan Sejalan tidak sederhana "perbaikan cepat". Namun, faktor-faktor berikut tampaknya setidaknya sebagian terlibat.
In 1998-2000, the life expectancy of an Indigenous Australian was 21 years less for males and 20 years less for females than that of an average Australian (Source: [http://www.abs.gov.au/Ausstats/abs@.nsf/0/cd784ff808c14658ca256bcd008272f6 ABS]). This stark statistic is the result of continuing poor health at all levels and all age-groups within the indigenous population (e.g. the indigenous infant mortality rate is four times that of average Australians), and is well recognised, well-documented, and quite uncontroversial. However, the primary cause of this massive problem is still unclear, and the discussion of how to solve it generates heated controversy. As continuing efforts fail to address the problem, it has become clear that there is no simple single cause, and correspondingly no simple "quick fix". However, the following factors seem to be at least partially implicated.
* Diskriminasi
*discrimination
* Pendapatan rendah
*low income
* Miskin pendidikan
*poor education
* Penyalahgunaan zat
*substance abuse
* Lokasi terpencil dengan akses miskin untuk pelayanan kesehatan
*remote locations with poor access to health services
* Untuk Penduduk Asli Australia urbanisasi, tekanan sosial yang mencegah akses ke pelayanan kesehatan
*for urbanised Indigenous Australians, social pressures which prevent access to health services
* Selisih budaya dalam komunikasi yang buruk antara Pribumi Australia dan pekerja kesehatan.
*cultural differences resulting in poor communication between Indigenous Australians and health workers.
 
Pemerintah Federal Berturut-turut, dari kedua warna politik, menanggapi masalah dengan menerapkan program-program seperti Kantor Aborigin dan Torres Strait Islander Kesehatan ([[OATSIH]]). Ada beberapa keberhasilan kecil, seperti pengurangan kematian bayi sejak tahun 1970-an, dipengaruhi oleh membawa pelayanan kesehatan ke masyarakat adat, tetapi secara keseluruhan masalah tetap belum terpecahkan.
Successive Federal Governments, of both political hues, have responded to the problem by implementing programs such as the Office of Aboriginal and Torres Strait Islander Health ([[OATSIH]]). There have been some small successes, such as the reduction of infant mortality since the 1970's, effected by bringing health services into indigenous communities, but on the whole the problem remains unsolved.
 
===Education Pendidikan ===
Siswa pribumi sebagai kelompok meninggalkan sekolah lebih awal, dan meninggalkan dengan standar pendidikan yang lebih rendah, dibandingkan dengan non-pribumi rekan mereka. Meskipun situasi ini perlahan-lahan membaik, dan penyempitan kesenjangan, baik tingkat partisipasi dalam pendidikan dan pelatihan antara Pribumi Australia dan tingkat pencapaian mereka tetap jauh di bawah orang-orang non-Pribumi Australia.
Indigenous students as a group leave school earlier, and leave with a lower standard of education, compared to their non-indigenous peers. Although the situation is slowly improving, and the gap narrowing, both the levels of participation in education and training among Indigenous Australians and their levels of attainment remain well below those of non-Indigenous Australians.
 
TheStatistik followingberikut statisticsini arediambil taken from thedari [http://www.abs.gov.au/Ausstats/abs @ .nsf/0/A03CAD8F1C3F813BCA256E7D00002641 ABS], anddan mainlyterutama refermerujuk topada 2001statistik statistics2001, whenketika thesensus lastterakhir censusdiambil. was taken.
* 39% dari siswa pribumi tinggal untuk 12 tahun di sekolah tinggi, dibandingkan dengan 75% untuk penduduk Australia secara keseluruhan.
*39% of indigenous students stayed on to year 12 at high school, compared to 75% for the Australian population as a whole.
* 22% dari orang dewasa pribumi memiliki kualifikasi pendidikan kejuruan atau lebih tinggi, dibandingkan dengan 48% untuk penduduk Australia secara keseluruhan.
*22% of indigenous adults had a vocational or higher education qualification, compared to 48% for the Australian population as a whole.
* 4% Penduduk Asli Australia mengadakan gelar sarjana atau lebih tinggi, dibandingkan dengan 21% untuk populasi secara keseluruhan. Sementara fraksi ini meningkat, itu meningkat pada tingkat yang lebih lambat daripada non-Pribumi Australia.
*4% of Indigenous Australians held a bachelor degree or higher, compared to 21% for the population as a whole. While this fraction is increasing, it is increasing at a slower rate than that for non-Indigenous Australians.
 
Sementara beberapa dari statistik ini mencerminkan perbedaan budaya, telah mengklaim bahwa mereka juga mencerminkan kualitas miskin dari beberapa sekolah di daerah berpenghasilan rendah, bukannya karena ada kebijakan eksplisit diskriminatif. Di sisi lain, terutama untuk pedesaan Adat gaya hidup terkemuka Australia tradisional, statistik ini hanya mencerminkan bagian dari pendidikan individu. Sebagai contoh, Australia Adat muda cenderung memiliki pengetahuan tradisional jauh lebih besar tanah dari rekan non-pribumi.
While some of these statistics reflect cultural differences, it has been claimed that they also reflect the poorer quality of some schools in low-income areas, rather than being due to any explicitly discriminatory policies. On the other hand, particularly for rural Indigenous Australians leading traditional lifestyles, these statistics reflect only part of the education of an individual. For example, a young Indigenous Australian is likely to have far greater traditional knowledge of the land than a non-indigenous peer.
 
