Bahasa Ternate: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
→toma: Nage-nage imacarita toma telepon Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
Alfarizi M (bicara | kontrib) Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
||
(79 revisi perantara oleh 41 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{
{{Untuk|ragam bahasa Melayu setempat|Bahasa Melayu Maluku Utara}}
{{Infobox language
| name = Ternate
| altname =
| nativename = بهاس ترناتي
| states = [[Indonesia]]
| region = [[Maluku utara]]
| pushpin_map = Indonesia Maluku-Western New Guinea#Indonesia
| pushpin_map_caption =
| coordinates ={{WikidataCoord}}
| speakers = 42.000
| date = 1981
| ref = e25
| speakers2 = [[Bahasa kedua|B2]]: 20.000 (1981)
| familycolor = Papuan
| fam1 = [[Rumpun bahasa Papua Barat|Papua Barat]]
| fam2 = [[Rumpun bahasa Halmahera Utara|Halmahera Utara]]
| fam3 = Ternate–Tidore
| iso3 = tft
| glotto = tern1247
| glottorefname = Ternate
| script = [[Alfabet Latin|Latin]] ([[Alfabet bahasa Indonesia]])<br> [[Abjad Jawi|Jawi]] (Arab-Melayu)<ref name=fsa>{{Cite book | author = Frederik Sigismund Alexander de Clercq | title = Bijdragen tot de kennis der residentie Ternate | language = nl | publisher = E.J. Brill | year = 1890 | pages = 193 | url = https://books.google.com/books?id=IxMVAAAAIAAJ}}</ref><ref>{{Cite web | url = https://www.encyclopedia.com/humanities/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/ternatantidorese | title = Ternatan/Tidorese - Dictionary definition of Ternatan/Tidorese | publisher = encyclopedia.com | language = en}}</ref><ref name="filologi">{{citation |first = Oman |last = Fathurahman |title = Filologi Indonesia Teori dan Metode |year = 2015 |access-date = 2022-09-07 |location = Jakarta |isbn = 978-623-218-153-3 |oclc = 1001307264 |page = 128 |publisher = Prenada Media |url = https://books.google.com/books?id=8GMCEAAAQBAJ&pg=PA128 |language = id}}</ref>
| contoh_teks =
}}
'''Bahasa Ternate''' adalah bahasa yang dituturkan oleh [[suku Ternate]] di [[Pulau Ternate, Ternate|pulau Ternate]] beserta wilayah di sekitarannya, termasuk [[Halmahera]], [[Gunung Hiri|Hiri]], [[Pulau Obi|Obi]], [[Kayoa, Halmahera Selatan|Kayoa]], dan [[Pulau Bacan|Bacan]].<ref name="pcd">{{Citation | first = C.L. |last = Voorhoeve |author-link = Clemens L. Voorhoeve | title = Papers in New Guinea linguistics. No. 26 | date = 1988 | isbn = 0-85883-370-0 | location = Canberra | publisher = Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University | oclc = 220535054 | pages = 181–209 | doi = 10.15144/PL-A76.181 | chapter = The languages of the North Halmaheran stock | series = Pacific Linguistics A-76 | chapter-url = }}</ref><ref name="LeBarAppell">{{Citation |editor-first = George N. |editor-last = Appell |first = E.K.M. |last = Masinambow |chapter = Ternatans |title = Ethnic Groups of Insular Southeast Asia |volume = 1: Indonesia, Andaman Islands, and Madagascar |year = 1972 |isbn = 978-0-87536-403-2 |publisher = Human Relations Area Files Press |page = 120 |oclc = 650009 |location = New Haven |chapter-url = }}</ref> Secara sejarah, bahasa Ternate telah menjadi bahasa utama [[Kesultanan Ternate]], yang terkenal karena perannya dalam [[Perdagangan rempah|perdagangan rempah-rempah]] serta sebagai [[basantara]] di [[Maluku Utara]]. Bahasa Ternate termasuk dalam [[rumpun bahasa Halmahera Utara]].