Bahasa Ngaju: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Busu Neneng (bicara | kontrib) Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
kTidak ada ringkasan suntingan Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
(5 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 25:
'''Bahasa Ngaju''' {{aka}} '''Biaju''' adalah sebuah [[bahasa suku|bahasa]] dalam [[rumpun bahasa Barito Raya]] (Barito Barat Daya) yang dituturkan oleh [[suku Ngaju]] berasal dari daerah aliran sungai [[Sungai Kapuas (Kalimantan Tengah)|Kapuas]], [[Sungai Kahayan|Kahayan]], [[Sungai Katingan|Katingan]], dan [[Sungai Mentaya|Mentaya]] di Provinsi [[Kalimantan Tengah]]. Jumlah penutur bahasa ini mencapai lebih dari 1.000.000 orang.<ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_map.asp?name=IDK&seq=30{{Pranala mati|date=Februari 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref><ref>{{cite web | url = https://www.ethnologue.com/map/ID_k__ | title = Language Families of Kalimantan, Indonesia | lang = en | url-status = dead | archive-url = https://web.archive.org/web/20170816003953/https://www.ethnologue.com/map/ID_k__ | archive-date = 2017-08-16 | access-date = 2016-08-24 | dead-url = no }}</ref><ref>{{cite web | url = https://www.ethnologue.com/language/nij | title = Ngaju – A Language of Indonesia | lang = en | archive-url = https://web.archive.org/web/20190605224955/https://www.ethnologue.com/language/nij | archive-date = 2019-06-05 | access-date = 2023-01-25 | dead-url = no }}</ref><ref>https://web.archive.org/web/20121114055255/http://www.indonesianhistory.info/map/borneolang.html?zoomview=1</ref>
Terdapat perbedaan dialek antara sub etnis yang ada dalam suku Dayak Ngaju seperti dialek Kahayan Kapuas, Katingan Ngaju, Katingann Ngawa, Baamang, Kahayan, Mantangai, Pulopetak, Seruyan, Mendawai dan Mengkatip. Perbedaan ini umumnya muncul dalam
Menurut [[Tjilik Riwut]],
Pada tahun 1858, Bahasa Ngaju digunakan oleh para zending Belanda sebagai bahasa Pengantar Injil di Pulau kalimantan bagian Selatan
▲Pada tahun 1858 digunakan oleh Belanda sebagai bahasa Pengantar Injil di Pulau kalimantan bagian Selatan, terutama oleh Zending-zending Protestan. Sampai dengan saat ini menjadi bahasa utama dalam jemaat Gereja Kalimantan Evangelis di Kalimantan tengah dan Kalimantan selatan<ref name="0:">{{cite book
| location= Bandjermasin
| url= https://books.google.co.id/books?id=q9Ve3qU7sqgC&pg=PP1&dq=madjar-anak-olo-mambasa&hl=id&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwi4uaexxsiAAxUexTgGHahlApAQ6AF6BAgDEAI#v=onepage&q=madjar-anak-olo-mambasa&f=false
Baris 40 ⟶ 38:
| title= Surat hurup hapa madjar anak olo mambasa: ilambagan hangkadjahawen tingkat
}}</ref>
Umumnya, masyarakat
▲Umumnya masyarakat kalimantan tengah dapat memahami Bahasa ini dan saat ini telah diajarkan di sekolah negeri sebagai bahasa daerah / muatan lokal.
▲Kesamaan leksikal bahasa Ngaju [nij] terhadap bahasa lainnya yaitu 75% dengan [[bahasa Bakumpai]] [bkr], 62% dengan [[bahasa Kohin]] [kkx], 50% dengan [[bahasa Ot Danum]] [otd], 35% dengan [[bahasa Banjar]] [bjn].<ref name="Languages of Indonesia Kalimantan">[http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=IDK Languages of Indonesia (Kalimantan) ]</ref>
▲== Kamus/kosa kata dalam bahasa Ngaju ==
{{Kamus Ngaju}}
Baris 53 ⟶ 49:
== Perbandingan [[Bahasa Tagalog]] ([[Filipina]]) dan Bahasa Dayak Ngaju ==
{| class="wikitable sortable" border="1"
|-
! Bahasa Indonesia
Baris 61 ⟶ 57:
|kamu / anda
|ikaw
|ikau
|-
|aku / saya
|