Antoni Maria Alcover i Sureda: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
|||
(7 revisi perantara oleh 6 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 17:
| resting_place =
| occupation = Pendeta paroki
| language =
| nationality = Spanyol
| ethnicity =
Baris 28:
| subject =
| movement =
| notableworks = [[Kamus]] [[
| spouse =
| partner =
Baris 40:
| portaldisp =
}}
'''Antoni Maria Alcover i Sureda''', dikenal juga dalam bahasa
== Biografi ==
[[
Alcover lahir di Santa Cirga, wilayah kecil di antara [[Manacor]] dan [[Porto Cristo]], sebagai putra dari orang tua kelas pekerja. Setelah belajar [[bahasa Latin]] dan [[klasika]], ia pindah ke [[Palma de Mallorca]] pada usia 15 tahun. Di sana ia melanjutkan pendidikannya di sebuah [[seminari]]. Ia pun segera dikenal sebagai anak yang keras kepala.
Meski karya sastra pertamanya [[bahasa Spanyol|berbahasa Spanyol]], ia beralih ke bahasa
Tahun 1886, ia [[penahbisan|ditahbiskan]] dan menjadi pendeta paroki Manacor. Tahun 1888, ia menjadi profesor sejarah gereja di seminari Palma. Pada tahun 1898, uskup Majorca yang baru, [[Pere Joan Campins i Barceló]], menunjuknya sebagai [[vikaris jenderal]] [[Keuskupan Majorca]]. Ia memegang jabatan tersebut sampai 1916.
Pada 1905, ia juga memegang jabatan [[kanon (pendeta)|kanon]] magistral di [[Katedral Palma|Katedral Majorca]].<ref>{{cite web|title=Antoni M. Alcover|url=http://www.escriptors.cat/autors/alcoveram/pagina.php?id_sec=3660|work=escriptors.cat|accessdate=17 March 2014}}</ref>
Tahun 1906, atas inisiatif dan di bawah kepemimpinannya, Kongres Internasional Bahasa
Magnum opusnya (mahakarya) adalah ''[[Kamus]] [[
Salah satu pekerjaan yang pernah digelutinya adalah menjadi koresponden ''Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona'' di Barcelona dan mengarahkan penerbitan karya-karya [[Ramon Llull]].
== Karya ==
Karya sastranya berfokus pada riset bahasa, sejarah, adat masyarakat dan koleksi cerita rakyat, berbagai biografi, narasi perjalanan, dan sebuah novel.
* Antoni M. Alcover i Francesc de B. Moll, ''La flexió verbal en els dialectes catalans'', 4 vols., Barcelona, Biblioteca Balmes, 1929-1933.
Baris 66:
* ''Diccionari català-valencià-balear: inventari lexicogràfic i etimològic de la llengua catalana en totes les seves formes literàries i dialectals'', work started by Antoni Maria Alcover, written by Francesc de B. Moll, with the collaboration of Manuel Sanchis Guarner and Anna Moll Marquès, 10 vols., Palma, Moll, 1993.
== Catatan kaki ==
{{reflist}}
== Pranala luar ==
* [http://mnm.uib.es/movlit/autor.php?autor=35 UIB] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20060826234652/http://mnm.uib.es/movlit/autor.php?autor=35 |date=2006-08-26 }}
* [http://www.institucioalcover.org Institució Alcover]
▲{{Authority control|VIAF=63999912}}
{{DEFAULTSORT:Alcover y Sureda, Antoni Maria}}
[[
[[
[[
[[
|