Meskipun demikian, mereka meninggalkan Australia Adat muda di kerugian yang signifikan dibandingkan dengan rekan-rekan non-pribumi, dan setidaknya sebagian untuk menyalahkan untuk pendapatan yang lebih rendah, kesehatan yang lebih miskin, dan pengangguran tinggi.
Nevertheless, they leave a young Indigenous Australian at a significant disadvantage compared to non-indigenous peers, and are at least partly to blame for lower income, poorer health, and higher unemployment.
 
InMenanggapi responsemasalah to this problemini, the Commonwealth GovernmentPemerintah formulatedPersemakmuran amerumuskan [http://www.dest.gov.au/archive/schools/indigenous/aep.htm NationalNasional AboriginalAborigin anddan Torres Strait Islander EducationKebijakan PolicyPendidikan]. ASejumlah numberinisiatif ofpemerintah governmenttelah initiatives have resultedmengakibatkan, somebeberapa ofyang whichterdaftar areoleh listed by thePemerintah Commonwealth Government'sHalaman [http://www.dest.gov.au/sectors/indigenous_education/ IndigenousPendidikan EducationAdat] page.
 
===Crime Kejahatan ===
Australia Adat adalah 11 kali lebih mungkin di penjara daripada non-pribumi Australia, dan pada tahun 2003, 20% tahanan di Australia Adat. (Sumber: ABS]). Ini tidak selalu diterjemahkan langsung ke tingkat kejahatan lebih tinggi dengan Pribumi Australia, telah diduga (misalnya John Pilger: Sebuah Rahasia Negara) yang Pribumi Australia lebih cenderung diisi dan dipenjarakan untuk kejahatan kecil daripada non-pribumi Australia. Ini representasi berlebihan dari Pribumi Australia di penjara tertarik pada perhatian publik oleh [[Komisi Kerajaan dalam Kematian Aborigin dalam Penitipan|1987-1991 Komisi Kerajaan]] ke [[kematian Aborigin di tahanan]]. Namun, ada kemungkinan bahwa masyarakat adat menderita tingkat kejahatan lebih tinggi dibandingkan non-dasar masyarakat adat. Sebagai contoh, Australia Adat dua kali lebih mungkin menjadi korban kekerasan dibandingkan non-Penduduk Asli Australia (Sumber.: ABS]).
An Indigenous Australian is 11 times more likely to be in prison than a non-Indigenous Australian, and in 2003, 20% of prisoners in Australia were Indigenous. (Source: [http://www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/94713ad445ff1425ca25682000192af2/a3c671495d062f72ca25703b0080ccd1 ABS]). This does not necessarily translate directly into a higher crime rate by Indigenous Australians; it has been alleged (e.g. John Pilger: A Secret Country) that Indigenous Australians are more likely to be charged and imprisoned for a minor crime than a non-Indigenous Australian. This over-representation of Indigenous Australians in prisons was drawn to public attention by the [[Royal Commission into Aboriginal Deaths in Custody|1987–1991 Royal Commission]] into [[Aboriginal deaths in custody]]. However, it is likely that indigenous communities suffer a higher underlying crime rate than non-indigenous communities. For example, an Indigenous Australian is twice as likely to be a victim of violence than a non-Indigenous Australian.(Source: [http://www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/94713ad445ff1425ca25682000192af2/a3c671495d062f72ca25703b0080ccd1 ABS]).
 
Seperti dengan isu-isu sosial lainnya, lebih mudah untuk mengidentifikasi masalah daripada mengidentifikasi penyebabnya, dan bahkan sulit untuk mengidentifikasi solusi. Namun, faktor-faktor berikut telah terlibat:
As with other social issues, it is easier to identify the problem than identify the cause, and even harder to identify the solution. However, the following factors have been implicated:
* [[PovertyKemiskinan]]
* [[UnemploymentPengangguran]]
* Miskin pendidikan
*Poor education
* Reaksi melawan ketidakadilan atau [[rasisme]], dirasakan atau sebaliknya
*Reaction against injustice or [[racism]], perceived or otherwise
* Budaya disorientasi
*Cultural disorientation
 
=== === Pengangguran
===Unemployment===
AccordingMenurut to theSensus 2001 Census, anAustralia IndigenousAdat Australianhampir istiga almostkali threelebih timesmungkin more likely to be unemployedmenganggur (20.,0% unemploymentpengangguran) than adibandingkan non-IndigenousPenduduk AustralianAsli Australia (7.,6%). PerhapsMungkin surprisinglymengejutkan, theperbedaan differencetersebut islebih morejelas markedpada inpusat-pusat urbanperkotaan anddan regional centresdaripada thandi indaerah remote areasterpencil. (SourceSumber: [http://www.abs.gov.au/Ausstats/abs @ .nsf/0/bc6a7187473c6fb6ca256dea00053a29 ABS])
 
