Bahasa Sunda Indramayu: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
|||
(43 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Infobox Bahasa
| familycolor = Austronesia
*[[Lelea, Indramayu|Lelea]]▼
| name = Sunda Indramayu
| nativename = ''Basa Sunda Léléa''<br>''Basa Sunda Paréan''
* 9,644 {{small|(penutur di Lelea)}}{{Efn|[[Lelea, Lelea, Indramayu|Desa Lelea]] dan [[Tamansari, Lelea, Indramayu|Tamansari]]}}▼
| altname = Dialek non-h
* 28.312 {{small|(penutur di Kandanghaur)}}{{Efn|[[Parean Girang, Kandanghaur, Indramayu|Desa Parean Girang]], [[Ilir, Kandanghaur, Indramayu|Ilir]], dan [[Bulak, Kandanghaur, Indramayu|Bulak]]}}|date=2020|ref={{Sfnp|BPS Kabupaten Indramayu|2021a|pp=99}}{{Sfnp|BPS Kabupaten Indramayu|2021b|pp=64}}|map=Sundanese language in Indramayu.png|mapcaption={{legend|#f3a498|Kecamatan di Indramayu yang menuturkan fase bahasa Sunda lama (Parean-Lelea)}}▼
| states = [[Indonesia]]
{{legend|#b8dfab|Kecamatan di Indramayu yang menuturkan fase bahasa Sunda baru (Priangan)}}}}▼
| region = {{tree list}}
[[File:Native Speaker speaking Indramayu Sundanese.webm|thumb|[[Bahasa ibu|Penutur ibu]] bahasa Sunda Indramayu, direkam di Lelea.|267x267px]]▼
* [[Kabupaten Indramayu|Indramayu]]
'''Bahasa Sunda Indramayu''' atau '''bahasa Sunda dialek Indramayu''{{Sfnp|Deasty|2018|pp=1}}''''' atau '''bahasa Sunda Parean-Lelea''' adalah sebutan untuk ragam percakapan [[bahasa Sunda]] yang secara lokal dikenal sebagai '''''basa Sunda Léa''''' atau '''''basa Sunda Léléa'''''{{Sfnp|Deasty|2018|pp=2}} di [[Lelea, Indramayu|Kecamatan Lelea]], dan '''''basa Sunda Paréan'''''{{Sfnp|Kusuma|Rais|pp=3197|Wibowo|2021}} di [[Kandanghaur, Indramayu|Kecamatan Kandanghaur]] di wilayah [[Kabupaten Indramayu]]. Secara [[fonologi]]s, dialek yang dituturkan di daerah-daerah tersebut termasuk ke dalam jenis dialek bahasa Sunda non-h, sehingga dalam kosakatanya, bunyi konsonan /h/ tidak direalisasikan di segala posisi, selain konsonan /h/, dialek ini juga tidak memiliki bunyi vokal /eu/ seperti halnya [[dialek bahasa Sunda]] pada umumnya. Dialek ini dianggap sebagai fase bahasa Sunda lama karena kosakatanya terbilang arkais atau masih mempertahankan bentuk-bentuk leksikal dari bahasa pendahulunya, yakni [[bahasa Sunda Kuno]].''{{Sfnp|Asteka|2016|pp=235}}{{Sfnp|Abdurrachman|Umsari|Zarkasih|1985|pp=7}}''▼
▲** [[Lelea, Indramayu|Lelea]]
** [[Kandanghaur, Indramayu|Kandanghaur]]
{{Tree list/end}}
| fam2 = [[Rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]]
| fam3 = [[Rumpun bahasa Kalimantan Utara Raya|Kalimantan Utara Raya]]?
