Mazmur 89: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
Fitur saranan suntingan: 3 pranala ditambahkan. |
||
(11 revisi perantara oleh 8 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
[[Berkas:Psalms scroll.PNG|
'''Mazmur 89''' (Penomoran [[Septuaginta]]: '''Mazmur 88''') adalah [[mazmur]] ke-17 dan terakhir dalam bagian ke-3 [[Kitab Mazmur]] di [[Alkitab Ibrani]]
Sebagaimana mazmur-mazmur yang mengakhiri suatu bagian dalam Kitab Mazmur, bagian terakhirnya (ayat 53) merupakan doksologi: "Terpujilah TUHAN untuk selama-lamanya! Amin, ya amin."▼
*
▲==Teks==
▲*Ada 3 naskah sumber utama: [[Teks Masoret|Masoretik]], [[Septuaginta]] dan [[Gulungan Laut Mati]].
* Dalam versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]], mazmur ini diberi judul "Kesetiaan TUHAN kepada Daud".▼
▲*Mazmur ini terdiri dari 53 ayat.
* Mazmur ini merupakan nyanyian pengajaran ("Maskil") gubahan '''Etan orang Ezrahi''', salah satu orang bijak pada zaman raja [[Salomo]] {{Alkitab|1 Raja-raja 4:31}}).
▲*Dalam versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]], mazmur ini diberi judul "Kesetiaan TUHAN kepada Daud".
* Ada yang menggolongkan sebagai mazmur pada saat di pembuangan.
==Penomoran ayat==▼
▲* Sebagaimana mazmur-mazmur yang mengakhiri suatu bagian dalam Kitab Mazmur, bagian terakhirnya (ayat 53) merupakan doksologi:
Dalam Alkitab Indonesia, mazmur ini terdiri dari 53 ayat, dimana ayat 1 adalah pengantar "Nyanyian pengajaran Etan, orang Ezrahi." (versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]]). Dalam Alkitab Inggris, kalimat pengantar ini tidak diberi nomor ayat, sehingga seluruhnya hanya ada 52 ayat, dimana ayat 1 bahasa Inggris sama dengan ayat 2 bahasa Indonesia dan seterusnya.▼
:"Terpujilah TUHAN untuk selama-lamanya! Amin, ya amin."<ref>{{Alkitab|Mazmur 89:53}}</ref>
▲== Penomoran ayat ==
▲Dalam Alkitab Indonesia, mazmur ini terdiri dari 53 ayat,
== Ayat 28 ==
:[Kata Tuhan:] "''Akupun juga akan mengangkat dia menjadi anak sulung, menjadi yang mahatinggi di antara raja-raja bumi
Ayat ini merujuk kepada [[Mesias]], yaitu [[Juru Selamat|Juru selamat]], yang akan lahir dari keturunan [[Daud]]. Menurut kepercayaan [[Kristen]], ini digenapi dalam [[Yesus]] [[Kristus]] yang merupakan anak sulung Allah dalam hal [[kebangkitan Yesus|kebangkitan dari antara orang mati]] dan menjadi Raja segala raja ("King of Kings").<ref>The Nelson Study Bible. Thomas Nelson, Inc. 1997.</ref>
== Lihat pula ==
* [[Perjanjian Lama]]
* [[Kitab Mazmur]]
Baris 20 ⟶ 25:
{{reflist}}
== Pranala luar ==
{{Daftar Mazmur}}
{{
[[Kategori:Mazmur|89]]
|