Zat penyalahgunaan === ===
===Substance abuse===
[[Berkas: kava.JPG | thumb | 200px |Signpost outsideTanda luar [[Yirrkala, NorthernTeritorial TerritoryUtara|Yirrkala]], NT, wheredi mana kava hastelah beendiperkenalkan introducedsebagai asalternatif ayang saferlebih alternativeaman toterhadap alcoholalkohol]]
Seperti banyak masyarakat kurang beruntung, beberapa komunitas adat menderita masalah penyalahgunaan zat. Dua zat perhatian khusus:
Like many under-privileged communities, some indigenous communities suffer from problems of substance abuse. Two substances are of particular concern:
* Alkohol merupakan isu utama bagi sebagian masyarakat, seperti kekerasan domestik yang dapat hasil. Banyak masyarakat adat, khususnya di kawasan Australia, telah melarang alkohol sama sekali dari tanah mereka. Sebagai contoh, siapa membawa alkohol ke [[Arnhem Land]] bertanggung jawab untuk penuntutan, dengan hukuman berat di bawah hukum Australia. Beberapa komunitas telah memperkenalkan [[kava]] sebagai alternatif yang lebih aman untuk alkohol, sebagai over-mengumbar kava menghasilkan kantuk, kontras dengan kekerasan yang dapat hasil dari lebih-mengumbar alkohol.
*Alcohol is a major issue for some communities, as is the domestic violence that can result. Many indigenous communities, particularly in regional Australia, have banned alcohol altogether from their land. For example, anyone bringing alcohol into [[Arnhem Land]] is liable to prosecution, with severe penalties under Australian law. Some communities have introduced [[kava]] as a safer alternative to alcohol, as over-indulgence in kava produces sleepiness, in contrast to the violence that can result from over-indulgence in alcohol.
*Petrol Bensin-sniffingmengendus isadalah amasalah problemantara amongst indigenousanak-anak childrenpribumi. TheEuforia euphorictinggi highdisebabkan inducedoleh byuap thebensin petroladalah vapourgejala isdari akerusakan symptompermanen ofyang permanentditimbulkan damagepada beingsistem inflictedsaraf onpusat thedan centralorgan nervous system and other organslainnya. SeeLihat [http://www.nt.gov.au/health/healthdev/health_promotion/bushbook/volume2/chap1/petrol.htm heresini foruntuk moreinformasi informationlebih lanjut] anddan [http://www.nt.gov.au/lant/parliament/committees/substance/Petrol%20Sniffing%20Report%20-%20FINAL.pdfdi heresini] foruntuk a[Pemerintah [[Government of thedari Northern Territory | pemerintah Northern Territory government]] reportmelaporkan onhal ititu.
 
===Racism === Rasisme
Masih ada rasisme yang signifikan, dilembagakan dan sebaliknya, terlepas dari lompatan besar dalam hak asasi manusia, hak atas tanah dan kebijakan tindakan afirmatif yang telah terjadi sejak orang Aborigin mendapat pengakuan sebagai warga negara Australia. Masih ada sejumlah besar kebencian terbuka disuarakan dalam hal kebijakan-kebijakan tindakan afirmatif, dan ketidaksetujuan dari kadang-kadang sangat menghadapi dan masalah penyalahgunaan zat publik yang mempengaruhi masyarakat.
There remains significant racism, institutionalised and otherwise, regardless of the huge leaps in human rights, land rights and affirmative action policies that have occurred since Aboriginal people gained recognition as Australian citizens. There remains a large amount of openly voiced resentment in regards to affirmative action policies, and disapproval of the sometimes very confronting and public substance abuse problems that affect the community.
 
Politik === inersia dan kurangnya perwakilan ===
===Political inertia and lack of representation===
Meskipun keparahan masalah sosial dan medis di masyarakat, fokus liputan media dan kebijakan pemerintah saat ini tidak dalam arah rekonsiliasi atau pendanaan ditingkatkan, melainkan, berpusat pada "ketidakmampuan Aborigin untuk membantu diri mereka sendiri", meskipun situasi ini adalah pura membaik. Pemerintah saat ini dan mantan berulang kali menolak untuk meminta maaf kepada masyarakat Aborigin atas kebijakan seperti yang dari [generasi [dicuri]]. Selain itu, karena korupsi dan kepemimpinan tidak efektif pada bagian dari pemimpinnya, [[Geoff Clark]], [[ATSIC]], badan perwakilan dari Aborigin dan Selat Torres, telah dibubarkan oleh pemerintahan Howard saat ini, dengan tidak rencana masa depan untuk tubuh untuk representasi politik Aborigin.
Despite the severity of social and medical problems in the community, the focus of media coverage and government policy is currently not in the direction of reconciliation or improved funding, but rather, centres on the "inability of Aboriginals to help themselves", though this situation is ostensibly improving. The current and former governments have repeatedly refused to apologise to Aboriginal communities for policies such as that of the [[stolen generation]]. In addition, due to corruption and ineffective leadership on the part of its leader, [[Geoff Clark]], [[ATSIC]], the representative body of the Aboriginals and Torres Strait Islanders, was disbanded by the current Howard government, with no future plans for a body for Aboriginal representation politically.
 
Daratan Australia == ==
==Mainland Australia==
===Clans Klan, groupskelompok dan andmasyarakat communities===
[[Berkas: Aus mappeta coveredteks texttertutup lined.JPG | thumb |Indigenous Australiankomunitas communitiesAustralia asli, pastdulu anddan presentsekarang]]
{{Utama artikel | [[Aborigin suku Australia]] dan [[Daftar nama grup Adat Australia]]}}
{{main articles|[[Australian Aboriginal tribes]] and [[List of Indigenous Australian group names]]}}
 