| fam4 = [[Rumpun bahasa Sunda-Badui|Sunda-Badui]]
| fam5 = [[Bahasa Sunda|Sunda]]
| fam6 = [[Bahasa Sunda Cirebon|Sunda Cirebon]]
| script = [[Alfabet Latin]]
| glotto = indr1249
| glottofoot = no
| notice = IPA
| ancestor = [[Bahasa Sunda Kuno]]
| ethnicity =
| pronunciation = [[Bantuan:Pengucapan|basa sʊnda lɛja]]<br>[[Bantuan:Pengucapan|basa sʊnda parɛjan]]/[[Bantuan:Pengucapan|basa sʊnda prɛjan]]
| image = Teks-Bahasa-Sunda-Lelea.jpg
| imagecaption = Sebuah contoh teks berbahasa Sunda Lelea yang berisikan ''petuah kekolot Léléa'' (petuah tetua desa Lelea) yang disampaikan dalam tradisi Ngarot. (Samian, 1992:2){{Sfnp|Tresnasih|Lasmiyati|2016|pp=45}}
| imagesize = 260px
| speakers = 37.956 {{small|(penutur di Indramayu)}}:
▲* 9
▲* 28.312 {{small|(penutur di Kandanghaur)}}{{Efn|[[Parean Girang, Kandanghaur, Indramayu|Desa Parean Girang]], [[Ilir, Kandanghaur, Indramayu|Ilir]], dan [[Bulak, Kandanghaur, Indramayu|Bulak]]
| date = 2020
| ref = {{Sfnp|BPS Kabupaten Indramayu|2021a|pp=99}}{{Sfnp|BPS Kabupaten Indramayu|2021b|pp=64}}
| map = Sundanese language in Indramayu.png
| mapcaption = {{legend|#f3a498|Kecamatan di Indramayu yang menuturkan fase bahasa Sunda lama (Parean-Lelea)}}
▲
| contoh_teks = Sekabé dlema orokan ke alam dunya to sipata merdéka jung boga martabat keding 'ak-'ak anu srua, inya-inyana dibikunun akal jung 'até nurani, campur gaul jung sesamana aya dina semanget deduluran.
|HAM = ya
|status_konservasi = DE
}}
▲'''Bahasa Sunda Indramayu''' atau '''bahasa Sunda dialek Indramayu''{{Sfnp|Deasty|2018|pp=1}}''''' atau '''bahasa Sunda Parean-Lelea''' adalah sebutan untuk
== Asal-usul ==
Menurut sebuah [[hipotesis]], asal-usul [[Pribumi|penduduk asli]] Indramayu berasal dari [[lembah]] [[Gunung Ceremai|pegunungan Ceremai]] yang membentang hingga ke wilayah [[Kabupaten Tasikmalaya|Tasikmalaya]]. Jika hipotesis atau dugaan ini terbukti benar maka dapat dipastikan bahwa pribumi asli Indramayu adalah orang Sunda yang berbudaya serta berbahasa Sunda dan telah menempati wilayah tersebut selama berabad-abad.{{Sfnp|Supriatnoko|2017|pp=9-10}}
Dalam ''[[Naskah Wangsakerta]]'', disebutkan bahwa di wilayah yang sekarang menjadi bagian dari Kabupaten Indramayu pernah berdiri sebuah kerajaan bernama Kerajaan Manukrawa pada [[Abad ke-1 hingga 10|abad ke-5]] yang lokasinya berada di sekitar hilir [[Ci Manuk|sungai Cimanuk]], selanjutnya pada [[Abad ke-1 hingga 10|abad ke-9]] wilayah Indramayu menjadi daerah kekuasaan [[Kerajaan Sumedang Larang]]. Sejak [[Abad ke-11 hingga 20|abad ke-12]] Sumedang Larang menjadi [[vasal]] [[Kerajaan Sunda|Kerajaan Pajajaran]], sehingga otomatis Indramayu menjadi bagian dari wilayah kekuasaan Kerajaan Galuh/Pajajaran. Pada awal berdirinya, wilayah Kerajaan Sumedang Larang sendiri mencakup [[Kabupaten Sumedang|Sumedang]] (wilayah inti), [[Kabupaten Karawang|Karawang]], [[Ciasem, Subang|Ciasem]], [[Pamanukan, Subang|Pamanukan]], [[Kabupaten Indramayu|Indramayu]], Sukapura, [[Cekungan Bandung|Bandung]], dan Parakanmuncang, meskipun pada akhirnya sebagian dari wilayah-wilayah ini melepaskan diri dari pengaruh Sumedang Larang.{{Sfnp|Supriatnoko|2017|pp=10}} Dengan dikuasainya wilayah Indramayu sebelah utara seperti Kandanghaur, Lelea, dan Haurgeulis oleh kerajaan Sumedang Larang, membuat kultur di wilayah tersebut masih bertahan pada [[Budaya Sunda|kultur Sunda]] yang melekat hingga sekarang termasuk dalam hal bahasa yang dituturkan.{{Sfnp|Kasim|2011|pp=179-180}}''{{Sfnp|Asteka|2016|pp=236}}''