<ref name="bigenc"/><ref>{{citation |first = Iem |last = Brown |editor-first1 = Iem |editor-last1 = Brown |title = The Territories of Indonesia |chapter-url = https://books.google.com/books?id=lfPJAwAAQBAJ&pg=PA175 |chapter = Maluku Islands and Papua (North Maluku) |pages = 175–182 |date = 2009 |isbn = 978-1-135-35541-8 |oclc = 881430426 |location = London–New York |publisher = Routledge |doi=10.4324/9780203403013}}</ref><ref name=":0" />
Berbeda dengan [[bahasa Melayu Maluku Utara]], yang merupakan [[Bahasa dagang dan kreol Melayu|kreol berbasis Melayu]] lokal yang banyak dipengaruhi oleh bahasa ini, bahasa Ternate berfungsi sebagai bahasa pertama suku Ternate, terutama di daerah pedesaan, sedangkan bahasa Melayu Maluku Utara digunakan sebagai sarana komunikasi antaretnis dan perdagangan, khususnya di bagian perkotaan.<ref name=lb/><ref>{{Cite web | last = Litamahuputty | first = Betty | title = Description of Ternate Malay | publisher = [[Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology]], [[Jakarta]] station | date = March 10, 2007 | url = http://lingweb.eva.mpg.de/jakarta/ternate.php | url-status = dead | archive-url = https://web.archive.org/web/20070610225430/http://lingweb.eva.mpg.de/jakarta/ternate.php | archive-date = June 10, 2007 }}</ref> Kini, peran bahasa Ternate sebagai basantara telah digantikan oleh bahasa Melayu Maluku Utara.<ref>{{Cite journal |last1=Mahdi Ahmad |last2=Sumarlam Sumarlam |last3=Djatmika Djatmika |last4=Sri Marmanto |title=Pemertahanan bahasa Ternate pada masyarakat multilingual |journal=Prasasti: Conference Series |date=13 August 2016 |url=https://jurnal.uns.ac.id/prosidingprasasti/article/view/1574 |language=id |pages=466–473 |doi=10.20961/pras.v0i0.1574|doi-broken-date=31 December 2022 }}</ref><ref name="JurnalEtnohistori">{{Citation |first1 = Farida |last1 = Maricar |first2 = Ety |last2 = Duwila |title = Vitalitas bahasa Ternate di Pulau Ternate |date = 2017 |journal = Jurnal Etnohistori: Jurnal Ilmiah Kebudayaan Dan Kesejarahan |volume = 4 |number = 2 |pages = 136–151 |url = https://ejournal.unkhair.ac.id/index.php/etnohis/article/view/1003 |language = id |archive-url = https://web.archive.org/web/20200903152910/https://ejournal.unkhair.ac.id/index.php/etnohis/article/view/1003 |archive-date = 2020-09-03 }}</ref> Sehingga bahasa Ternate lebih umum digunakan oleh orang Ternate.<ref name="pcd" /> Meskipun orang Ternate tersebar hampir di seluruh Indonesia bagian timur,<ref name="bigenc">{{Cite web |title=ТЕРНАТАНЦЫ |url=https://bigenc.ru/ethnology/text/4189519 |access-date=2022-11-13 |website=Большая российская энциклопедия
|language=ru }}</ref> tidak diketahui berapa banyak yang masih mampu menuturkan bahasa tersebut secara keseluruhan.<ref name="pcd" /> Dalam [[bahasa Indonesia]], bahasa ini disebut sebagai ''bahasa Ternate''; namun, istilah ''bahasa Ternate asli'' terkadang digunakan untuk membedakan bahasa tersebut dengan bahasa Melayu Maluku Utara.<ref name="lb">{{Cite journal |last=Litamahuputty |first=Betty |date=2012 |title=A description of Ternate Malay |url=http://wacana.ui.ac.id/index.php/wjhi/article/download/66/60 |journal=Wacana |language=en |volume=14 |issue=2 |page=335}}</ref>