Sebelum kolonisasi Inggris, ada banyak sekali kelompok Aborigin yang berbeda, masing-masing dengan budaya individu mereka sendiri, struktur keyakinan, dan bahasa (sekitar 300 bahasa yang berbeda ada pada saat penyelesaian Eropa). Budaya ini tumpang tindih untuk sebagian besar atau lebih kecil, dan berkembang dari waktu ke waktu. Adat komunitas Aborigin Australia yang sering disebut suku, dan ada beberapa ratus di Australia, meskipun jumlah pasti tidak diketahui, karena di banyak bagian Australia, tidak ada suku yang jelas atau bangsa. 'Komunitas' Kata ini sering digunakan untuk menggambarkan kelompok-kelompok Aborigin sebagai kata yang lebih dapat diterima. Kadang-kadang komunitas yang lebih kecil yang disebut sebagai suku, dan lain kali banyak komunitas yang termasuk dalam 'suku' yang sama. Kadang-kadang kelompok bahasa yang berbeda yang disebut suku, meskipun bisa sangat sulit untuk membedakan antara bahasa yang berbeda dan dialek dari satu bahasa. Situasi ini diperumit oleh kenyataan bahwa kadang-kadang sampai dua puluh atau tiga puluh nama yang berbeda (baik dalam bahasa Inggris dieja secara berbeda, atau menggunakan kata yang berbeda sama sekali) digunakan untuk suku yang sama atau komunitas. Masyarakat Aborigin terbesar saat ini adalah [[Pitjantjatjara]], para [[Arrernte]], para [[Luritja]] dan [[Warlpiri]], semua dari Northern Territory.
Before the British colonisation, there were a great many different Aboriginal groups, each with their own individual culture, belief structure, and language (approximately 300 different languages existed at the time of European settlement). These cultures overlapped to a greater or lesser extent, and evolved over time. Indigenous Australian Aboriginal communities are often called tribes, and there are several hundred in Australia, although the exact number is unknown, because in many parts of Australia, there are no clear tribes or nations. The word 'community' is often used to describe Aboriginal groups as a more acceptable word. Sometimes smaller communities are referred to as tribes, and other times many communities are included in the same 'tribe'. Sometimes the different language groups are called tribes, although it can be very difficult to distinguish between different languages and dialects of a single language. The situation is complicated by the fact that sometimes up to twenty or thirty different names (either spelled differently in English, or using a different word altogether) are used for the same tribe or community. The largest Aboriginal communities today are the [[Pitjantjatjara]], the [[Arrernte]], the [[Luritja]] and the [[Warlpiri]], all from the Northern Territory.
 
===Culture Budaya ===
: Lihat:''[[: Kategori: Aborigin Australia budaya]]''
:See: ''[[:Category:Australian Aboriginal culture]]''
Ada sejumlah besar divisi suku dan kelompok bahasa Aborigin Australia, dan, sesuai dengan ini, berbagai macam keanekaragaman ada dalam praktik-praktik budaya. Namun ada beberapa kesamaan antara budaya.
There are a large number of tribal divisions and language groups in Aboriginal Australia, and, corresponding to this, a wide variety of diversity exists within cultural practices. However there are some similarities between cultures.
Beberapa definisi berikut:
Some definitions follow:
*A Sebuah [[Corroboree]] isadalah apertemuan ceremonialseremonial meetingAborigin of Australian AboriginesAustralia.
* [[Api-stick pertanian]] adalah istilah yang diciptakan oleh arkeolog Australia Rhys Jones pada tahun 1969 untuk menggambarkan praktik Pribumi Australia di mana api yang digunakan secara teratur untuk membakar vegetasi untuk memfasilitasi berburu dan mengubah komposisi spesies tanaman dan hewan dalam daerah.
*[[Fire-stick farming]] is a term coined by Australian archeologist Rhys Jones in 1969 to describe the practice of Indigenous Australians where fire was used regularly to burn vegetation to facilitate hunting and to change the composition of plant and animal species in an area.
* [[Tjurunga]] oratau churinga wasadalah aistilah termyang applieddigunakan tountuk objectsobjek ofmakna religiouskeagamaan significanceoleh byAborigin CentralAustralia Australian AboriginalTengah Arrernte (Aranda, Arundta) groupskelompok.
* [[Walkabout]] refersmengacu topada the belief ofkepercayaan non-IndigenousPribumi AustraliansAustralia thatbahwa AboriginesAborigin wereyang prone tocenderung "gopergi walkaboutWalkabout" (asebuah pidgin oratau perhapsmungkin quasikuasi-pidgin expressionekspresi) meaning thatyang theyberarti wouldbahwa stopmereka doingakan theirberhenti jobsmelakukan andpekerjaan wandermereka throughdan theberjalan bushmelalui forsemak weeksselama atbeberapa aminggu timewaktu.
 
===Religion Agama ===
{{mainArtikel utama articles| [[Australianmitologi AboriginalAborigin mythologyAustralia]] anddan [[Dreamtime (mythologymitologi )]]}}
 
IndigenousPenduduk AustraliansAsli haveAustralia amemiliki kompleks complex [[Oraltradisi traditionlisan|oraltradisi traditionoral]] anddan nilai-nilai spiritual valuesyang baseddidasarkan uponpada reverencepenghormatan forkepada thetanah landdan andkeyakinan adalam belief in the [[Dreamtime (mythologymitologi)|Dreamtime]]. TheMimpi Dreamtimeitu issekaligus atsaat oncekuno thepenciptaan ancientdan timerealitas ofmasa creationkini and the present day reality of DreamingMimpi. There wereAda asebuah greatkelompok manybesar differentyang groupsberbeda, eachmasing-masing withdengan theirbudaya ownindividu individualmereka culturesendiri, beliefstruktur structurekeyakinan, anddan languagebahasa. TheseBudaya culturesini overlappedtumpang totindih auntuk greatersebagian orbesar lesseratau extentlebih kecil, anddan evolvedberkembang overdari timewaktu ke waktu. ThePara [[Rainbow Serpent]] isadalah amakhluk majormitologi mythologicalutama beingbagi fororang-orang AboriginalAborigin peopledi acrossseluruh Australia. ThePara [[Yowie (cryptid)|Yowie]] anddan [[Bunyip]] are wellyang knownterkenal mythologicalkarakter charactersmitologi.
 
