Ideologi bahasa standar: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Dibuat dengan menerjemahkan halaman "Ideologia języka standardowego"
 
Fitur saranan suntingan: 3 pranala ditambahkan.
 
(18 revisi perantara oleh 4 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
'''Ideologi bahasa standar''' adalah istilah yang diperkenalkan oleh James dan Lesley Milroy untuk menggambarkan serangkaian sikap [[Preskriptivisme (linguistik)|preskriptif]] dan pandangan sosial yang terwujud sebagai akibat proses [[Bahasa baku|standardisasi bahasa]]. Di satu sisi, inti ideologi tersebut adalah konsep salah-benarnya bahasa, di sisi lain – anggapan bahwa ada satu [[Isolek|varietas bahasa]] yang "terbaik" dan sikap tidak toleran terhadap bentuk-bentuk yang dianggap menyimpang darinya.<ref>{{odnharvp|Vogl|2012|sp=13}}</ref> Rosina Lippi-Green mendefinisikan istilah ini sebagai: "bias terhadap bahasa yang abstrak, ideal, dan homogen, yang dipaksakan dan dikelola oleh institusi berposisi dominan dan yang mendefinisikan bahasa tertulis sebagai modelnya, meskipun sebagian besar didasarkan pada bahasa tutur kelas menengah tinggi".<ref>{{odnharvp|Lippi-Green|1997|sp=64}} </ref>
 
Ideologi bahasa standar khusus dijumpai di masyarakat Eropa; pengaruhnya juga terlihat dalam wacana ahli linguistik profesional .<ref>{{odnharvp|Vaicekauskienė|2012|sp=78-80}} </ref><ref>{{odnharvp|Kapović|2011|sp=46-48}} . </ref>
 
== Asumsi ==
James Milroy membedakan empat unsur ideologi bahasa standar: <ref>{{odnharvp|Milroy|2007|sp=134}} </ref>
 
* konsep salah-benarnya bahasa;
* pemberian makna kepada otoritas bahasa;
* pemberian makna kepada prestise;
* konsep legitimitas standar.bahasa baku.
 
=== Salah-benarnya bahasa ===
Salah satuk konsekuensi penting dari [[Bahasa baku|standardisasi linguistikbahasa]] adalah terbentuknyamunculnya ide salah-benarnya bahasa dalam masyarakat. Dalam budaya bahasa standar, adaterdapat anggapan umum yang biasanya tidak dipertanyakan bahwa bentuk-bentuk bahasa tertentu bersifat benar, dansementara yang lainlainnya bersifat salah. Pandangan populer ini dianut oleh sebagianditerima besar masyarakatluas, termasuk orang-oleh kalangan orang berpendidikan. WargaMasyarakat yang menurutimengikuti ide salahbenar-benarnyasalahnya bahasa umumnyacenderung tidak memperhatikanmenyadari motivasi ideologis yang melatarbelakanginyamendasarinya, dan konsep tersebut biasanyasering kali dianggap akalsebagai sehathal danyang berfondasilogis dan padaberdasarkan fakta [[linguistik]]ilmiah. Namun, para ahli [[linguistik]] berpendapat bahwa masalah"benar-salah" keberterimaandalam normatif bentuk-bahasa bersifattidak arbitrer,berhubungan yaitudengan tidakaturan menunjukkanyang ketergantunganterdapat padadi bentuk satuan-satuandalam bahasa tersebutatau ditentukan oleh ilmu linguistik, melainkan bersifat kesepakatan sosial. Menurut James Milroy, menyatakan bahwa [[argumentasi]] linguistik yang digunakan untuk membuktikan superioritaskeunggulan unsur-unsur bahasa baku dibuat secara post hoc, dankarena menegaskanpenilaian bahwa cara mempersepsikanterhadap bentuk-bentuk linguistikbahasa yangsesungguhnya berbeda-bedadipengaruhi sebenarnya tergantung padaoleh faktor sosialnon-linguistik.<ref>{{odnharvp|Milroy|2001|sp=535–539}}</ref> Salah satu karakteristik lain dari budaya bahasa standar adalah ketidaksadaran terhadap sifat konvensional [[Ortografi|normasistem ejaan]] dan kepercayaan bahwa bentuknyasistem dikondisikanejaan ditentukan oleh faktorkaidah linguistikkebahasaan yang jelas.<ref>{{odnharvp|Milroy|2007|sp=134–135}} </ref>
 