Pengaruh dari bahasa Ternate terdapat dalam banyak bahasa-bahasa di Indonesia bagian timur, terutama bahasa yang digunakan di [[Sulawesi]] bagian [[Sulawesi Tengah|tengah]] dan [[Sulawesi Utara|utara]].<ref>{{Cite book | first = F.S. | last = Watuseke | chapter = The Ternate Language | translator-first = Clemens L. | translator-last = Voorhoeve | editor-first = Tom | editor-last = Dutton | title = Papers in Papuan Linguistics No. 1 | series = Pacific Linguistics A-73 | year = 1991 | pages = 223–244 | url = https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/145736/1/PL-A73.pdf | location = Canberra | publisher = Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University | isbn = 0-85883-393-X | doi = 10.15144/PL-A73.223 | oclc = 24406501 | language = en }}</ref> Bahasa tersebut juga berpengaruh besar pada banyak [[bahasa Melayu Indonesia Timur]] dari segi [[Leksikologi|kosakata]] dan [[tata bahasa]].<ref>{{Cite book |last=Taylor |first=Paul Michael |title=F.S.A. de Clercq's ''Ternate: The Residency and its Sultanate'' |date=1999 |publisher=Smithsonian Institution Libraries |edition=Smithsonian Institution Libraries digital |page=7 |language=en |chapter=Introduction |chapter-url=http://www.sil.si.edu/DigitalCollections/anthropology/ternate/introduction.pdf}}</ref><ref>{{Citation |last1=Allen |first1=Robert B. |title=Orientation in the Spice Islands |date=2002 |url=http://sealang.net/sala/archives/pdf4/allen2002orientation.pdf |work=Papers from the Tenth Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society |page=21 |publisher=Arizona State University, Program for Southeast Asian Studies |last2=Hayami-Allen |first2=Rika |mode=cs1}}</ref>
==Catatan tertulis==
Bahasa Ternate telah ditulis dengan [[abjad Jawi]] (yaitu variasi dari [[abjad Arab]]) sejak abad ke-15, sedangkan [[alfabet Latin]] digunakan dalam penulisan modern.<ref name=fsa/><ref name=rha/> Bahasa Ternate dan Tidore terkenal sebagai satu-satunya bahasa asli [[Rumpun bahasa Papua Barat|non-Austronesia]] di wilayah tersebut yang telah membentuk tradisi sastra sebelum adanya kedatangan para bangsa Eropa.<ref>{{Cite journal |last=Warnk |first=Holger |year=2010 |title=The coming of Islam and Moluccan-Malay culture to New Guinea c.1500–1920 |journal=Indonesia and the Malay World |language=en |volume=38 |issue=110 |pages=109–134 |doi=10.1080/13639811003665454|s2cid=162188648 }}</ref><ref>{{Cite journal |last=Taylor |first=Paul Michael |date=1988 |title=From mantra to mataráa: Opacity and transparency in the language of Tobelo magic and medicine (Halmahera Island, Indonesia) |journal=Social Science & Medicine |language=en |volume=27 |issue=5 |page=430 |doi=10.1016/0277-9536(88)90365-6|pmid=3067356 }}</ref> Bahasa lain di wilayah Halmahera Utara yang tidak ditulis hingga kedatangan misionaris Kristen, mendapat pengaruh leksikal yang signifikan dari bahasa Ternate.<ref>{{cite book |first = Andrew |last=Dalby |title = Dictionary of Languages: The Definitive Reference to More than 400 Languages |year = 2015 |isbn = 978-1-4081-0214-5 |publisher = Bloomsbury Publishing |url = https://books.google.com/books?id=7dHNCgAAQBAJ | page=620 |language = en}}</ref>
==Klasifikasi==
