Juanga: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Mengganti kategori yang dialihkan Penemuan Indonesia menjadi Reka cipta Indonesia
 
(5 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{short description|Large-sized kora-kora or karakoa}}
[[Berkas:Een_kora-kora_met_grootzeil.jpeg|jmpl|Kora-kora Belanda berukuran besar dengan layar utama, dipersenjatai dengan beberapa meriam putar.]]
Sebuah '''juangaJuanga''' atau '''joanga''' mengacu pada jenis kapal laut seperti [[kora-kora]], [[lanong]], atau [[karakoa]] yang berukuran besar.<ref>Horridge (1982). p. 37 and 70.</ref><ref name=":1">Mallari (1989). p. 424.</ref> Mereka digunakan di Filipina Selatan dan Indonesia Timur, tepatnya di [[Maluku]] adadengan versi yang lebih kecil. MerekaPerahu ini didorong olehdengan dayung atau layar tetapi tidak digunakan untuk mengangkut kargo.<ref name=":0">Poesponegoro (1981). p. 114.</ref>
 
== Etimologi ==
Kata juanga dan joanga berasal dari kata "jung", yang mengacu pada beberapa jenis kapal di Asia. Retana dan Pastell menganggap nama itu diambil dari kata Cina ''chun'', yang berarti perahu.<ref>{{Cite journal|last=Galang|first=R.E.|date=1941|title=Types of watercraft in the Philippines|url=https://books.google.com/books?id=eh2kmqa6czMC&q=juanga|journal=The Philippine Journal of Science|volume=75|pages=287–304}}</ref>{{rp|299}} Paul Pelliot dan Waruno Mahdi menolak asal kata China untuk kata "jung".<ref>Pelliot, P. (1933). Les grands voyages maritimes chinois au début du XVe siècle. ''T'oung Pao,'' ''30''(3/5), second series, 237-452. Retrieved from <nowiki>http://www.jstor.org/stable/4527050</nowiki></ref><ref name=":7">{{Cite book|last=Mahdi|first=Waruno|year=2007|title=Malay Words and Malay Things: Lexical Souvenirs from an Exotic Archipelago in German Publications Before 1700|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|isbn=9783447054928}}</ref>{{rp|38}} KataYang jonglebih dapatmendekati ditemukanadalah di"jong" sebuah(ditransliterasikan prasastisebagai berbahasa Jawa kuno yang berasal dari abad ke-9 M. Kata ini pertama kali dicatatjoṅ) dalam [[bahasa MelayuJawa Kuno]] danyang bahasa Cina pada abad ke-15, ketika daftar kata Cina mengidentifikasinya sebagai istilah Melayu untukartinya kapal,.<ref>{{Cite book|last=Zoetmulder|first=P. J.|year=1982|title=Old Javanese-English dictionary|location=The Hague|publisher=Martinus Nijhoff|isbn=9024761786|pages=}}</ref>{{rp|748}} Catatan pertama ''jong'' dalam bahasa Jawa Kuno berasal dari [[Prasasti Sembiran|sebuah prasasti di Bali]] yang berasal dari abad ke-11 M.<ref name=":8">{{Cite journal|last=Jákl|first=Jiří|date=2020|title=The Sea and Seacoast in Old Javanese Court Poetry: Fishermen, Ports, Ships, and Shipwrecks in the Literary Imagination|url=http://dx.doi.org/10.4000/archipel.2078|journal=Archipel|issue=100|pages=69–90|doi=10.4000/archipel.2078|issn=0044-8613}}</ref>{{rp|82}} Kata ini pertama kali dicatat dalam [[bahasa Melayu]] dan bahasa Cina pada abad ke-15, ketika daftar kata Cina mengidentifikasinya sebagai istilah Melayu untuk kapal,<ref name=":12">{{Cite book|last=Reid|first=Anthony|year=2000|title=Charting the Shape of Early Modern Southeast Asia|publisher=Silkworm Books|isbn=9747551063}}</ref>{{rp|60}} dengan demikian secara praktis mengecualikan asal kata Cina tersebut.<ref name=":2">{{Cite journal|last=Manguin|first=Pierre-Yves|date=1993|title=Trading Ships of the South China Sea. Shipbuilding Techniques and Their Role in the History of the Development of Asian Trade Networks|journal=Journal of the Economic and Social History of the Orient|pages=253–280}}</ref>{{rp|266}} Menurut William Henry Scott istilah joanga berasal dari kapal jong yang besar.<ref name="Scott86">{{Cite journal|last=Scott|first=William Henry|date=1985|title=Boat-Building and Seamanship in Classic Philippine Society|url=https://archive.org/details/467-1026-1-sm/page/20/mode/2up?q=jong|journal=SPAFA Digest|volume=6|issue=2|pages=15-33}}</ref>{{rp|21}}
 
== Deskripsi ==
Baris 10:
 