Ahli linguistik Kroasia, Mate Kapović, menggambarkan [[Preskriptivisme (linguistik)|preskripivismepreskriptivisme]] sebagai konsekuensiakibat negatif yangdari timbul dariproses preskripsi (kodifikasi normatifbahasa) dan mengartikanmenganggap ideologi bahasa standar sebagai salah satu elemen konstitutifnyadari preskriptivisme tersebut. Dia mendefinisikan preskriptivisme sebagai praktik yang berusaha menggambarkan preskripsi, yaitu(pengangkatan dan kodifikasi isolek tertentu sebagaimenjadi bahasa baku demi alasan praktis,) sebagai kegiatan ilmiah yang bisa dijelaskan melalui argumen linguistik.<ref>{{odnharvp|Kapović|2013|sp=391–400}} </ref>
 
=== Otoritas bahasa ===
KebanyakanMenurut pendapat linguis teoretis berkepercayaan bahwa, bahasa adalah kepemilikanmilik pengguna aslinya dan menganggapnya sebagaimerupakan fenomena kognitif yang dibentukterbentuk dalam pikiran manusia. Mereka berpendapat bahwa semua bentuk bahasa, tanpa memandang status sosial penggunanya, mengandung aturan kompleks yang berfungsi terlepas dari keberadaan bentuk tulis dan [[kodifikasi (linguistik)|kodifikasi]] resmi.<ref>{{harvp|Kapović|Starčević|Sarić|2016|p=56–57}}</ref> Sedangkan ideologi bahasa standar menuntut perlakuanmenganggap bahasa sebagai sebuah ciptaan yang dikelola oleh badanotoritas, yaitu sumber otoritatifkhusus yang menetapkan kaidah bahasa dan mendiktekannyamengarahkan kepadapengguna penuturnyabahasa untuk mengikuti aturan tersebut. Dalam budaya yangbahasa didominasi oleh ideologi inistandar, terdapat keyakinan bahwa pengetahuan bahasa yang diperoleh secara alami dianggap tidak sempurna, dan hanya pengetahuan bahasa yang dianggapdiperoleh tepatmelalui hanyalahpendidikan pengetahuanformal yang didapatkandianggap semasasah pendidikandan formalbenar. Pada saat itu, bahasa baku diidentikkan dengan keseluruhan bahasa itu sendiri, dan penguasaan bahasa disamakandianggap setara dengan kemampuan menerapkanuntuk mengikuti norma-norma bahasa standar yang didiktekan olehdari sumber eksternal ([[tata bahasa]], [[Kamus|kamus,]], dll.).<ref>{{odnharvp|Milroy|2007|sp=135–136}}</ref> Pandangan Bersama-samaini denganseringkali pandangandisertai ini,dengan biasanyakeyakinan terbentukbahwa kepercayaanbahasa tentangsedang mengalami "kemunduran" bahasadan bahwa cara berbahasa yang berlangsungdigunakan dansaat buruknyaini praktikkurang berbicarabaik.<ref>{{odnharvp|Milroy|2007|sp=138–139}} </ref>
 
