Bab dan ayat dalam Alkitab: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tod
Tag: Dikembalikan kemungkinan vandalisme Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Terdapat kesalahan nomor urutan surat / kitab.
Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
 
(15 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Bible related}}
TOD
Dalam [[Gereja Katolik]], '''Bab dan ayat dalam [[Kitab Suci Katolik|Kitab Suci]]''' (atau dalam [[Protestanisme|gereja-gereja beraliran Protestan]] disebut sebagai '''pasal dan ayat dalam [[Alkitab]]''') adalah sistem penomoran bagian-bagian dalam [[Kitab Suci]] umat [[Kristen|Kristiani]]. Alkitab itu sendiri merupakan [[kitab dalam Alkitab|kumpulan kitab]] dari zaman yang berbeda-beda dan kemudian disatukan dalam susunan [[kanon Alkitab]]. Semua kitab selain yang sangat singkat dibagi-bagi menjadi sejumlah "bab-bab" (atau "pasal-pasal", biasanya kira-kira sepanjang satu halaman, sejak awal abad ke-13 M. Sejak pertengahan abad ke-16, tiap bab (atau pasal) dibagi lagi atas "ayat-ayat" yang terdiri dari beberapa baris atau kalimat pendek. Kadang kala satu kalimat dibagi atas beberapa ayat seperti {{Alkitab|Efesus 2:8-9}}, dan kadang kala terdapat lebih dari satu kalimat dalam satu ayat, seperti {{Alkitab|Kejadian 1:2}}. Pembagian bab/pasal dan ayat bukanlah bagian dari teks asli kitab-kitab tersebut, karena itu mereka menjadi bagian ''parateks'' (teks yang menyertai) Alkitab.
 
Pembagian bab/pasal dan ayat dalam [[Alkitab Ibrani]] ([[Tanakh]]) yang dilakukan oleh umat Yahudi mempunyai perbedaan dibandingkan dengan pembagian oleh umat [[Kristen]] pada bagian [[Perjanjian Lama]], namun beberapa kelompok Kristen ada yang memakai pembagian yang dipakai umat Yahudi. Misalnya, dalam tradisi Yahudi, keterangan-keterangan di bagian awal pada banyak [[Mazmur]] dianggap sebagai ayat-ayat tersendiri atau bagian dari ayat-ayat selanjutnya, sehingga menjadikannya lebih banyak sejumlah 116 ayat; sedangkan praktik Kristen pada umumnya memperlakukan bagian-bagian tersebut secara tersendiri tanpa diberi nomor. Alkitab [[bahasa Indonesia]] versi [[Terjemahan Baru]] cenderung mengikuti penomoran Alkitab Ibrani. Beberapa perbedaan pembagian bab/pasal juga terdapat dalam sejumlah bagian, misalnya {{Alkitab|1 Tawarikh 5:27-41}} di Alkitab Ibrani diberi nomor 1 Tawarikh 6:1-15 di terjemahan Alkitab Kristen.{{citation needed|date=April 2014}}
 
== Sejarah ==
=== Pembagian bab/pasal ===
Naskah-naskah asli tidak mengandung penomoran bab/pasal dan ayat seperti yang sekarang biasa dilihat oleh para pembaca modern. Pada zaman dahulu, naskah-naskah bahasa Ibrani dibagi atas paragraf-paragraf ([[parsyah]]) yang diidentikasi dengan dua huruf [[abjad Ibrani]]. Huruf '''[[Pe (huruf Ibrani)|Pe]]''' menandai paragraf "terbuka" yang dimulai pada baris baru, sedangkan huruf '''[[Samekh (huruf Ibrani)|Samekh]]''' menandai paragraf "tertutup" yang dimulai pada baris yang sama setelah sebuah spasi jeda.<ref>Ernst Würthwein, ''The Text of the Old Testament'' (Grand Rapids: Eerdmans, 1998), p. 20.</ref> Salinan tertua [[Kitab Yesaya]] yang ditemukan di antara [[Gulungan Laut Mati]] menggunakan kedua [[huruf Ibrani]] ini untuk membagi paragraf, meskipun agak berbeda pembagiannya dengan [[Teks Masoret]].<ref name=Wurthwein-2>Würthwein, ''The Text of the Old Testament'', n. 28.</ref> Cara pembagian ini berbeda dengan penggunaan huruf-huruf berurutan dari abjad Ibrani untuk membuat komposisi sajak tertentu, disebut [[:en:acrostic|akrostik]], misalnya pada sejumlah [[mazmur]] dalam [[Kitab Mazmur]] dan sebagian besar bab/pasal dalam [[Kitab Ratapan]].
 
