Lagu kebangsaan RSS Kazakstan: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k clean up using AWB |
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
(8 revisi perantara oleh 6 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 19:
|adopted = 1945
|until = 1992
|sound =Anthem_of_Kazakhstan_1991-2006.ogg
|sound_title =
}}
'''Lagu Kebangsaan Republik Sosialis Soviet Kazakhstan''' (
== Latar belakang ==
Lagu ini diadopsi pada 1945 dengan musik yang dikarang oleh Mukan Tulebayev, Yevgeny Brusilovsky dan Latif Khamidi serta lirik yang ditulis oleh Abdilda Tazhibayev, Kayum Mukhamedkhanov dan Gabit Musirepov. Pada 1992, musik lagu ini dipakai kembali sebagai lagu kebangsaan [[Kazakhstan]] selepas merdeka hingga tahun 2006.
== Lirik ==
{| class="wikitable"
![[
!Transliterasi [[Latin]]
|-
Baris 91 ⟶ 92:
:: Jeñiske, şattıqqa, erlikke!
|}
'''Terjemahan [[Bahasa Indonesia]]:'''
Kami, orang [[Bangsa Kazakh|Kazakh]] sejak zaman dahulu kala, mencari kebebasan,
Demi iman dan menghormati hidup mereka dengan pengorbanan
Dan melalui kabut gelap menemukan jalan mereka,
Tetapi [[Vladimir Lenin|Lenin]] datang sebagai fajar pada pagi hari!
'''Reff:'''
''Hiduplah [[Uni Soviet]],''
''Yang membawa kita pada kebebasan untuk kesetaraan,''
''Yang semuanya itu untuk persatuan negara,''
''Untuk kemenangan, kebahagiaan, dan kemampuan!''
Jalan Lenin yang menang tidak akan pernah ternoda
Dan kemuliaan abadi di Tanah Air akan berlipat ganda,
Dan pelindung [[republik-republik Uni Soviet]] ,
Kepada orang-orang [[Bangsa Rusia|Rusia]] yang hebat kami ucapkan: Terima kasih kepadamu!
'''Reff:'''
''Hiduplah Uni Soviet,''
''Yang membawa kita pada kebebasan untuk kesetaraan,''
''Yang semuanya itu untuk persatuan negara,''
''Untuk kemenangan, kebahagiaan, dan kemampuan!''
Kita telah menjadi negara yang kuat, negara yang bebas
Dan tanah kelahiran kita mengembangkan persahabatan dan persatuan.
Pimpin kami untuk berjuang dan berusaha menuju kemenangan.
Wahai [[Partai Komunis Uni Soviet|Partai]] yang bijak, yang dicintai dengan sungguh-sungguh
'''Reff:'''
''Hiduplah Uni Soviet,''
''Yang membawa kita pada kebebasan untuk kesetaraan,''
''Yang semuanya itu untuk persatuan negara,''
''Untuk kemenangan, kebahagiaan, dan kemampuan!''
== Pranala luar ==
|