Berlandaskan asal-usul penduduk Indramayu, dapatlah dikemukakan bahwa [[penutur jati]] bahasa di Indramayu pada awalnya adalah bahasa Sunda. Bahasa Sunda yang digunakan di Indramayu membentuk
== Letak persebaran geografis ==
Bahasa Sunda di Kabupaten Indramayu umumnya dituturkan di wilayah kecamatan [[Lelea, Indramayu|
Dalam artikel ini, penjabaran mengenai bahasa Sunda di Kabupaten Indramayu akan lebih banyak membahas tentang dialek non-h mulai dari fungsi hingga contoh penggunaan serta perbandingannya dengan bahasa Sunda baku.
Baris 26 ⟶ 59:
== Penggunaan ==
[[Berkas:Lelea Sundanese announcement poster about Corona virus.jpg|jmpl|ki|Poster virus Corona yang dibuat oleh pemerintah desa Lelea|296x296px]]▼
[[Berkas:Ngarot 3.jpg|jmpl|ka|Upacara adat ''Ngarot'' yang berlangsung pada hari Rabu pertama pada bulan Desember di Kecamatan Lelea.|250x250px]]
Di Kecamatan Lelea, dialek yang secara lokal disebut sebagai bahasa Sunda Lelea digunakan dalam berbagai aktivitas, khususnya dalam setiap [[upacara]] adat,''{{Sfnp|Baehaqi|2017|pp=2}}'' contohnya pada acara tradisi ''[[Ngarot]]'' di desa Lelea yang merupakan sebuah upacara adat untuk menyambut [[musim tanam]] di daerah [[Pertanian|agraris]]. Kegiatannya berupa [[prosesi]] iring-iringan pemuda dan pemudi yang dihiasi dengan berbagai macam pakaian menuju balai desa.''{{Sfnp|Mascita|Suriah|pp=190|Susilowati|2021}}'' Seluruh rangkaian acara mulai dari penyambutan, pembacaan sejarah tradisi, hingga ke acara inti selalu menggunakan bahasa Sunda Lelea''.{{Sfnp|Baehaqi|2017|pp=3}}''
Contoh penggunaan bahasa Sunda Lelea adalah pada bagian penyampaian ''
{{Cquote|''Mikirun budak engkéna kuma’a, senajan boga arta kudu tetep usa’a. Kur ngora ula
▲{{Cquote|''Mikirun budak engkéna kuma’a, senajan boga arta kudu tetep usa’a. Kur ngora ula poya–paya, kamberan kolota ula sengsara. Dlema laki kerja, éwéna usa’a. Néangan pekaya rukun runtut, aturan agama kudu diturut slamet dunya akhérat.''}}
▲[[Berkas:Lelea Sundanese announcement poster about Corona virus.jpg|jmpl|ki|Poster virus Corona yang dibuat oleh pemerintah desa Lelea|296x296px]]
Terjemahan bebas dari teks di atas dalam bahasa Sunda baku dan Indonesia adalah:''{{Sfnp|Asteka|2016|pp=237}}''
{|
Baris 38 ⟶ 72:
!Bahasa Indonesia
|-
|''Mikirkeun budak engkéna kumaha, sanajan boga harta kudu tetep usaha. Keur ngora ulah poya-poya, sangkan kolotna moal sangsara. Salakina digawé, pamajikanna usaha. Néangan pakaya rukun runtut, aturan agama kudu diturut salamet dunya
|Memikirkan nasib anak ke depannya bagaimana, meskipun memiliki harta harus tetap usaha. Tatkala masih muda jangan berfoya-foya, agar nanti di hari tua tidak sengsara. Suaminya bekerja, istrinya berusaha. Mencari penghasilan rukun bersama, aturan agama harus dituruti maka selamat di dunia dan akhirat.