[[Alkitab Ibrani]] juga dibagi-bagi ke dalam sejumlah bagian yang lebih besar. Di Israel, [[Taurat|Taurat Musa]] (kumpulan lima kitab pertamanya) dibagi menjadi 154 bagian, sehingga dapat dibacakan dalam ibadah mingguan selama tiga tahun. Di Babel, Taurat dibagi menjadi 53 atau 54 bagian ([[Bacaan Taurat Mingguan|Parashat ha-Shavua]]) sehingga dapat dibaca lengkap setiap minggu (dan hari-hati raya tertentu) dalam satu tahun.<ref name=Wurthwein-2/> [[Perjanjian Baru]] juga pernah dibagi atas bagian-bagian topik yang dikenal dengan nama ''kephalaia'' sampai abad ke-4 M. [[Eusebius dari Kaisarea]] membagi keempat kitab [[Injil]] menjadi bagian-bagian yang ditulisnya dalam sejumlah tabel atau ''kanon''. Sistem-sistem pembagian tersebut berbeda dengan pembagian bab/pasal modern.<ref>Kurt and Barbara Aland, ''The Text of the New Testament'' (Grand Rapids: Eerdmans and Leiden: E.J. Brill, 1989), pp. 252 ff.</ref>
 
Uskup Agung [[Stephen Langton]] dan Kardinal [[Hugo de Sancto Caro]] mengembangkan suatu skema pembagian sistematik [[Alkitab]] di awal abad ke-13. Sistem yang dibuat oleh Langton ini mendasari pembagian bab/pasal [[Alkitab]] pada zaman modern.<ref>[http://www.newadvent.org/cathen/07175a.htm Hebrew Bible] article in the ''[[Catholic Encyclopedia]]''.</ref><ref name=Moore/><ref>[http://sabdaspace.org/versifikasi_di_atas_kuda Versifikasi di Atas Kuda]</ref>
 
Meskipun pembagian bab/pasal telah dipraktikkan hampir secara universal, ada edisi-edisi Alkitab yang diterbitkan tanpa pembagian tersebut. Biasanya edisi-edisi ini menggunakan kriteria tematik atau literer untuk membuat pembagian [[Kitab dalam Alkitab|kitab-kitab Alkitab]]. Contohnya adalah ''Paraphrase and Notes on the Epistles of St. Paul'' (1707) karya [[John Locke]],<ref>London: Awnsham and John Churchill, 1707</ref> ''The Sacred Writings'' (1826) karya [[Alexander Campbell]],<ref>1826; repr. Nashville: Gospel Advocate Restoration Reprints, 2001</ref> ''The Modern Reader's Bible'' (1907) karya [[:en:Richard Green Moulton|Richard Moulton]],<ref>New York: Macmillan, 1907</ref> ''The Bible Designed to Be Read as Living Literature'' (1936) karya [[:en:Ernest Sutherland Bates|Ernest Sutherland Bates]],<ref>New York: Simon and Schuster, 1936)</ref> dan [[:en:The Books of the Bible|The Books of the Bible]] (2007) terbitan [[International Bible Society]] ([[Biblica]]).
 
