Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Typo
Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
 
(22 revisi perantara oleh 18 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 2:
|title=Государственный гимн Российской Федерации
|transcription=Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii
|english_titleindonesian_title=Lagu Kebangsaan Federasi Rusia
|image= CoatRussian ofAnthem Arms of the RussianMusic FederationSheet.InstrumentalSimple.svg
|image_size=
|caption= Lembaran lagu kebangsaan resmi (tanpa lirik & not angka)
|caption= [[Lambang Rusia]]
|country ={{RUS}}
|prefix = National
|country ={{Flagdeco|Russia}} [[Rusia]]
|author = [[Sergey Mikhalkov]]
|lyrics_date = 2000
|composer = [[AlexanderAleksandr Vasilyevich AlexandrovAleksandrov|AlexanderAleksandr AlexandrovAleksandrov]]
|music_date = [[1939]]
|adopted = 25 Desember 2000 <small>(musik)</small><br />30 Desember 2000 <small>(lirik)</small>
|sound = National Anthem of Russia (2000), three verses.ogg
|sound_title = Lagu Kebangsaan Rusia (instrumental)
|predecessor=''[[Patrioticheskaya Pesnya]]''}}
}}
{{listen
|filename = Russian Anthem chorus.ogg
|title = VocalVokal
|description = Oleh paduan suara Kremlin, MoskowMoskwa
|format = [[Ogg]]
}}
'''Lagu kebangsaan Federasi Rusia''' ([[Bahasa Rusia]]: {{lang-ru|Госуда́рственный гимн Росси́йской Федера́ции}}, ''Gosudárstvennyy gimn Rossíyskoy Federátsi'') diciptakan oleh penyair [[Sergey Mikhalkov|Sergey Vladimirovich Mikhalkov]] pada tahun 2000. Melodinya diadopsi dari melodi [[Gosudarstvenny gimn SSSR|Lagu Kebangsaan Uni Soviet]], yang diciptakan oleh komposer [[Alexander Vasilyevich Alexandrov]] pada tahun 1939.
 
Lagu ini diadopsi pada 25 Desember 2000 pada masa pemerintahan Presiden [[Vladimir Putin]], menggantikan lagu kebangsaan sebelumnya, "''[[Patrioticheskaya Pesnya]]''" (''Патриоти́ческая пе́сня'', ''Lagu Patriotik''), sebuah lagu pendek yang diciptakan oleh komposer [[Mikhail Glinka|Mikhail Ivanovich Glinka]] pada abad ke-19. Patrioticheskaya Pesnya sendiri diadopsi tanpa lirik pada tahun 1990 sebagai lagu kebangsaan bagi [[Republik Sosialis Federasi Soviet Rusia|Republik Sosialis Federasi Soviet (RSFS) Rusia]], dan kemudian dipakai oleh Federasi Rusia setelah [[Pembubaran Uni Soviet|bubarnya Uni Soviet]], di bawah pemerintahan Presiden [[Boris Yeltsin]], tetap tanpa lirik.
 
Masyarakat Rusia sendiri memiliki persepsi yang berbeda-beda terhadap lagu ini, berkenaan dengan kesamaan melodi lagu ini dengan Lagu Kebangsaan Uni Soviet. Lagu ini membuat sebagian teringat akan masa kejayaan bangsa Rusia dan pengorbanan besar dipada masa lampau (terutama pada masa [[Perang Dunia II]]). Sementara di sisi lain mengingatkan sebagian lainnya akan kekejaman selama masa kepemimpinan [[Josef Stalin|Stalin]].
 