Bahasa Ternate merupakan anggota dari [[rumpun bahasa Halmahera Utara]],<ref name=":0">{{Cite web | last = Lewis | first = M. Paul | title = Ternate - A language of Indonesia (Maluku) | work = Ethnologue: Languages of the World| publisher = SIL International | year = 2009 | url = https://www.ethnologue.com/16/show_language/tft|edition=16th}}</ref> yang merupakan cabang dari [[Rumpun bahasa Papua Barat]].<ref name=":2">{{Cite book |url=https://books.google.com/books?id=7_BeCAAAQBAJ |title=Languages of Mainland Southeast Asia: The State of the Art |date=2015 |publisher=Walter de Gruyter |isbn=9781501501685 |editor-last=Enfield |editor-first=Nick |page=269 |editor-last2=Comrie |editor-first2=Bernard}}</ref> Bahasa ini memiliki hubungan yang dekat dengan [[bahasa Tidore]]. Perbedaan antara bahasa Ternate dengan bahasa Tidore tampaknya lebih didasarkan pada faktor sosial politik dibandingkan dengan perbedaan bahasa.<ref name=:1>{{citation|url-status=dead|url=https://wlp.shh.mpg.de/3/abstracts/Bowden.pdf|title=Emic and Etic Classifications of Languages in the North Maluku Region|first=John|last=Bowden|via=Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology|access-date=2022-08-01|archive-date=2019-10-20|archive-url=https://web.archive.org/web/20191020091817/https://wlp.shh.mpg.de/3/abstracts/Bowden.pdf}}</ref><ref name="jb">{{Cite journal|last=Bowden|first=John|date=2005|title=Language Contact and Metatypic Restructuring in the Directional System of North Maluku Malay|url=http://www.concentric-linguistics.url.tw/upload/articlesfs141402110859119523.pdf|journal=Concentric: Studies in Linguistics|volume=31|issue=2|page=139}}</ref> Dikarenakan kedua bahasa tersebut sangatlah mirip, beberapa ahli bahasa menganggap bahwa bahasa Ternate dan bahasa Tidore merupakan dialek dari satu bahasa, yaitu bahasa "Ternate-Tidore".<ref>{{Cite web | url = http://118.98.223.79/petabahasa/infobahasa2.php?idb=482&idp=Maluku%20Utara | title = Ternate - Peta Bahasa | language = id | access-date = 2023-03-28 | archive-date = 2018-06-18 | archive-url = https://web.archive.org/web/20180618025639/http://118.98.223.79/petabahasa/infobahasa2.php?idb=482&idp=Maluku%20Utara | dead-url = yes }}</ref><ref name="rha">{{Cite book |title=A Descriptive Study of the Language of Ternate, the Northern Moluccas, Indonesia |last=Hayami-Allen |first=Rika |publisher=University of Pittsburgh |year=2001 |language=en}}</ref><ref>{{Cite book |url=https://books.google.com/books?id=v2VCDwAAQBAJ |title=The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide |last=Palmer |first=Bill |date=2017 |publisher=Walter de Gruyter |isbn=9783110295252 |page=577}}</ref>
==Fonologi==
Seperti halnya dengan bahasa Halmahera Utara lainnya, bahasa Ternate bukanlah [[bahasa bernada]].
===Konsonan===
{|class="wikitable" style=text-align:center
|-
|+Konsonan bahasa Ternate
! colspan=2|
! Dwibibir
! Rongga gigi
! Pasca rongga-gigi
! Langit-langit
! Langit-langit belakang
! Celah suara
|-
! colspan=2| Sengau
| {{IPAlink|m}}
| {{IPAlink|n}}
|
|{{IPAlink|ɲ}}
|{{IPAlink|ŋ}}
|
|-
! rowspan=2| Letup
! <small>nirsuara</small>
| {{IPAlink|p}}
| {{IPAlink|t}}
|
|
|{{IPAlink|k}}
|{{IPA link|ʔ}}
|-
! <small>bersuara</small>
| {{IPAlink|b}}
| {{IPAlink|d}}
|
|
|{{IPAlink|ɡ}}
|
|-
! rowspan=2| Gesek
! <small>nirsuara</small>
|
|
| {{IPAlink|tʃ}}
|
|
|
|-
! <small>bersuara</small>
|
|
| {{IPAlink|dʒ}}
|
|
|
|-
! Geser
! <small>nirsuara</small>