=== Pembagian ayat ===
Sejak tahun 916 [[Tanakh]] memuat suatu sistem yang ekstensif dalam menandai pemisahan bertingkat untuk bagian, alinea, dan frasa, yang diindikasikan dengan penandaan [[kantilasi]] dan vokalisasi [[Teks Masoret|Masoretik]]. Salah satu tanda yang paling sering digunakan adalah suatu tanda baca khusus, ''sof passuq'', berupa simbol untuk [[tanda titik]] atau ganti kalimat, mirip dengan [[tanda titik dua]] (:) dalam ortografi huruf Latin. Bersamaan dengan ditemukannya mesin cetak dan penerjemahan [[Alkitab]] ke dalam bahasa-bahasa lain, pembagian ayat (versifikasi) [[Perjanjian Lama]] umumnya dilakukan bersesuaian dengan tanda titik yang sudah ada pada naskah Ibrani, dengan sedikit pengecualian. Banyak yang menyebutkan pembagian ini merupakan jasa Rabbi [[:en:Isaac Nathan ben Kalonymus|Isaac Nathan ben Kalonymus]] yang membuat [[konkordansi Alkitab]] Ibrani pertama pada sekitar tahun 1440.<ref name=Moore>Moore, G.F. [http://www.jstor.org/pss/3259119 The Vulgate Chapters and Numbered Verses in the Hebrew Bible] at [[JSTOR]].</ref>
 
Orang pertama yang membagi bab-bab/pasal-pasal Perjanjian Baru atas ayat-ayat adalah [[:en:Santes Pagnino|Santi Pagnini]] (1470–1541), seorang pakar Alkitab dari ordo [[Dominikan]] asal Italia, tetapi sistemnya tidak pernah digunakan secara luas.<ref>{{cite book|title=The Bible: A History|url=https://archive.org/details/biblehistorymaki0000mill|author=Miller, Stephen M., Huber, Robert V.|year=2004|publisher=Good Books|isbn=1-56148-414-8|page=[https://archive.org/details/biblehistorymaki0000mill/page/173 173]}}</ref> [[Robert Estienne]] (atau Robert Stephanus)<ref>[https://soulpants.wordpress.com/2008/02/29/who-is-robert-stephanus/ Who Is Robert Stephanus aka Robert Estienne?]</ref> menciptakan suatu penomoran alternatif dalam karyanya, Perjanjian Baru dalam bahasa Yunani edisi tahun 1551,<ref>[http://www.biblestudymagazine.com/interactive/chaptersverses/ "Chapters and Verses: Who Needs Them?,"] Christopher R. Smith, Bible Study Magazine (July-Aug 2009): 46-47.</ref> yang juga diterapkan dalam publikasi Alkitab bahasa Prancis olehnya pada tahun 1553. Sistem yang dibuat Estienne ini diterima luas, dan sekarang digunakan dalam hampir semua Alkitab modern.
<!--
The first English New Testament to use the verse divisions was a 1557 translation by [[William Whittingham]] (c. 1524-1579). The first Bible in English to use both chapters and verses was the [[Geneva Bible]] published shortly afterwards in 1560. These verse divisions soon gained acceptance as a standard way to notate verses, and have since been used in nearly all English Bibles and the vast majority of those in other languages. (Nevertheless, some Bibles have removed the verse numbering, including the ones noted above that also removed chapter numbers; a recent example of an edition that removed only verses, not chapters, is [[The Message (Bible)|''The Message: The Bible in Contemporary Language'']] by [[Eugene H. Peterson]].)<ref>Colorado Springs: NavPress, 2002</ref>
Baris 49 ⟶ 52:
-->
 
== Statistik bab/pasal dan ayat Alkitab Protestan ==
{{lihat pula|Kitab dalam Alkitab}}
 
Baris 60 ⟶ 63:
* [[Kitab Mikha]] dan [[Kitab Nahum]] adalah kitab tengah dalam Alkitab
* [[Kitab Mazmur]] merupakan kitab terpanjang dalam Alkitab.
* Lima kitab hanya terdiri dari 1 bab/pasal: [[Kitab Obaja]], [[Surat Filemon]], [[Surat 2 Yohanes]], [[Surat 3 Yohanes]] dan [[Surat Yudas]]. Dalam banyak edisi cetak, nomor bab/pasal untuk kitab-kitab ini tidak disebutkan dan hanya ditulis nomor ayat saja (misalnya Filemon 3, yang sama dengan Filemon 1:3). Surat 3 Yohanes merupakan yang terpendek di antara mereka dengan 15 ayat.
 