=== Indonesia ===
Menurut sebuah manuskrip yang mungkin dibuat oleh [[Antonio Galvao|António Galvão]] pada sekitar tahun 1544, kapal dibuat dengan cara ini: Bentuk di tengah-tengah kapal menyerupai telur (''he ovedo no meio'') dan kedua ujungnya melengkung ke atas. Dengan demikian, kapal dapat berlayar maju maupun mundur. Kapal-kapal ini tidak diberi paku atau dempul. Lunas rusuk, serta linggi depan dan Iinggi belakangnya disesuaikan dan dicat dengan tali ijuk (''guamuto'', dalam bahasa setempat ''gomuto'') melalui lubang yang dibuat di beberapa tempat tertentu. Di bagian dalam terdapat bagian yang menonjol yang berbentuk cincin untuk tempat memasukkan tali pengikatnya sehingga dari luar tidak kelihatan sama sekali. Untuk menyambung papan-papannya mereka menggunakan pena pada ujung papan lainnya dibuat lubang kecil untuk memasukkan pena tersebut. Sebelum menyambung papan-papan ini di sela-selanya diberi pena supaya air tidak dapat masuk: dengan disambung bersama-sama, papan-papan berapit-apit sehingga kelihatan seolah-olah berdiri dari satu bilah saja. Di bagian haluan dimasukkan “kayu (yang diukir) berupa ular dengan kepala naga yang bertanduk seperti kijang”.<ref>Poesponegoro (1981). p. 112–113.</ref>
 
Bilamana kapal telah selasai, sepuluh atau dua belas balok yang dikerjakan baik-baik diletakkan melintang dari lambung ke lambung. Balok-balok ini disebut ''ngaju'', berfungsi sebagai penunjang seperti pada kapal galai, diletakkan baik-bailk sampai tidak goyah lagi. ''Ngaju'' ini menonjol ke luar di sebelah-menyebelah kapal satu, dua, atau tiga ''braca'' (1 ''braca'' kira-kira sama dengan 0,3043 meter) menurut besar kapalnya. Di atas ''Ngaju'' ini, sejajar dengan kapal, diikatkan dua atau tiga baris bambu, yang disebut ''cangalha''. Di tempat ini para pandayung duduk (jadi di atas air), terpisah dan pendayung lain yang berada di dalam ruang kapal. Paling ujung dari ''ngaju'' ini terdapat beberapa kayu bercabang. Disebut pagu, sebagai tempat mengikat bambu lain yang lebih besar dan lebih panjang, bambu ini diberi nama samsah (semah-semah, nama setempat untuk [[cadik]]), untuk menunjang jika kapal oleng.<ref>Poesponegoro (1981). p. 113.</ref>
Baris 46:
===Filipina===
Karakoa adalah bagian integral dari penyerbuan laut tradisional (''mangayaw'') dari [[talasokrasi]] Filipina. Ada ekspedisi maritim (biasanya musiman) melawan desa-desa musuh untuk tujuan mendapatkan martabat melalui pertempuran, mengambil penjarahan, dan menangkap budak atau sandera (kadang-kadang pengantin).<ref name="scott"/>
 
{{multiple image
| align = center
| direction = horizontal
| total_width = 600
| image1 =Gouanga, ou espece de pyrogue a trois rangs de rames 1.jpg
| image2 =Gouanga, ou espece de pyrogue a trois rangs de rames 2.jpg
| footer= Joanga dari Filipina, 1767.
}}
 
Lanong bisa berlayar jauh dan menyerang kapal sampai ke Selat Malaka dan Jawa. Mereka menjadi terkenal dari pertengahan abad ke-18 hingga awal abad ke-19 karena penyerangan dan pembajakan (''magooray'') di sebagian besar Asia Tenggara. Hal ini didorong oleh meningkatnya permintaan tenaga kerja budak di Hindia Belanda serta meningkatnya permusuhan antara Kesultanan Moro dan kekuatan kolonial Eropa. Setiap tahun, koloni-koloni Belanda, Spanyol, dan Inggris di wilayah itu diperingatkan akan "angin bajak laut", dari Agustus hingga September, ketika kapal-kapal Iranun dan Banguingui secara tradisional mulai menyerang. Dari tahun 1774 hingga 1794, diperkirakan sekitar 100 hingga 200 kapal diluncurkan setiap tahun dari Laut Sulu untuk menyerbu daerah sekitarnya. Penggerebekan dilakukan secara independen atau di bawah perintah Kesultanan Sulu dan Kesultanan Maguindanao, yang dikuasai Iranun dan Banguingui.<ref name="warren"/><ref name="warren2">{{cite book|author=James Francis Warren|title =Iranun and Balangingi: Globalization, Maritime Raiding and the Birth of Ethnicity|publisher =NUS Press|year =2002|pages=53&ndash;56|isbn =9789971692421|url =https://nuspress.nus.edu.sg/products/iranun-and-balangingi}}</ref><ref name="non">{{cite journal|first=Domingo M.|last=Non|year=1993|title=Moro Piracy during the Spanish Period and its Impact |journal=Southeast Asian Studies|volume=30|issue=4|pages=401&ndash;419|doi=10.20495/tak.30.4_401|url=https://repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/56477/1/KJ00000131731.pdf}}</ref>
Baris 71 ⟶ 80:
[[Kategori:Kapal Indonesia]]
[[Kategori:Jenis kapal perang]]
[[Kategori:PenemuanReka cipta Indonesia]]