| {{IPAlink|f}}
| {{IPAlink|s}}
|
|
|
| {{IPAlink|h}}
|-
! rowspan=2| Hampiran
! <smalL>tengah</smalL>
| {{IPAlink|w}}
|
|
| {{IPAlink|j}}
|
|
|-
! <smalL>sisi</small>
|
| {{IPAlink|l}}
|
|
|
|
|-
! colspan=2| Kepakan
|
| {{IPAlink|ɾ}}
|
|
|
|}
=== Vokal ===
{|class="wikitable" style=text-align:center
|-
|+Vokal bahasa Ternate
! colspan=2|
! Depan
! Madya
! Belakang
|-
! colspan=2| Tertutup
| {{IPAlink|i}}
|
| {{IPAlink|u}}
|-
! colspan=2| Tengah
| {{IPAlink|e̞}}
|
| {{IPAlink|o̞}}
|-
! colspan=2| Terbuka
|
| {{IPAlink|ä}}
|
|}
== Kosakata ==
=== Angka ===
*Rimoi: Satu
*Romdidi: Dua
*Ra'ange: Tiga
*Raha: Empat
*Romtoha: Lima
*Rara: Enam
*Tomdi: Tujuh
*Tufkange: Delapan
*Sio: Sembilan
*Nyagimoi: Sepuluh
*Ratumoi: Seratus
*Calamoi: Seribu
*Caladidi: Dua Ribu
=== Kata ganti orang ===
{| border="1" color="#cdcdcd" style="border-collapse:collapse; background:#F9F9F9;text-align:center;width:100%" class="inflection-table"
|-
! rowspan="2" style="background:#DEDEDE" |
! colspan="2" style="background:#DEDEDE" | independen
! rowspan="9" style="background:#DEDEDE; width:.125em" |
! colspan="1" rowspan="2" style="background:#DEDEDE" | pengawal subjek
! rowspan="9" style="background:#DEDEDE; width:.125em" |
! colspan="1" rowspan="2" style="background:#DEDEDE" | kepunyaan
|-
! style="background:#DEDEDE" | Umum
! style="background:#DEDEDE" | Formal / Sopan
|-
! style="background:#EFEFEF" | Orang ke-1 tunggal
| {{lang|tft|ngori}}
| {{lang|tft|fangare}}<sup>m</sup>, {{lang|tft|fajaru}}<sup>f</sup>
| {{lang|tft|to-|to}}
| {{lang|tft|ri-|ri}}
|-
! style="background:#EFEFEF" |Orang ke-2 tunggal
| {{lang|tft|ngana}}
| {{lang|tft|ngoni}}, {{lang|tft|jou ngoni}}
| {{lang|tft|no-|no}}
| {{lang|tft|ni-|ni}}
|-
! style="background:#EFEFEF" | Orang ke-3 tunggal
| colspan="2" | {{lang|tft|una}}<sup>m</sup>, {{lang|tft|mina}}<sup>f</sup>
| {{lang|tft|o-|o}}<sup>m</sup>, {{lang|tft|mo-|mo}}<sup>f</sup>, {{lang|tft|i-|i}}<sup>nh</sup>
| {{lang|tft|i-|i}}<sup>m</sup>, {{lang|tft|mi-|mi}}<sup>f</sup>, {{lang|tft|ma-|ma}}<sup>nh</sup>
|-
! style="background:#EFEFEF" | Orang ke-1 jamak inklusif (''dengan kamu'')
| colspan="2" | {{lang|tft|ngone}}
| {{lang|tft|fo-|fo}}
| {{lang|tft|na-|na}}, {{lang|tft|nga-|nga}}
|-
! style="background:#EFEFEF" | Orang ke-1 jamak ekslusif (''tanpa kamu'')
| {{lang|tft|ngomi}}
| {{lang|tft|fangare ngomi}}<sup>m</sup>, {{lang|tft|fajaru ngomi}}<sup>f</sup>, {{lang|tft|fara ngomi}}<sup>1</sup>
| {{lang|tft|mi-|mi}}
| {{lang|tft|mi-|mi}}, {{lang|tft|mia-|mia}}
|-
! style="background:#EFEFEF" | Orang ke-2 jamak
| colspan="2" | {{lang|tft|ngoni}}
| {{lang|tft|ni-|ni}}
| {{lang|tft|na-|na}}, {{lang|tft|nia-|nia}}
|-
! style="background:#EFEFEF" | Orang ke-3 jamak
| colspan="2" | {{lang|tft|ana}}<sup>h</sup>, {{lang|tft|ena}}<sup>nh</sup>
| {{lang|tft|i-|i}}<sup>h, nh</sup>, {{lang|tft|yo-|yo}}<sup>h, †</sup>, {{lang|tft|ya-|ya}}<sup>nh, †</sup>
| {{lang|tft|na-|na}}<sup>h</sup>, {{lang|tft|nga-|nga}}<sup>h</sup>, {{lang|tft|ma-|ma}}<sup>nh</sup>
|}<div style="text-align:left">
* <small>''m'' - maskulin, ''f'' - feminim, ''h'' - manusia, ''nh'' - selain manusia</small>
* <small>1 - untuk yang gendernya bercampur</small>
* <small>† - arkais</small>
=== Pertanyaan ===
*koa: apa
*konga: Apa (menanyakan tentang barang) contoh: Nyao Koga ?: Ikan Apa ?
