Prasasti Blanjong: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Angayubagia (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
Terjemahan aksara Bali
Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
 
(13 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 17:
Prasasti Blanjong ditemukan di dekat banjar Blanjong, desa Sanur Kauh, di daerah [[Sanur]], [[Denpasar]], Bali. Bentuknya berupa pilar batu setinggi 177 cm, dan bergaris tengah 62 cm. Prasasti ini unik karena bertuliskan dua macam huruf; yaitu huruf Pra-Nagari dengan menggunakan bahasa Bali Kuno, dan huruf [[Kawi]] dengan menggunakan [[bahasa Sanskerta]].
 
Situs prasasti ini termasuk dalam lingkungan [[pura]] kecil, yang melingkupi pula tempat pemujaan dan beberapa [[Arca|arca kuno.]]
 
Pilar tersebut bertanggal menurut [[CakaKalender saka|kalender Saka]] India, pada hari ketujuh dari setengah ('saptāmyāṁ sita') bulan [[Palguna|Phalguna]] dari tahun ''Śaka'' 835, yang bertepatan dengan 4 Februari 914 M menurut perhitungan [[Louis-Charles Damais]].<ref name="damais47">[https://www.jstor.org/stable/43734001?casa_token=vfkpWJBS27MAAAAA%3ARMBLV08kQpi4NGlwZjrkWUv7r7TAqvUpHL-pknhES4Hdc_pxlpET3nxfRHr_NeSB74ww38nOookoZIR1HhtR-rPW0m0DU-UvnGxR3ffO4P5kKqz2SG4&seq=1#metadata_info_tab_contents Louis-Charles Damais (1947) ''Études balinaises: I. La colonnette de Sanur'' p. 127]</ref><ref name="damais59">Louis-Charles Damais (1959) "Ouvrages d'Études Indonésiennes", ''Bulletin d'École française d'Extrême-Orient'', '''49''', 2, pp. 685-686.</ref>
 
== Isi prasasti ==
Prasasti pilar Blanjong diterbitkan oleh [[Willem Frederik Stutterheim|W.F. Stutterheim]],<ref name="stutterheim">W.F. Stutterheim (1934) "A newly discovered pre-nagari inscription on Bali". ''Acta Orientalia'', '''XII''', pp. 126-32</ref> yang transliterasinya direproduksi oleh [[Roelof Goris]]<ref name="goris54"> Roelof Goris (1954) ''Prasasti Bali'' Masa Baru: Bandung. p. 64-65</ref> takingdengan intomempertimbangkan accountkoreksi corrections byoleh [[Louis-Charles Damais]],<ref name="damais47"/><ref name="damais59" /> sebagaiseperti di bawah berikutini. Sayangnya, begitu banyak tulisan yang rusak sehingga sulit untuk memahami dengan jelas makna teks tersebut. Tanda hubung menunjukkan huruf yang tidak terbaca, tanda kurung menunjukkan bacaan berspekulasi, dan garis miring ganda menunjukkan penanda bagian. Untuk pembacaan varian, S menunjukkan pembacaan oleh [[Stutterheim]] (1934),<ref name="stutterheim" /> dan D menunjukkan pembacaan oleh [[Damais]] (1947).<ref name="damais47" />
 
=== Transliterasi ===
==== Bagian A side (OldBahasa BalineseBali anddan SanskritSansekerta languagesKuno, Nāgarīaksara scriptNāgarī) ====
1. śākabde śara-vahni-mūrti-gaṇite māse tathā phalguṇe (sārā) - - -
 
Baris 38:
6. nnata - (tabhāja) - kabudhi kabudhi//
 
==== BBagian sideB (SanskritBahasa languageSansekerta, OldAksara BalineseBali scriptKuno) ====
1. sva - - raṭapratāpamahi - (h) - - ścodayaḥ dhvastārāti tamaścayo (buga)na
 
Baris 45:
3. - (bhayebhīrovi) - - - (bhe)ri - na(bhū)pa(śa) (śi)nā(r)ā(g)atva - -
 
4. [illegibletidak terbaca]
 
5. [illegibletidak terbaca]
 
6. [illegibletidak terbaca]
 
7. [illegibletidak terbaca]
 
8. - - - - (śa) - (maśaṅśuta) - - -
Baris 63:
12. maha - ha(dv)iparāgrevairimahibhujā(ṅ) ṣṛjutaraḥkamp- - -
 
=== Terjemahan ===
<blockquote>''“Pada tahun 835 çaka bulan phalguna, seorang raja yang mempunyai kekuasaan di seluruh penjuru dunia beristana di keraton Sanghadwala, bernama Çri Kesari telah mengalahkan musuh-musuhnya di Gurun dan di Swal. Inilah yang harus diketahui sampai kemudian hari.”''</blockquote>
<blockquote>Aksara Bali.
 
“ᬧᬤᬢᬳᬸᬦ᭄᭝᭘᭓᭕᭝çaᬓᬩᬸᬮᬦ᭄ᬨ
 
ᬮ᭄ᬕᬸᬦ᭞ᬲᬾᬬᭀᬭᬂᬭᬚᬬᬂᬫᬾᬫ᭄ᬧᬸᬜᬿᬓᬾ
 
ᬓᬸᬯᬲᬵᬦ᭄ᬤᬶᬲᬾᬮᬸᬭᬸᬄᬧᬾᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬸᬭᬸᬤᬸᬦᬶᬬᬩᬾ
 
ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬦᬤᬶᬓᬾᬭᬢᭀᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬕ᭄ᬄᬤ᭄ᬯᬮ᭞ᬩᬾᬃ
 
ᬦᬫç᭄ᬭᬶᬓᬾᬲᬭᬶᬢᬾᬮᬄᬫᬾᬗᬮᬄᬓᬦ᭄ᬫᬸ
 
ᬲᬸᬄᬫᬸᬲᬸᬄᬜᬤᬶᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄ᬯᬮ᭄᭟ᬇᬦᬶᬮᬄ
 
ᬬᬂᬳᬭᬸᬲ᭄ᬤᬶᬓᬾᬢᬳᬸᬯᬶᬲᬫ᭄ᬧᬿᬓᬾᬫᬸᬤᬶᬬᬦ᭄ᬳᬭᬶ᭟”
 
 
<blockquote>''“Pada tahun 835 çaka bulan phalguna, seorang raja yang mempunyai kekuasaan di seluruh penjuru dunia beristana di keraton Sanghadwala, bernama Çri Kesari telah mengalahkan musuh-musuhnya di Gurun dan di Swal. Inilah yang harus diketahui sampai kemudian hari.”''</blockquote>
 
Berdasarkan isi prasasti tersebut dipastikan prasasti Blanjong dikukuhkan pada tahun 835 Caka (913 M) atas Raja Adipatih Cri Kesari Warmadewa sebagai tanda kemenangan,<ref>Tara Wiguna, 1990:29,38</ref>
 
== ReferensiGaleri ==
<gallery>
{{reflist}}
Berkas:Sanur Pilar top inscription.jpg|Bagian dari prasasti di atas tiang.
Berkas:Belanjong pillar alley.jpg|Gang menuju pilar Belanjong di Candi Belanjong.
berkas:Protective roof of the Belanjong pillar in Belanjong temple.jpg|Kandang pelindung untuk pilar Belanjong, di candi Belanjong.
</gallery>
 
=== Lihat pula ===
* [[Daftar prasasti di Nusantara]]
 
{{arkeologi-stub}}
== Referensi ==
{{reflist}}
 
[[Kategori:Prasasti di Bali|Blanjong]]