Tripitaka Tionghoa: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Faredoka (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
Faredoka (bicara | kontrib)
-— +,
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
 
(6 revisi perantara oleh pengguna yang sama tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{tentang|Tripitaka aliran [[Mahayana|Mahāyāna]]|penjelasan secara umum|Tripitaka}}{{Lihat juga|Tripitaka Taishō}}
[[Berkas:Korea-Haeinsa-Tripitaka Koreana-01.jpg|jmpl|[[Tripitaka Koreana|Tripiṭaka Koreana]], salah satu versi awal dari Tripitaka Tionghoa.]]
[[Berkas:Zoukyou.gif|jmpl|Evolusi edisi [[Tripitaka Taishō]], versi standar modern dari Tripitaka Tionghoa, dari Tripitaka TIonghoa edisi sebelumnya.|352x352px]]
{{Buddhisme|kitab}}
{{Buddhisme Tionghoa}}
{{Buddhisme Mahayana}}
'''Tripitaka Tionghoa''' atau '''Kanon Buddhis Tionghoa'''—dikenal, juga dikenal sebagai '''Tripitaka Cina''' atau '''Kanon Buddhis Cina'''—merujuk, merujuk pada keseluruhan literatur Buddhis [[Bahasa Tionghoa|berbahasa Tionghoa]] yang dianggap kanonis dalam [[Buddhisme Tionghoa]] di [[Buddhisme di Tiongkok|Tiongkok]], [[Buddhisme di Jepang|Jepang]], [[Buddhisme di Korea|Korea]], dan [[Buddhisme di Vietnam|Vietnam]].<ref>{{Cite book|last1=Han|first1=Yongun|last2=Yi|first2=Yeongjae|last3=Gwon|first3=Sangro|year=2017|title=Tracts on the Modern Reformation of Korean Buddhism|publisher=Jogye Order of Korean Buddhism|publication-date=September 20, 2017}}</ref><ref>{{Cite book|last=Storch|first=Tanya|year=2014|title=The History of Chinese Buddhist Bibliography: Censorship and Transformation|publisher=Cambria Press|publication-date=March 25, 2014}}</ref><ref name=":0">Jiang Wu, "The Chinese Buddhist Canon" in ''The Wiley Blackwell Companion to East and Inner Asian Buddhism'', p. 299, Wiley-Blackwell (2014).</ref> Sebutan tradisional untuk kitab ini adalah "'''Penyimpanan Kitab Suci yang Besar'''" ({{CJKV|p=Dàzàngjīng|j=大蔵経|k=대장경|v=Đại tạng kinh|s=大藏经|t=大藏經|r=Daizōkyō|rr=Daejanggyeong}}).<ref name=":02">Jiang Wu, "The Chinese Buddhist Canon" in ''The Wiley Blackwell Companion to East and Inner Asian Buddhism'', p. 299, Wiley-Blackwell (2014).</ref>
[[Berkas:Zoukyou.gif|jmpl|Evolusi edisi Tripitaka Taishō.]]
'''Tripitaka Tionghoa''' atau '''Kanon Buddhis Tionghoa'''—dikenal juga sebagai '''Tripitaka Cina''' atau '''Kanon Buddhis Cina'''—merujuk pada keseluruhan literatur Buddhis [[Bahasa Tionghoa|berbahasa Tionghoa]] yang dianggap kanonis dalam [[Buddhisme Tionghoa]] di [[Buddhisme di Tiongkok|Tiongkok]], [[Buddhisme di Jepang|Jepang]], [[Buddhisme di Korea|Korea]], dan [[Buddhisme di Vietnam|Vietnam]].<ref>{{Cite book|last1=Han|first1=Yongun|last2=Yi|first2=Yeongjae|last3=Gwon|first3=Sangro|year=2017|title=Tracts on the Modern Reformation of Korean Buddhism|publisher=Jogye Order of Korean Buddhism|publication-date=September 20, 2017}}</ref><ref>{{Cite book|last=Storch|first=Tanya|year=2014|title=The History of Chinese Buddhist Bibliography: Censorship and Transformation|publisher=Cambria Press|publication-date=March 25, 2014}}</ref><ref name=":0">Jiang Wu, "The Chinese Buddhist Canon" in ''The Wiley Blackwell Companion to East and Inner Asian Buddhism'', p. 299, Wiley-Blackwell (2014).</ref> Sebutan tradisional untuk kitab ini adalah "'''Penyimpanan Kitab Suci yang Besar'''" ({{CJKV|p=Dàzàngjīng|j=大蔵経|k=대장경|v=Đại tạng kinh|s=大藏经|t=大藏經|r=Daizōkyō|rr=Daejanggyeong}}).<ref name=":02">Jiang Wu, "The Chinese Buddhist Canon" in ''The Wiley Blackwell Companion to East and Inner Asian Buddhism'', p. 299, Wiley-Blackwell (2014).</ref>
 
Konsep Tripitaka Tionghoa dipengaruhi oleh konsep Tripitaka pada aliran Buddhis di India, yang secara harfiah berarti 'tiga keranjang'—Sutta, Vinaya, dan Abhidhamma. Namun, umat [[Buddhisme Tionghoa]] secara historis tidak memiliki akses terhadap Tripitaka versi Buddhisme India.<ref>Jiang Wu, "The Chinese Buddhist Canon through the Ages: Essential Categories and Critical Issues in the Study of a Textual Tradition" in ''Spreading Buddha's word in East Asia: the formation and transformation of the Chinese Buddhist canon'', p. 23, ed. Jiang Wu and Lucille Chia, New York: Columbia University Press (2015)</ref> Akhirnya, teks-teks individual dibawa ke Tiongkok secara individu atau dalam jumlah kecil dan diterjemahkan satu per satu. Hal ini menyebabkan terciptanya versi '''Tripitaka Tionghoa''' atau '''Kanon Buddhis Tionghoa''' yang strukturnya berbeda.<ref>Lancaster, Lewis, "The Movement of Buddhist Texts from India to China and the Construction of the Chinese Buddhist Canon", pp. 226-227, in ''Buddhism Across Boundaries--Chinese Buddhism and the Western Regions'', ed. John R McRae and Jan Nattier, Sino-Platonic Papers 222, Philadelphia, PA: Department of East Asian Languages and Civilizations, University of Pennsylvania (2012)</ref>