;Bab/Pasal
* Terdapat 929 bab/pasal dalam [[Perjanjian Lama]] dan 260 bab/pasal dalam [[Perjanjian Baru]]. Dengan demikian seluruhnya terdapat 1.189 bab/pasal. Rata-rata terdapat sekitar 18 bab/pasal tiap kitab.
* [[Mazmur 117]] merupakan bab/pasal tengah dalam [[Alkitab]], yaitu bab/pasal ke-595.<ref name=midbible>[http://www.breakthechain.org/exclusives/midbible.html The Center of the Bible] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050828035123/http://www.breakthechain.org/exclusives/midbible.html |date=2005-08-28 }} at BreakTheChain.org</ref>
* [[Mazmur 119]] merupakan bab/pasal terpanjang dalam Alkitab.
* [[Mazmur 117]] juga merupakan bab/pasal terpendek dalam Alkitab, hanya terdiri dari 2 ayat.
 
;Ayat
* Dalam Alkitab bahasa Indonesia versi [[Terjemahan Baru|TB]], terdapat 23.214 ayat dalam [[Perjanjian Lama]] dan 7.957 ayat dalam [[Perjanjian Baru]]. Dengan demikian seluruhnya terdapat 31.171 ayat.<ref name="sabdastats" /> Rata-rata terdapat sedikit lebih dari 26 ayat dalam tiap bab/pasal.
* Berbeda dengan kepercayaan populer, [[Mazmur 118]] tidak memuat ayat paling tengah dalam [[Alkitab]]. Alkitab [[versi Raja James]] mempunyai jumlah ayat dalam angka genap (31.102), dengan dua ayat tengahnya {{Alkitab|Mazmur 103:1-2}}.<ref>[http://www.biblebelievers.com/believers-org/kjv-stats.html King James Bible Statistics] at BibleBelievers.com</ref>
* Ayat terpanjang dalam Alkitab adalah [[Ester 8#Ayat 9|Ester 8:9]]<ref name="sabdastats" />
Baris 84 ⟶ 87:
=== Statistik ===
 