|}
Baris 75 ⟶ 109:
|
|}
</center>Fonem /eu/ yang umum dijumpai dalam bahasa Sunda baku dan dialek-dialek lainnya tidak digunakan dalam dialek ini. Kosakata yang memiliki fonem /eu/ dalam bahasa Sunda baku akan digantikan dengan fonem /ə/ atau /u/ atau bahkan /i/. Contohnya pada kata ''
Pola pembangunan kata dalam dialek Indramayu berjenis fonotaktik o-u, ini berbeda dengan bahasa Sunda baku yang memiliki fonotaktik i-u, sehingga, beberapa kosakata dalam bahasa Sunda baku seperti ''ditu'' ‘sana’, ''incu'' ‘cucu’, ''tilu'' ‘tiga’, ''lintuh'' ‘gemuk’, ''mintul'' ‘tumpul’, dan ''diuk'' ‘duduk’ akan berubah menjadi ''dotu'' ‘sana’, ''oncu'' ‘cucu’, ''tolu'' ‘tiga’, ''lontuh'' ‘gemuk’, ''montul'' ‘tumpul’, dan ''douk'' ‘duduk’ dalam dialek Indramayu.''{{Sfnp|Abdurrachman|Umsari|Zarkasih|1985|pp=7}}''
Baris 302 ⟶ 336:
=== Sufiksasi ===
Ada beberapa [[Akhiran|sufiks]] yang hanya ditemui dalam dialek Indramayu, yaitu sufiks ''-é'' seperti ''asalé'' 'asalnya', ''-né'' seperti ''artiné'' 'artinya', yang berdampingan dengan sufiks ''-na'' seperti dalam bahasa Sunda baku, kemudian ada juga sufiks ''-a'' seperti pada kata ''ngaputa'' 'menjahit'. Dalam bahasa Sunda baku, sufiks ''-na'' '-nya' yang menunjukkan kepemilikan orang ketiga memiliki satu bentuk yaitu ''-na'' saja, seperti pada contoh kata ''bajuna'' 'bajunya' dan ''sababna'' 'karenanya',
Selain itu, sufiks ''-un'' dalam dialek Indramayu terkadang memiliki fungsi [[Tata bahasa|gramatikal]] yang mirip dengan sufiks ''-keun'' dalam bahasa Sunda baku, seperti ''ngarosulun'' 'merasulkan' dalam dialek Indramayu yang berpadanan dengan ''ngarosulkeun'' dalam bahasa Sunda baku.''{{Sfnp|Abdurrachman|Umsari|Zarkasih|1985|pp=17-18}}''
Baris 310 ⟶ 344:
=== Nasaliasi ===
[[Penyengauan|Nasalisasi]] pada dialek Indramayu sama dengan nasalisasi yang ada di bahasa Sunda baku. Jika dalam bahasa Sunda baku nasalisasi biasanya berfungsi untuk mengubah [[kelas kata]] [[nomina]] menjadi [[verba]] atau membentuk kalimat aktif, dalam dialek Indramayu, karena ada gejala penghilangan fonem /h/, ada kata dasar yang mengalami nasalisasi seperti pada kata ''héés'' 'tidur' dalam bahasa Sunda baku, dalam nasalisasinya
== Contoh ==
Baris 339 ⟶ 373:
}}
=== Teks ===
[[Penelitian]] tentang penggunaan dialek Indramayu sudah beberapa kali dilakukan oleh para
'''Teks asli''{{Sfnp|Abdurrachman|Umsari|Zarkasih|1985|pp=65-66}}'''''
{|
|Da:
|''Ari kula mah ento nya'o wirayat. Nya ari béja mah
|-
|Ka
Baris 350 ⟶ 384:
|-
|Da:
|''Nya dongéng gé dongéng kandeg, biasa. Gis budak pada ngéés kabé', gis
|-
|Ka
Baris 356 ⟶ 390:
|-
|Da:
|''Ah nya aya mah aya baé. Ngan ah, nya tu nya'o aya nu apal entona mah. Uwu'. Kapan
|-
|Ka
Baris 379 ⟶ 413:
|-
|Da:
|Ya, ada sih ada, hanya ya, saya tidak tahu atau tidak hafal.
