Bahasa Rote: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Jspharmando (bicara | kontrib) |
Selamat Sumpah Pemuda 2024! Saatnya pemuda mengukir sejarah baru dengan prestasi. Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
(16 revisi perantara oleh 6 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
'''[[Bahasa rote|Bahasa]] Rote''' atau '''Nalī Rote''' adalah sebuah bahasa [[Austronesia]] yang berasal dari [[
{{Infobox Bahasa|familycolor=Austronesia|name=Bahasa Rote|states=
---- |region=[[Pulau Rote]] |speakers=110.000 (di pulau Rote)|speakers2=20.000 (di pulau Semau dan Timor)|iso3=-|fam1=[[Bahasa Austronesia]]|fam2=[[Bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]]|fam3=[[Bahasa Melayu-Polinesia Tengah-Timur|MP Tengah-Timur]]|fam4=[[Rumpun Bahasa Rote-Timor|Rote-Timor]]|dia1=Rote Barat Laut|dia2=Rote Barat Daya|dia3=Rote Tengah|dia4=Rote Timur|script=Latin|nativename=Nalī Rote}} Penelitian tentang Bahasa Rote sudah banyak dilakukan sejak abad ke-19 (Fanggidaej: 1892-1894, dan Heijmering: 1842-1844). Pada awal abad ke-20, Jonker (1905-1915) menulis kumpulan cerita dengan terjemahannya dalam bahasa Belanda (1905), kemudian menulis kamus Rote Belanda dengan jumlah 800 halaman Iebih (1908). Kamus itu kemudian ditambahkan dengan teks bahasa Rote beserta terjemabannya dalam bahasa Belanda (1911) dan sekumpulan teks bahasa Rote dalam berbagai dialek yang juga beserta terjemahan dalam bahasa Belanda (1913). Jonker juga menulis Tata Bahasa Rote (700 halaman) pada tahun 1975. Namun karya Jonker itu, baik kamus maupun tata bahasa, tidak merupakan tulisan khusus tentang bahasa Rote. Ia menjelaskan berbagai hal di luar ihwal kebahasaan. Penelitian yang lebih mendalam (khusus mengenai bahasa ritual) adalah penelitian Fox pada tahun 1970-1980, yang kemudian dibukukan dengan judul Bahasa, Sastra dan Sejarah (1986). Pada tahun 1985, Mboeik dan kawan-kawan melakukan penelitian tentang sastra lisan Rote. Belum ada penelitian yang memadai tentang struktur bahasa ini secara linguistik.
Baris 26 ⟶ 29:
!Rote Barat Laut
!Rote Barat Daya
!Rote
!Rote Timur
|-
Baris 416 ⟶ 419:
''ala''
|}
Pronomina persona seperti yang digambarkan di atas dipakai secara rnandiri.
{|
|''ia''
Baris 523 ⟶ 526:
| colspan="4" |"Rumah mereka terang"
|}
Bentuk kepemilikan orang ketiga tunggal juga dapat diekspresikan dengan ''(nomina)-'''n na'''''.
=== Pronomina Demonstratif ===
Pronomina demonstrativa dibagi dalam tiga kelompok, yaitu pronomina demonstrativa umum, pronomina demonstrativa lokatif, dan pronomina demonstrativa ihwal.
Baris 754 ⟶ 759:
#Prefiks ''kó-'' menyatakan makna resiprokal.
#Prefiks ''ka-'' jika dipadukan dengan numeralia maka akan membentuk bilangan ordinal.
#Verba ''fe'' 'beri' dapat digabungkan dengan verba intransif untuk membentuk verba ekatransitif. Contoh: ''fali'' 'pulang' menjadi ''fefali'' 'pulangkan'
==== Sufiks ====
Baris 759 ⟶ 765:
# Sufiks ''-k'' dipadukan pada nomina tertentu yang sudah jelas referennya atau disebut sebagai pemarkah penentu pada nomina. Sufiks ''-k'' dipadukan pada verba membentuk leksem menjadi verba bentuk dasar intransitif dan menyatakan suatu tindakan tertentu. Sufik ''-k'' yang dilekatkan pada adjektiva akan mengubah laksem menjadi ajektiva dan menyatakan makna penentu atau referennya jelas.
# Sufiks ''-n'' merupakan sufiks penentu nomina. Contoh: ''dae ndia loa'''n''' hektar telu'' "
#Sufiks ''-s'' merupakan jenis afiks inflektif yang mengubah leksem menjadi kata. Pelekatan sufiks ''-s'' pada bentuk atau kategori lain dalam bahasa Rote tidak banyak ditemukan. Misalnya: ''dinis'' 'embun', ''mbilas'' 'merah', dan ''kulus'' 'cabai'.
Baris 765 ⟶ 771:
Konfiks adalah afiks yang berupa morfem terbagi yang bagian pertama berposisi pada awal bentuk dasar dan bagian yang kedua berposisi pada akhir bentuk dasar. Konfiks ini dianggap sebagai satu kesatuan dan pengimbuhannya dilakukan sekaligus.
# Konfiks ''mana-...-k'' merupakan afiks derivatif. Apabila dilekatkan pada adjektiva maka membentuk nomina deadjektival yang menyatakan makna keadaan sesuatu yang diungkapkan oleh adjektiva. Misal ''mana-...-k'' yang ditambahkan pada kata ''ketu'' 'putus' dan ''nggéók'' 'hitam' akan membentuk ''manaketuk'' 'yang terputus' dan ''mananggéók'' 'yang menghitam'. Konfiks ''mana-...-k'' dilekatkan pada verba intransitif seperti ''mbila'' 'menyala', ''la'' 'terbang', dan ''fali'' 'pulang' akan membentuk nomina ''
#Konfiks ''ma''(''ka'')-...-''n'' dilekatkan pada verba intransitif dan adjektiva untuk membentuk verba transitif.
# Konfiks ''nana-...-k'' selalu dilekatkan pada verba untuk menyatakan makna perbuatan atau tindakan pasif. Misalnya ''beta'' 'terbang' dan ''nggou'' 'panggil' dipadukan dengan ''nana-...-k'' akan mengnhasilkan ''nanabetak'' 'ditebang' dan ''nananggouk'' 'dipanggil'.
Baris 771 ⟶ 778:
* Morfologi bahasa Rote/A.M. Fanggidae, Threes Y. Kumanireng, Yosep B. Kroon, dan Soleman D. Taka. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, 1998.
[[Kategori:
[[Kategori:Bahasa dari Nusa Tenggara Timur]]
__PAKSADAFTARISI__
|