[[Berkas:Alkitab_tl_matius6_besar.jpg|jmpl|Halaman Alkitab bahasa Indonesia versi [[Terjemahan Baru]] yang memuat [[Matius 6|Injil Matius pasalbab 6]].]]
Pembagian dan statistik (jumlah bab/pasal, ayat dan kata) ke-66 kitab dalam [[protokanonika]] Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru, [[Sejarah teks Alkitab bahasa Indonesia|terjemahan bahasa Indonesia]] versi [[Terjemahan Baru]].<ref name="TB1994">[[Alkitab Terjemahan Baru]] 1994 [[LAI]] versi elektronik di [[SABDA]].org</ref>
{| class="wikitable"
! !! !! Bagian!!Golongan !!Singkatan !!Kitab ke-!!Bab/Pasal!!Ayat!!Kata
|-
| rowspan = "66" | Alkitab
Baris 146 ⟶ 149:
| 9
| 31
| 811<ref name="TB_LAI_2011">[[Alkitab]] [[Terjemahan Baru]] [[LAI]] cetakan ke-111 tahun [[2011]].</ref><ref>810 pada [[Alkitab Versi Raja James]]. Perbedaan pada bab/pasal [[1 Samuel 24]]. Sumber: [http://www.biblebelievers.com/believers-org/kjv-stats.html KJV Stats]</ref>
| 20745
|-
Baris 158 ⟶ 161:
| 11
| 22
| 817<ref name="TB_LAI_2011"/><ref>816 pada [[Alkitab Versi Raja James]]. Perbedaan pada bab/pasal [[1 Raja-raja 22]]. Sumber: [http://www.biblebelievers.com/believers-org/kjv-stats.html KJV Stats]</ref>
| 20016
|-
Baris 458 ⟶ 461:
| &nbsp;
| [[Surat Yakobus|Yak.]]
| 6159
| 5
| 61
Baris 465 ⟶ 468:
| rowspan = "2" | Surat-surat [[Simon Petrus|Petrus]]
| [[Surat Petrus yang Pertama|1Pet.]]
| 5960
| 5
| 108
Baris 471 ⟶ 474:
|-
| [[Surat Petrus yang Kedua|2Pet.]]
| 6061
| 3
| 105
Baris 524 ⟶ 527:
| colspan = "5" align="right" |'''Total Statistik Alkitab'''<ref name=sabdastats>[http://labs.sabda.org/Statistik_Alkitab Statistik Alkitab di sabda.org]</ref>
! 66<br>kitab
! 1189<br>bab/pasal
! 31171<ref name="TB_LAI_2011"/><ref>31102 pada [[Alkitab Versi Raja James]]. Perbedaan pada bagian Perjanjian Lama. Sumber: [http://www.biblebelievers.com/believers-org/kjv-stats.html KJV Stats]</ref><br>ayat
! 658545<br>kata
|}
 
== Indeks Bab/Pasal Alkitab ==
{{Col|2}}
# [[Kejadian 1]] • [[Kejadian 2|2]] • [[Kejadian 3|3]] • [[Kejadian 4|4]] • [[Kejadian 5|5]] • [[Kejadian 6|6]] • [[Kejadian 7|7]] • [[Kejadian 8|8]] • [[Kejadian 9|9]] • [[Kejadian 10|10]] • [[Kejadian 11|11]] • [[Kejadian 12|12]] • [[Kejadian 13|13]] • [[Kejadian 14|14]] • [[Kejadian 15|15]] • [[Kejadian 16|16]] • [[Kejadian 17|17]] • [[Kejadian 18|18]] • [[Kejadian 19|19]] • [[Kejadian 20|20]] • [[Kejadian 21|21]] • [[Kejadian 22|22]] • [[Kejadian 23|23]] • [[Kejadian 24|24]] • [[Kejadian 25|25]] • [[Kejadian 26|26]] • [[Kejadian 27|27]] • [[Kejadian 28|28]] • [[Kejadian 29|29]] • [[Kejadian 30|30]] • [[Kejadian 31|31]] • [[Kejadian 32|32]] • [[Kejadian 33|33]] • [[Kejadian 34|34]] • [[Kejadian 35|35]] • [[Kejadian 36|36]] • [[Kejadian 37|37]] • [[Kejadian 38|38]] • [[Kejadian 39|39]] • [[Kejadian 40|40]] • [[Kejadian 41|41]] • [[Kejadian 42|42]] • [[Kejadian 43|43]] • [[Kejadian 44|44]] • [[Kejadian 45|45]] • [[Kejadian 46|46]] • [[Kejadian 47|47]] • [[Kejadian 48|48]] • [[Kejadian 49|49]] • [[Kejadian 50|50]]
Baris 609 ⟶ 612:
== Pranala luar ==
* [http://www.crosswire.org/bsisg/download.htm STEP Documentation]
* [http://www.ccel.org/refsys/refsys.html OSIS Documentation] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121014205114/http://www.ccel.org/refsys/refsys.html |date=2012-10-14 }}
* [http://www.crosswire.org/wiki/Alternate_Versification Alternate Versification] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130514151850/http://www.crosswire.org/wiki/Alternate_Versification |date=2013-05-14 }}
 
{{Kitab-kitab Alkitab}}