=== Prestise bahasa ===
Para ahli linguistik beranggapanberpendapat bahwa status kebakuan berbagai bentuk bahasa yang berbeda-bedasangat dipengaruhi khususnya oleh gengsiprestise sosial yang dilekatkanterkait dengan bentuk-bentuk padanyatersebut. James Milroy memberikan dua kalimat ini sebagai contoh fenomenaperbedaan prestise dalam bahasa: "He was a man what didn’t believe nothing" dan "He was a man who didn’t believe anything",; sambilia menyatakan bahwa kebanyakan penutur [[bahasa Inggris]] menganggap konstruksikalimat terakhiryang kedua sebagai bentuk yang lebih baik dan benar. DenganHal demikian,ini konstruksimenunjukkan tatabahwa bentuk bahasa baku memiliki prestise sosiolinguistik yang lebih tinggi daripadadibandingkan konstruksibentuk yang lainlainnya. Bagaimanapun jugaNamun, Milroy juga mencatat bahwa gengsiprestise bukanini ciribukanlah sifat tetap yang melekat pada bentuk atau varian bahasa tertentu, melainkan ditentukan olehmencerminkan status sosioekonomis dari penuturnya.<ref name=:0>{{odnharvp|Milroy|2007|sp=136–138}} </ref>
 
Prestise berkontrasberlawanan dengan stigmatisasi bahasa, yaituyang persepsimerujuk yangpada rendahpandangan negatif terhadap unsur-unsur bahasa tertentu, biasanyamisalnya bentuk bahasa yang digunakan oleh kelaskelompok sosial yang lebih rendah dan tidak disahkandiakui semasadalam proses pendidikan. SebagaiMenurut contohMilroy, efekakibat stigmadari stigmatisasi yang ekstrem, Milroy memberikanmuncul pernyataan populer bahwa penutur asli "tidak mengetahui bahasa mereka sendiri".{{odn|Milroy|2007|s<ref name=136–138}}:0 />
 
=== Legitimitas bahasa baku ===
Terbentuknya konsep bahasa baku dan penyebarluasannyapenyebarannya biasanyake disertaikhalayak umum sering kali diikuti dengan devaluasipenurunan nilai varietas bahasa lain yang tidak dikodifikasikan. VariasiVarietas bahasa initersebut kemudian dikategorikan sebagaidianggap tidak baku, yang dalam pemahamanpersepsi umum diidentikansering diidentikkan dengan "salah".<ref>{{odnharvp|Milroy|2007|sp=137–138}}</ref> Menurut James Milroy, pengertianpemahaman dikotomis tentangmengenai relasihubungan antara bentuk baku dan nonbaku yang terdapat dalam wacana linguistik sendiri pun sudahsebenarnya merupakan refleksicerminan dari ideologi ini.bahasa standar itu sendiri.<ref>{{odnharvp|Milroy|2001|sp=534}}</ref> Konvensi linguistik yang memperlawankan istilah "''dialek'' nonbaku" dengan istilah " ''bahasa'' baku" juga dikatakan bersifat ideologis.<ref>{{odnharvp|Vogl|2012|sp=15}} </ref>
 
== Lihat pula ==
* [[diskriminasi bahasa ]]
 
* [[preskriptivisme (linguistik)|preskriptivisme]]
* diskriminasi bahasa
* preskriptivisme
 
== Referensi ==
Baris 36 ⟶ 35:
 