*Dokasa: Bagaimana
*Kasa: Di mana
*Golokoa: Kenapa, Mengapa
*Nage: Siapa
=== Buah ===
*Hena: Pinang
*Sofo: Buah
*Bido: Sirih
*Gosora: Pala
*Bualawa: Cengkih
*Gora: Jambu Biji
*Gawaya: Jambu Air
*Tapaya: Pepaya
*Takome: Mengkudu (singkat: Kome)
*Naka: Nangka
*Tuada: Cempedak
*Kastela: Jagung (singkat: Tela)
*Koi: Pisang
=== Makhluk hidup ===
*Mancia: Manusia
*Tusa: Kucing
*Kaso: Anjing
*Ngohia: Ular
*Ngowora: Ular Pithon
*Nyao: Ikan
*Bairere: Laba - Laba
*Koltidi: Cacing
*Namo: Ayam
*Bebe: Bebek
*Bifi: Semut
=== Bagian tubuh ===
*Dopolo: Kepala
*Ngau: Telinga
*Meme: Dahi
*Lako: Mata
*Ngun: Hidung
*Pongo-Pongo: Pipi
*Cama: Leher
*Ing: Gigi
*Aki: Lidah
*Mada: Mulut
*Betu: Bibir
*Oko: Dagu
*Gia: Tangan
*Raga-raga: Jari-jari
*Saha: Telapak
*Gogo: Bulu
*Ata: Dada
*Oru: Perut
*Pala-pala: Paha
*Tiro: Vagina
*Ako/Luje: Penis
*Gosi: Buah Pelir
*Hohu: Kaki
*Buku-buku: Lutut
*Jiko: Siku
*Ahi: Kulit
*Baro-baro: Kelopak Mata
*Gaba-gaba: Paru-paru
*Gumuru: Pinggang
=== Benda ===
*Horofu: Huruf
*Rapi: Kain Sarung, Selimut
*Oto: Mobil
*Brek: Kapal
*Oti: Perahu kecil
*Juanga: perahu besar
*Ake: Air
*Uku: Api
*Kulcifi: Kuku
*Kofia: Songkok
*Boku: Buku
*Mari: Batu
*Dowong: Pasir Pantai
*Au: Darah
*Daho-daho: Kipas Angin
*Fis: Sepeda
*Kapinda: Sendal
*Caripu: Sepatu
*Bolo-bolo: Gasing
*Beta-beta: Selendang
*Ali-ali: Cincin
*Tabadiku: Bambu
*Jangela: Jendela
*Ngara: Pintu
*Lolance: Kelambu
*Guba: Kain Pintu/Tirai
*Godu: Sarang Laba-laba
*Hate: Pohon
*Beno: Tembok
*Kore: Angin
*Piga: Piring
=== Makanan ===
*Ngogu: Makanan
*Domaha: Tunggu
*Gule-gule: Bubur
*Bira: Nasi/Beras
*Dabu-dabu: Sambal
*Gasi: Garam
=== Lokasi ===
*Kie: Gunung
*Gam: Kampung
=== Bangunan ===
*Fala: Rumah
*Sigi: Masjid
=== Rasa ===
*Soha: lapar
*Turifu: Kenyang
*Sahu: Panas
*Alo: Dingin
*Ise: Dengar
*Hida: Lihat
=== Kegiatan ===
*Tobo: Berenang
*Soro: Terbang
*Sai: Melayang
*Tum: Menyelam
*Hotu: Tidur
*Laba: lari
*Hodo: Mandi
*Hau: Memancing
*Oho: Makan
*Oke: Minum
*Sabea: Salat
*Tagi: Pergi, Berjalan
*Dola:Cegat,Hadang,Mencegat,Menghadang/adaptasi Manado Language.
=== Lokasi ===
*Ngolo: Laut
*Ngoko: Jalan
*Banga: Hutan
*Gura: Kebun
=== Sifat ===
*Lamo: Besar
*Ici: Kecil
*Waho: Hancur
*Woha: Lebar
*Haso: Berat
*Dogo: Tambah
*Bula: Bagi
*Fufu: Asapi (Ikan Fufu)
=== Lain-lain ===
*Sema: Ada
*Bato: Saja
*Ronga: Nama
*Ino: Sini
*Ika: Sana
*Gena: itu (biasa disingkat ge)
*Nena: Ini (biasa disingkat ne)
*Gunaga: Depan/Wajah
*Dudu: Belakang
*Butu: Pasar, Tekan
*Habar: Kabar
*Habar dokasa?: Apa kabar?
*Bolo: Atau
*Oho raim?: Sudah makan?
*Hang: Belum
*Lupa: lupa
*Mongo: Padahal
*Maha: Nanti
*Difutu: Besok
*Modiri: Lusa
*Gange: Tula
*Iha: Tubin
*Kanyingo: Kemarin
*Kanang: Tadi
*Doka: Seperti/kayak
*Tagi kasa?: Pergi kemana?
*Oho ua?: Tidak makan?
==Referensi==
<references />
{{Bahasa di Indonesia}}{{Rumpun bahasa Papua Barat}}
[[Kategori:Bahasa di Indonesia]]
[[Kategori:Rumpun bahasa Halmahera Utara]]
[[Kategori:Bahasa di Kepulauan Maluku]]
[[Kategori:Rumpun bahasa Papua Barat]]
|