== Lirik ==
{|class="toccolours" cellpadding="15" rules="cols"
![[Alfabet Kiril|SirilikKiril]]</sup>
!Transliterasi
!Terjemahan Bahasa Indonesia
 
|-
!colspan="4" bgcolor="#FFFFFF"|<span style="color:#0039a6">Stanza pertama</span>
Baris 42:
Твоё достоянье на все времена!<br>
|
RossiyaRossijasvyashchennayasvjaščennaja nashanaša derzhavaderžava,<br>
RossiyaRossijalyubimayaljubimaja nashanaša strana.<br>
MoguchayaMogučaja volyavolja, velikayavelikaja slava –<br>
TvoyoTvojo dostoyandostojan'yeje na vse vremena!<br>
|
[[Rusia]], negeri suci kami!<br>
Rusia, negaratanah tercintayang kami cinta!<br>
Tekad yang padukuat, kejayaankemuliaan teragung,<br>
Adalah milikmu sepanjang waktu!<br>
|-
Baris 55:
|-
|
'' Славься, ОтечествоОтeчество наше свободное,<br> ''
 
''БратскихВрацких народов союз вековой,<br>
''Предками данная мудрость народная!<br>
 
''Славься, страна! Мы гордимся тобой!<br>
''Предками данная мудрость народная!<br>
 
''Славься, страна! Мы гордимся тобой!<br>
 
''<br>''
|
''Slav'syasja, OtechestvoOtečestvo nashenaše svobodnoyesvobodnoje,<br>''
''BratskikhBrackih narodov soyuzsojuz vekovoyvekovoj,<br>
''Predkami dannayadannaja mudrost' narodnayanarodnaja!<br>
''Slav'syasja, strana! My gordimsyagordimsja toboytoboj!<br>
|
''Jayalah, tanah air kami yang bebas!<br>
''Persatuan dan persaudaraan rakyat yang abadi,<br>
''Kebijaksanaan yang diberikan leluhur kepada rakyat!<br>
''Jayalah, negaraku! Kami bangga padamu!<br>
Baris 78 ⟶ 83:
Хранимая Богом родная земля!<br>
|
Ot yuzhnykhjužnyh moreymorej do polyarnogopoljarnogo krayakraja<br>
Raskinulis' nashinaši lesa i polyapolja.<br>
Odna ty na svete! Odna ty takayatakaja –<br>
KhranimayaHranimaja Bogom rodnayarodnaja zemlyazemlja!<br>
|
Dari lautan selatan ke [[Kutub Utara|daratan kutub]]<br>
Tersebar hutan dan padangladang kami<br>
Engkaulah satu-satunya di dunia ini,<br>
Tanah kelahiranair yang dilindungi Tuhan!<br>
|-
!colspan="4" bgcolor="#0039a6"|<span style="color:#FFFFFF">''Refrain''</span>
Baris 98 ⟶ 103:
Так было, так есть и так будет всегда!<br>
|
ShirokiyŠirokij prostor dlyadlja mechtymečty i dlyadlja zhiznižizni.<br>
GryadushchiyeGrjaduščije nam otkryvayutotkryvajut goda.<br>
Nam silu dayotdajot nashanaša vernost' OtchizneOtčizne.<br>
Tak bylo, tak yestjest' i tak budet vsegda!<br>
|
Ruang terbuka untuk bermimpi dan hidup.<br>
Baris 112 ⟶ 117:
 
== Pranala luar ==
* {{Ru}} [http://www.gov.ru/main/symbols/gsrf1.html Lirik Lagu Kebangsaan Rusia - Situs Simbol Nasional Pemerintah Federasi Rusia] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070423115955/http://www.gov.ru/main/symbols/gsrf1.html |date=2007-04-23 }}
* {{Ru}} [http://flag.kremlin.ru/ Simbol Nasional - Situs Kepresidenan Federasi Rusia] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160806123428/http://flag.kremlin.ru/ |date=2016-08-06 }}
* [http://www.stud.ntnu.no/~makarov/anthems/anthem-russia-2000-1.mp3 ''Gimn Rossiyskaya Federatsiya'' dalam format MP3 (vokal)]{{Pranala mati|date=Mei 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} ''(Oleh Kor anak-anak Teater Mariinsky)''
{{Lagu kebangsaan di Asia}}
{{Lagu kebangsaan di Eropa}}
{{Authority control}}
 
[[Kategori:Lagu kebangsaan]]
[[Kategori:Rusia]]
[[Kategori:Lagu kebangsaan Eropa]]