Salah satu versi dari kisah Dreamtime berjalan sebagai berikut:
One version of the Dreamtime story runs as follows:
 
''Seluruh dunia tertidur. Semuanya tenang, tidak bergerak, tidak tumbuh. Hewan-hewan tidur di bawah bumi. Suatu hari ular pelangi bangun dan merangkak ke permukaan bumi. Dia mendorong semua selain yang ada di jalannya. Dia berjalan melalui seluruh negeri dan ketika dia lelah dia melingkar dan tidur. Jadi dia meninggalkan jejak-nya. Setelah dia di mana-mana ia kembali dan disebut katak. Ketika mereka keluar perut gendut mereka penuh air. Ular pelangi menggelitik mereka dan katak tertawa. Air mengalir keluar dari mulut mereka dan mengisi jejak ular pelangi. Begitulah sungai dan danau diciptakan. Kemudian rumput dan pohon-pohon mulai tumbuh dan bumi dipenuhi dengan kehidupan.''
''The whole world was asleep. Everything was quiet, nothing moved, nothing grew. The animals slept under the earth. One day the rainbow snake woke up and crawled to the surface of the earth. She pushed everything aside that was in her way. She wandered through the whole country and when she was tired she coiled up and slept. So she left her tracks. After she had been everywhere she went back and called the frogs. When they came out their tubby stomachs were full of water. The rainbow snake tickled them and the frogs laughed. The water poured out of their mouths and filled the tracks of the rainbow snake. That's how rivers and lakes were created. Then grass and trees began to grow and the earth filled with life.''
 
===Music Musik ===
[[Berkas:Didgeridoo didgeridoo Entier1.jpg | thumb |A Sebuah [[didgeridoo]]]]
{{Utama | musik Aborigin Australia}}
{{main|Australian Aboriginal music}}
 
AboriginesAborigin developedmengembangkan uniqueinstrumen instrumentsyang andunik dan folkgaya stylesrakyat. ThePara [[didgeridoo]] isumumnya commonlydianggap consideredsebagai theinstrumen nationalnasional instrumentAborigin of Australian AboriginesAustralia, whichyang hastelah beendiklaim claimedsebagai toalat bemusik thetiup world'stertua oldestdi wind instrumentdunia. ItIni hastelah possiblymungkin beentelah useddigunakan byoleh theorang-orang peopledari of thewilayah Kakadu region forselama 1500 yearstahun. MoreBaru-baru recentlyini, Aboriginalmusisi musiciansAborigin havetelah branchedbercabang intoke rock and roll, hip hop anddan reggae. OneSalah ofsatu theyang most well knownpaling modern, band bandsterkenal isadalah [[Yothu Yindi]] playingbermain indalam agaya styleyang whichtelah has been calleddisebut [[AboriginalAborigin rockbatu]].
 
Seni ===Art ===
[[Berkas:Aboriginal artseni memorialperingatan atAborigin thedi NGA.JPG | thumb |Aboriginal memorialAborigin atperingatan di the [[National Gallery of Australia|NGA]]]]
{{Utama | seni Aborigin Australia}}
{{main|Australian Aboriginal art}}
 
Australia hasmemiliki atradisi longpanjang traditionseni ofAborigin Aboriginalyang artribuan which is thousands of years oldtahun. ModernSeniman AboriginalAborigin artistsmodern continuemelanjutkan thetradisi traditionmenggunakan usingbahan modern materialsdi inkarya theirseni artworksmereka. AboriginalAborigin artseni isadalah thebentuk mostyang internationallypaling recognisabledikenal formsecara ofinternasional Australianseni artAustralia. SeveralBeberapa stylesgaya ofseni AboriginalAborigin arttelah havedikembangkan developeddi inzaman modern timestermasuk includinglukisan thecat watercolourair paintings ofdari Albert Namatjira, anddan the acrylicakrilik Papunya Tula "[[dot artseni]]" movementgerakan. PaintingLukisan ismerupakan asumber largebesar sourcependapatan ofbagi incomesebagian formasyarakat someAustralia CentralTengah Australianseperti communitiesdi such as at [[Yuendumu, NorthernTeritorial TerritoryUtara|Yuendumu]] todayhari ini.
 
=== Tradisional === rekreasi
===Traditional recreation===
AboriginesAborigin oncesekali participatedberpartisipasi indalam thepermainan traditionaltradisional game ofdari [[Marn Grook]], a type ofjenis [[footballsepak bola]] playedbermain withdengan [[possum]] hidebersembunyi.
Permainan ini diyakini oleh beberapa telah mengilhami [[Tom Wills]], penemu kode [[Sepak Bola Aturan Australia]], olahraga musim dingin yang paling populer di Australia. Kemiripan antara Marn Grook dan Australia sepak bola termasuk keterampilan unik melompat ke menangkap bola atau tinggi "menandai", yang menghasilkan tendangan bebas. Kata "tanda" mungkin berasal dari "mumarki", yang "menangkap makna kata Aborigin" dalam dialek suku Grook Marn bermain.
The game is believed by some to have inspired [[Tom Wills]], inventor of the code of [[Australian Rules Football]], Australia's most popular winter sport. Similarities between Marn Grook and Australian football include the unique skill of jumping to catch the ball or high "marking", which results in a free kick. The word "mark" may have originated in "mumarki", which is "an Aboriginal word meaning catch" in a dialect of a Marn Grook playing tribe.
IndeedMemang, Aussie Rules hastelah seenmelihat manybanyak pemain indigineous playersdi atsepak elitebola footballelit, anddan havetelah producedmenghasilkan somebeberapa ofyang thepaling mostmenarik excitingdan andterampil skillfuluntuk tomemainkan play thepermainan modern game.
TestifyingBersaksi toke thiskelimpahan abundancebakat of indigenous talentasli, the [[AboriginalAborigin All-Stars]] are anadalah AFL-level alltingkat-AboriginalAborigin footballsemua sidesisi competessepak againstbola anybersaing onedengan ofsalah thesatu dari [[Australian Football League]] 's currenttim footballsepak teamsbola insaat preini di tes pra-seasonmusim tests.
* [Sepak bola Aborigin http://www.aboriginalfootball.com.au Aboriginal Football]
 