|-
|Ka
Baris 389 ⟶ 423:
== Leksikologi ==
Sebuah penelitian lain mengenai dialek Indramayu yang pernah dilakukan di [[Kandanghaur, Indramayu|Kecamatan Kandanghaur]] (secara lokal dialek ini dikenal sebagai bahasa
Variasi bahasa Sunda akan dijabarkan ke dalam beberapa bidang makna yang meliputi: [[Anatomi|bagian tubuh]], [[Pronomina|kata ganti]] dan salam; [[Hubungan kekerabatan|istilah kekerabatan]]; [[Rumah|bagian rumah]]; [[waktu]], kondisi alam, dan [[Arah (geometri)|arah]]; [[pakaian]], dan [[perhiasan]]; serta aroma dan rasa. Di bawah ini akan dijabarkan secara lengkap variasi pemakaian bahasa
=== Istilah bagian tubuh ===
Baris 554 ⟶ 588:
|''tékel/buruan/lantai''
|}
=== Waktu, Kondisi alam, dan
{| class="wikitable"
!Glosarium
Baris 586 ⟶ 620:
|''tengen/ketu'u''
|}
=== Pakaian dan perhiasan ===
{| class="wikitable"
Baris 740 ⟶ 775:
|-
|9
|selapan
|keselapan
|salapan
|kasalapan
Baris 758 ⟶ 793:
|}
==
{{Portal|Bahasa|Indonesia|Sunda}}
{{notelist}}▼
* [[Bahasa Sunda Sumedang]]
* [[Bahasa Sunda Majalengka]]
* [[Bahasa Sunda Kuningan]]
* [[Bahasa Sunda Cirebon]]
* [[Dialek bahasa Sunda]]
== Rujukan ==
=== Keterangan ===
;Catatan kaki▼
▲{{notelist}}
{{reflist}}
{{refbegin|30em|indent=yes}}
* {{Cite book|last=Abdurrachman|last2=Umsari|first2=O.S.|last3=Zarkasih|first3=R.|year=1985|url=https://archive.org/details/struktur-bahasa-sunda-dialek-cirebon|title=Struktur Bahasa Sunda Dialek Cirebon|location=Jakarta|publisher=Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa|oclc=14148023|ref=harv|url-status=live}}
Baris 797 ⟶ 840:
=== Bahasa Sunda Indramayu ===
* [https://www.youtube.com/watch?v=17v0goOPDiU Ucapan dan contoh perkataan dalam bahasa Sunda Indramayu] - kanal I Love Languages di Youtube
* [https://www.youtube.com/watch?v=GFazdnBjudg Penjelasan serta asal-usul bahasa Sunda Indramayu] di [[YouTube]]
* [https://www.youtube.com/watch?v=Q6xKHwPXmgg Berhitung dalam bahasa Sunda Indramayu serta perbandingannya dengan bahasa Sunda Priangan] di [[YouTube]]
|