== Kepustakaan ==
* {{Citationcite book|inventorlast=Milroy, |first=James;|title=Language ideologies and the consequences of standardization|publisherjournal=UniwersytetJournal wof MichiganSociolinguistics|datevolume=5|issue=4|year=2001|language=en|ref=harv}}
* {{Citationcite book|editor-last=Llamas, |editor-first=Carmen; |editor-last2=Mullany, |editor-first2=Louise; |editor-last3=Stockwell, |editor-first3=Peter;|title = The Routledge Companion to Sociolinguistics|dateyear=2007|isbn=0203441494|placelocation=London|publisher=Routledge|oclc=76969042|inventorchapter=Milroy,The ideology of the standard language|last=Milroy|first=James;|language=en|ref=harv}}
* {{Citationcite book|inventorlast=Lippi-Green, |first=Rosina;|title=English With an Accent: Language, Ideology, and Discrimination in the United States|publisher=Psychology Press|placelocation=NowyNew JorkYork|dateyear=1997|isbn=9780415114776|language=en|ref=harv}}
* {{Citationcite book|inventorlast=Starčević, |first=Anđel;|title=Govorimo hrvatski ili ’hrvatski’: standardni dijalekt i jezične ideologije u institucionalnom diskursu|publisherjournal=UniwersytetSuvremena w Zagrzebiulingvistika|volume=42|issue=81|dateyear=2016|language=shhr|ref=harv}}
* {{Citationcite book|editor-last=Hüning, |editor-first=Matthias; |editor-last2=Vogl, |editor-first2=Ulrike; |editor-last3=Moliner, |editor-first3=Olivier;|title=Standard Languages and Multilingualism in European History|url=http://books.google.com/books?id=HZqBCTDxqcgC|inventorlast=Vogl, |first=Ulrike;|chapter=Multilingualism in a standard language culture|seria=Multilingualism and diversity management|series=Multilingualism and Diversity Management |volume=1|publisher=John Benjamins Publishing|dateyear=2012|isbn=9789027200556|language=en|ref=harv}}
* {{Citationcite book|inventorlast=[[Mate Kapović|Kapović, first=Mate]];|title=Čiji je jezik|publisher=Algoritam|placelocation=ZagrzebZagreb|edition=1|dateyear=2010|isbn=9789533162829|language=shhr|ref=harv}}
* {{cite book|editor-last=Usonienė|editor-first=Aurelija|editor-last2=Nau|editor-first2=Nicole|editor-last3=Dabašinskienė|editor-first3=Ineta|last=Vaicekauskienė|first=Loreta|title=Multiple Perspectives in Linguistic Research on Baltic Languages|chapter-url=http://lki.lt/wp-content/uploads/2017/05/vaicekauskiene_Good_Language.pdf|chapter=‘Good Language’ and Insecure Speakers: A Study into Metalinguistic Awareness of TV and Radio Journalists in the Context of Language Monitoring in Lithuania|year=2012|publisher=Cambridge Scholars Publishing|language=en|ref=harv}}
* {{Citationcite book|inventorlast=Berlengi, |first=Filip;|title=Prescriptivism and Language Ideologies: A Comparison between Croatian and English Usage Guides|url=http://darhiv.ffzg.unizg.hr/id/eprint/10469/|publisher=UniwersytetUniversitas w ZagrzebiuZagreb|dateyear=2018|language=en|ref=harv}}
* {{Citationcite book|inventorlast=[[Mate Kapović|Kapović, first=Mate]];|title=Language, Ideology and Politics in Croatia|url=https://bib.irb.hr/datoteka/566935.SCN_2_2011_Kapovic.pdf|journal=Slavia centralis|volume=IV/2|dateyear=2011|language=en|ref=harv}}
* {{Citationcite book|editor-last=Vuković, |editor-first=Tvrtko; |editor-last2=Kolanović, |editor-first2=Maša;|inventorlast=[[Mate Kapović|Kapović, first=Mate]];|chapter=Jezik i konzervativizam|title=Komparativni postsocijalizam: slavenska iskustva|location=Zagreb|publisher=Zagrebačka slavistička škola|pagesp=391–400|dateyear=2013|url=https://www.lupiga.com/vijesti/jezik-i-konzervatizam-nije-tesko-vidjeti-da-je-jezicni-purizam-desni-politicki-projekt|year dostępu=2018-12-14|language=shhr|ref=harv}}
* {{Citationcite book|editor-last=Kryżan-Stanojević, |editor-first=Barbara;|title=Jezična politika: između norme i jezičnog liberalizma|url=https://www.bib.irb.hr/834104|inventorlast=[[Mate Kapović|Kapović, first=Mate]]; |last2=Starčević, |first2=Anđel; |last3=Sarić, |first3=Daliborka;|chapter=O preskripciji i preskriptivizmu u Hrvatskoj|location=Zagreb|publisher=Srednja Europa|place=Zagrzeb|dateyear=2016|pagesp=45–49|isbn=9789537963477|language=shhr|ref=harv}}
 