===Tiwi IslandsKepulauan andTiwi dan Groote Eylandt ===
{{mainUtama artikel articles| [[TiwiKepulauan IslandsTiwi]] anddan [[Groote Eylandt]]}}
ThePara [[Tiwipulau islandsTiwi]] areyang inhabiteddihuni by theoleh Tiwi, anseorang Australianorang AborigineAborijin peopleAustralia culturallybudaya anddan linguisticallybahasa distinctyang fromberbeda thosedari oforang Arnhem Land ondi thedaratan mainlanddi justseberang across the waterair. TheyJumlah numbermereka aroundsekitar 2,.500. [[Groote Eylandt]] belongsmilik to therakyat Anindilyakwa Aboriginal peopleAborigin, and isdan partmerupakan ofbagian thedari Arnhem Land AboriginalAborigin Reserve.
 
== Tasmania ==
{{Utama | Aborigin Tasmania}}
{{Main|Tasmanian Aborigine}}
 
ThePara TasmanianAborigin Aboriginals are the indigenous peopleTasmania ofadalah thependuduk islandasli statenegara ofpulau [[Tasmania]], Australia. PeopleOrang arediperkirakan thoughttelah tomenyeberang haveke firstTasmania crossedpertama into Tasmania approximatelysekitar 40,.000 yearstahun agoyang vialalu amelalui landsebuah bridgejembatan betweentanah theantara islandpulau anddan thesisanya rest of mainlanddaratan Australia duringselama an[zaman [[ice agees]]. ThePenduduk original populationasli, estimated atdiperkirakan 8,.000 people was reduced toorang adikurangi populationmenjadi ofpenduduk aroundsekitar 300 betweenantara 1802 anddan 1833 mainlyterutama duekarena totindakan thepemukim actionskulit of white settlersputih. AlmostHampir allsemua ofdari themasyarakat TasmanianAborigin AboriginalTasmania peoplessaat todayini areadalah descendantsketurunan ofdari twodua womenwanita: [[Fanny Cochrane Smith]] anddan Dolly Dalrymple. ASeorang womanwanita namedbernama [[Truganini]], whoyang diedmeninggal inpada tahun 1876, wasadalah incorrectlysalah calleddisebut theorang lastasli TasmanianTasmania aborigineterakhir.
 
== Selat Torres ==
==Torres Strait Islanders==
{{mainUtama |Torres StraitSelat IslandersTorres}}
 
BetweenAntara 6% anddan 10% ofPenduduk IndigenousAsli AustraliansAustralia identifymengidentifikasi themselvesdiri asmereka sebagai [[TorresSelat StraitTorres]] IslandersKepulauan. There areAda morelebih thandari 100 islandspulau whichyang make up themembentuk [[TorresKepulauan StraitSelat IslandsTorres]] wheredi theymana comemereka fromberasal. There areAda 6,.800 Selat Torres Straityang Islanderstinggal whodi livedaerah in the area of theSelat Torres Strait, anddan 42,.000 othersorang lain whoyang livetinggal outsidedi ofluar thisdaerah areaini, mostlyterutama indi the north ofutara Queensland, such as in theseperti coastaldi citieskota-kota ofpantai Townsville anddan Cairns. ManyBanyak organisationsorganisasi tountuk domelakukan withdengan Indigenousorang-orang peoplePribumi indi Australia areyang namedbernama "AboriginalAborigin anddan Torres Strait Islander", showingmenunjukkan thepentingnya importanceTorres ofKepulauan TorresSelat Straitdi Islanderspenduduk inasli Australia's indigenous population. ThePulau-pulau islandstersebut weredianeksasi annexed byoleh Queensland inpada tahun 1879. TheSelat Torres Straityang Islanderstidak werediberi notpengakuan givenresmi officialoleh recognitionpemerintah byAustralia thesampai AustralianAborigin government until the Aboriginal anddan Torres Strait Islander Commission wasKomisi setdidirikan uppada intahun 1990. [[Eddie Mabo]] isadalah fromdari [[Murray IslandPulau]] indi theSelat Torres Strait, whichyang the famouskeputusan Mabo decision ofterkenal 1992 involvedterlibat.
 
==Population Penduduk ==
AsPada at JuneJuni [[2001]], thepara [[Australian BureauAustralia ofBiro StatisticsStatistik]] estimatedmemperkirakan thepopulasi total resident indigenouspenduduk populationkeseluruhan toadat beuntuk 458,.520 (2.,4% of Australia'sdari total Australia), 90% ofdi whomantaranya identifieddiidentifikasi assebagai AboriginalAborigin, 6% Torres Strait Islander anddan the remainingsisanya 4% being ofmenjadi dualganda AboriginalAborigin anddan Torres Strait Islander parentageusul.
 
Pada sensus 2001 penduduk Aborigin di Negara yang berbeda adalah:
In the 2001 census the Aboriginal population in different States was:
* [[New South Wales]] - 134,.888
* [[Queensland]] - 125,.910
* [[Western Australia Barat]] - 65,.931
* [[Northern Territory]] - 56,.875
* [[Victoria (Australia)|Victoria]] - 27,.846
* [[South Australia Selatan]] - 25,.544
* [[Tasmania]] - 17,.384
* [[ACT]] - 3,9093909
*Other TerritoriesWilayah Lain - 233
 
WhileSementara theNegara Statedengan withpopulasi theAborigin largestterbesar total Aboriginal population is New South Wales, assebagai apersentase percentageini thismerupakan constitutes onlyhanya 2.,1% ofdari thepopulasi overallkeseluruhan population of the Statenegara. The Northern Territory hasmemiliki thepopulasi largestAborigin Aboriginalterbesar populationdalam inpersentase percentageuntuk termsNegara forBagian aatau State or TerritoryWilayah, withdengan 28.,8%. AllSemua thenegara otherlain Statesdan andWilayah Territoriesmemiliki havekurang less thandari 4% of theirdari total populationspopulasi identifyingmengidentifikasi as Aboriginal;sebagai Aborigin, Victoria hasmemiliki thepersentase lowest percentageterendah (0.,6%). ThePopulasi populationsdi innegara-negara thetimur easternyang stateslebih aremungkin morekadang-kadang likelydi tomasyarakat beurban urbanisedkota sometimesseperti indi city communities such as at [[Redfern, New South Wales|Redfern]] indi Sydney, whereassedangkan manybanyak ofdari thepopulasi populationsnegara-negara ofbarat thetinggal westerndi statesdaerah live in remote areasterpencil, closer tolebih adekat traditionalke Aboriginaltradisional wayAborigin ofcara lifehidup.
 
Jumlah orang yang didefinisikan sebagai Pribumi Australia telah meningkat lebih cepat dari tingkat kelahiran alami selama abad terakhir sebagai akibat dari reklasifikasi Aborijin atau Torres Strait Islander asal untuk menyertakan, antara lain, orang-orang yang menganggap dirinya sebagai Aborigin, dan diakui seperti itu oleh komunitas mereka, tanpa penduduk asli
The number of people defined as Indigenous Australians has increased faster than natural birth rate over the last century as a result of the reclassification of Aboriginal or Torres Strait Islander origin to include, amongst other things, those people who consider themselves to be Aboriginal, and recognised as such by their community, without being of indigenous descent.[http://www.abs.gov.au/websitedbs/D3310116.NSF/0/4ea71b2baffb7565ca256ef6002b9b13?OpenDocument]
 
== Tokoh Pribumi Australia ==
==Prominent Indigenous Australians==
{{Utama | Tokoh Penduduk Asli Australia}}
{{main|Prominent Indigenous Australians}}
 
ThereAda havebanyak beenorang manyAustralia distinguishedAsli Indigenous Australiansdibedakan, indalam politicspolitik, sportsolahraga, the artsseni anddan otherdaerah areaslainnya. TheseSenator includeini senatortermasuk [[Neville Bonner]], olympic athleteatlet [[Cathy Freeman]], tennis playerpetenis [[Evonne Goolagong]], [[AustralianSepak Bola RulesAturan FootballAustralia|AustralianAturan RulesAustralia footballerpemain sepak bola]] [[Michael LongPanjang]], rugby union legendlegenda [ [MarkMarkus Ella]], actoraktor [[Ernie Dingo]], painterpelukis [[Albert Namatjira]], anddan singerpenyanyi [[Christine Anu]], as well asserta manybanyak otherslainnya.
 
==See alsoLihat pula ==
Dipasang abjad:
Listed alphabetically:
* [[AboriginalKematian deathsAborigin indi custodytahanan]]
* [[DayHari of MourningBerkabung]]
* [[HistoryPerang warsSejarah]]
* [[Daftar kata-kata bahasa Inggris asal Aborigin Australia]]
*[[List of English words of Australian Aboriginal origin]]
* [[ListDaftar of Australianpembantaian Aborginal massacresAustralia]]
* [[Roderick Flanagan]] ''ThePara Aborigines ofAborigin Australia'' (firstteks textpertama ondi AustralianAborigin AboriginesAustralia 1888)
* [[StolenGenerasi GenerationDicuri]]
* [[Jaringan Eropa untuk Hak Adat Australia]]
*[[European Network for Indigenous Australian Rights]]
* [[UNPO]] (UnrepresentedBangsa Nationsdan andOrganisasi PeoplesMasyarakat Organisationterwakili)
-->
 
== Referensi ==
{{Reflist}}
 
# {{Catatan | Bowern, Koch}} Bowern, Claire dan Harold Koch (eds.). 2004. ''Australia Bahasa: Klasifikasi dan''metode komparatif. John Benjamin, Sydney.
# {{cite web |http://jurnal.kesimpulan.com/2011/09/leluhur-indonesia-gado-gado-sebagian.html Leluhur Indonesia Gado-Gado Sebagian Gen Denivosan}}
# {{Catatan | Dixon Dixon}}, R.M.W. 1997. ''Kebangkitan dan Kejatuhan Bahasa''. CUP.
# {{note|Bowern,Koch}} Bowern, Claire and Harold Koch (eds.). 2004. ''Australian Languages: Classification and the comparative method''. John Benjamins, Sydney.
# {{Catatan | Mulvaney, Kamminga}} Mulvaney, John dan Johan Kamminga. 1999. ''''Prasejarah dari Australia. Tekan Smithsonian Institution, Washington.
# {{note|Dixon}} Dixon, R.M.W. 1997. ''The Rise and Fall of Languages''. CUP.
# {{note|Mulvaney,Kamminga}} Mulvaney, John and Johan Kamminga. 1999. ''Prehistory of Australia''. Smithsonian Institution Press, Washington.
 