[[Kategori:Sosiolinguistik]]
* {{Citation|inventor=Milroy, James;|title=Language ideologies and the consequences of standardization|publisher=Uniwersytet w Michigan|date=2001|language=en}}
[[Kategori:Ideologi]]
* {{Citation|editor=Llamas, Carmen; Mullany, Louise; Stockwell, Peter;|title=The Routledge Companion to Sociolinguistics|date=2007|isbn=0203441494|place=London|publisher=Routledge|oclc=76969042|inventor=Milroy, James;|language=en}}
* {{Citation|inventor=Lippi-Green, Rosina;|title=English With an Accent: Language, Ideology, and Discrimination in the United States|publisher=Psychology Press|place=Nowy Jork|date=1997|isbn=9780415114776|language=en}}
* {{Citation|inventor=Starčević, Anđel;|title=Govorimo hrvatski ili ’hrvatski’: standardni dijalekt i jezične ideologije u institucionalnom diskursu|publisher=Uniwersytet w Zagrzebiu|date=2016|language=sh}}
* {{Citation|editor=Hüning, Matthias; Vogl, Ulrike; Moliner, Olivier;|title=Standard Languages and Multilingualism in European History|url=http://books.google.com/books?id=HZqBCTDxqcgC|inventor=Vogl, Ulrike;|volume=1|publisher=John Benjamins Publishing|date=2012|isbn=9789027200556|language=en}}
* {{Citation|inventor=[[Mate Kapović|Kapović, Mate]];|title=Čiji je jezik|publisher=Algoritam|place=Zagrzeb|edition=1|date=2010|isbn=9789533162829|language=sh}}
* {{Citation|editor=Usonienė, Aurelija; Nau, Nicole; Dabašinskienė, Ineta;|inventor=Vaicekauskienė, Loreta;|title=Multiple Perspectives in Linguistic Research on Baltic Languages|date=2012|publisher=Cambridge Scholars Publishing|language=en}}
* {{Citation|inventor=Berlengi, Filip;|title=Prescriptivism and Language Ideologies: A Comparison between Croatian and English Usage Guides|url=http://darhiv.ffzg.unizg.hr/id/eprint/10469/|publisher=Uniwersytet w Zagrzebiu|date=2018|language=en}}
* {{Citation|inventor=[[Mate Kapović|Kapović, Mate]];|title=Language, Ideology and Politics in Croatia|url=https://bib.irb.hr/datoteka/566935.SCN_2_2011_Kapovic.pdf|volume=IV/2|date=2011|language=en}}
* {{Citation|editor=Vuković, Tvrtko; Kolanović, Maša;|inventor=[[Mate Kapović|Kapović, Mate]];|title=Komparativni postsocijalizam: slavenska iskustva|publisher=Zagrebačka slavistička škola|pages=391–400|date=2013|url=https://www.lupiga.com/vijesti/jezik-i-konzervatizam-nije-tesko-vidjeti-da-je-jezicni-purizam-desni-politicki-projekt|language=sh}}
* {{Citation|editor=Kryżan-Stanojević, Barbara;|title=Jezična politika: između norme i jezičnog liberalizma|url=https://www.bib.irb.hr/834104|inventor=[[Mate Kapović|Kapović, Mate]]; Starčević, Anđel; Sarić, Daliborka;|publisher=Srednja Europa|place=Zagrzeb|date=2016|pages=45–49|isbn=9789537963477|language=sh}}
<nowiki>
[[Kategori:Halaman dengan terjemahan tak tertinjau]]</nowiki>