== Pranala luar ==
* [httpHttp://www.abc.net.au/message/news/ ABC MessageTongkat StickPesan IndigenousOnline News OnlineAdat]
* [httpHttp://www.abc.net.au/message ABC MessagePesan Stick IndigenousTongkat Gateway Adat]
* [httpHttp://www.bloorstreet.com/300block/aborintl.htm # 4 AboriginalLink LinksAborigin InternationalInternasional - Australian Links Australia]
* [httpHttp://www.ciolek.com/WWWVL-Aboriginal.html AboriginalAborigin StudiesStudi WWWPerpustakaan Virtual LibraryWWW]
* [httpHttp://www.abs.gov.au/Ausstats/abs @ .nsf/0/bfc28642d31c215cca256b350010b3f4? OpenDocument ABS AboriginalAborigin anddan Torres Strait Islander populationpopulasi?]{{Pranala mati|date=Juni 2023 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
* [httpHttp://www.abs.gov.au/ausstats/abs @ .nsf/0/4ef9b192cb67360cca256f1b0082c453? OpenDocument ABS? estimatesPerkiraan]{{Pranala mati|date=Juni 2023 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
* [httpHttp://www.natsiew.nexus.edu.au NationalNasional AboriginalAborigin anddan Torres Strait Islander EducationSitus WebsitePendidikan] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080718175110/http://www.natsiew.nexus.edu.au/ |date=2008-07-18 }}
* [http://www.synaptic.bc.ca/ejournal/bib-abn.htm BibliographyStudi for Aboriginal StudiesAborigin]
* [httpHttp://www.eniar.org/ EuropeanJaringan NetworkEropa foruntuk IndigenousHak AustralianAustralia RightsAdat]
* [http://www.dfat.gov.au/facts/indg_overview.html DFAT Aborigin Australia's Aboriginaldan andorang Kepulauan Selat Torres] Strait{{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20061008120749/http://www.dfat.gov.au/facts/indg_overview.html Islander|date=2006-10-08 peoples]}}
* [Http://www.atsia.gov.au/ Departemen Imigrasi, Urusan Multikultural dan Pribumi] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080619002945/http://www.atsia.gov.au/ |date=2008-06-19 }}
* [http://www.atsia.gov.au/ Department of Immigration, Multicultural and Indigenous Affairs]
* [httpHttp://www.dreamtime.net.au/index.cfm indigenouspribumi Australia - Australian Museum educationalpendidikan sitesitus] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20040616223332/http://www.dreamtime.net.au/index.cfm |date=2004-06-16 }}
* [httpHttp://kooriweb.org KooriWeb]
* [httpHttp://www.samuseum.sa.gov.au/tindale/HDMS/tindaletribes/about.htm Norman B. Tindal 's CatalogueKatalog ofSuku Aboriginal TribesAborigin] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20051026082250/http://www.samuseum.sa.gov.au/tindale/hdms/tindaletribes/about.htm |date=2005-10-26 }}
* {{Id}} [http://jurnal.kesimpulan.com/2011/09/leluhur-indonesia-gado-gado-sebagian.html Leluhur Indonesia Gado-Gado Sebagian Gen Denivosan]
 
[[Kategori:Australia]]
[[Kategori:Suku bangsa]]
[[Kategori:Penduduk asli]]
[[Kategori:Penduduk Asli Australia]]
 
[[Kategori:Kelompok etnik di Australia]]
[[ar:سكان أستراليا الأصليون]]
[[Kategori:Penduduk asli Oseania]]
[[bg:Аборигени]]
[[bn:অস্ট্রেলীয় আদিবাসী]]
[[bs:Aboridžini]]
[[ca:Aborígens australians]]
[[cs:Austrálci]]
[[da:Aboriginer (Australien)]]
[[de:Aborigines]]
[[el:Ιθαγενείς πληθυσμοί της Αυστραλίας]]
[[en:Indigenous Australians]]
[[eo:Indiĝenaj aŭstralianoj]]
[[es:Aborigen australiano]]
[[eu:Australiako aborigen]]
[[fa:بومیان استرالیا]]
[[fi:Australian alkuperäiskansat]]
[[fr:Aborigènes d'Australie]]
[[fy:Aborizjinals]]
[[ga:Bundúchasaigh na hAstráile]]
[[he:אבוריג'ינים]]
[[hr:Aboridžini]]
[[is:Frumbyggjar Ástralíu]]
[[it:Australiani aborigeni]]
[[ja:アボリジニ]]
[[jv:Aborigin]]
[[ko:오스트레일리아 토착민]]
[[lt:Australijos aborigenai]]
[[lv:Austrālijas aborigēni]]
[[mg:Aborijina ny Aostralia]]
[[nl:Aborigines (Australië)]]
[[nn:Aboriginar]]
[[no:Aboriginere]]
[[pl:Aborygeni australijscy]]
[[pt:Aborígene australiano]]
[[rm:Aborigines]]
[[ru:Австралийские аборигены]]
[[sh:Aboridžini Australije]]
[[simple:Indigenous Australians]]
[[sk:Austrálski domorodci]]
[[sl:Avstralski domorodci]]
[[sr:Аустралијски староседеоци]]
[[sv:Aboriginer]]
[[szl:Jaborygyny]]
[[ta:ஆஸ்திரேலியப் பழங்குடிகள்]]
[[tr:Avustralya Aborjinleri]]
[[uk:Австралійські аборигени]]
[[zh:澳大利亚原住民]]