Ideologi bahasa standar: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan |
Fitur saranan suntingan: 3 pranala ditambahkan. |
||
(6 revisi perantara oleh satu pengguna lainnya tidak ditampilkan) | |||
Baris 12:
=== Salah-benarnya bahasa ===
Salah satuk konsekuensi penting dari [[standardisasi bahasa]] adalah munculnya ide salah-benarnya bahasa dalam masyarakat. Dalam budaya bahasa standar, terdapat anggapan umum bahwa bentuk-bentuk bahasa tertentu bersifat benar, sementara yang lainnya bersifat salah. Pandangan ini diterima luas, termasuk oleh kalangan orang berpendidikan. Masyarakat yang mengikuti ide benar-salahnya bahasa cenderung tidak menyadari motivasi ideologis yang mendasarinya, dan konsep tersebut sering kali dianggap sebagai hal yang logis dan berdasarkan fakta ilmiah. Namun, para ahli [[linguistik]] berpendapat bahwa
Ahli linguistik Kroasia, Mate Kapović, menggambarkan [[Preskriptivisme (linguistik)|preskriptivisme]] sebagai akibat negatif dari proses preskripsi (kodifikasi bahasa) dan menganggap ideologi bahasa standar sebagai salah satu elemen dari preskriptivisme tersebut. Dia mendefinisikan preskriptivisme sebagai praktik yang menggambarkan preskripsi (pengangkatan dan kodifikasi isolek tertentu menjadi bahasa baku demi alasan praktis) sebagai kegiatan ilmiah yang bisa dijelaskan melalui argumen linguistik.<ref>{{harvp|Kapović|2013|p=391–400}}</ref>
=== Otoritas bahasa ===
Menurut pendapat linguis teoretis, bahasa adalah milik pengguna aslinya dan merupakan fenomena kognitif yang terbentuk dalam pikiran manusia. Mereka berpendapat bahwa semua bentuk bahasa, tanpa memandang status sosial penggunanya,
=== Prestise bahasa ===
Para ahli linguistik berpendapat bahwa status kebakuan berbagai bentuk bahasa sangat dipengaruhi oleh prestise sosial yang terkait dengan bentuk-bentuk tersebut. James Milroy memberikan dua kalimat sebagai contoh perbedaan prestise dalam bahasa: "He was a man what didn’t believe nothing" dan "He was a man who didn’t believe anything"; ia menyatakan bahwa kebanyakan penutur [[bahasa Inggris]] menganggap kalimat yang kedua sebagai bentuk yang lebih baik dan benar. Hal ini menunjukkan bahwa bentuk bahasa baku memiliki prestise sosiolinguistik yang lebih tinggi dibandingkan bentuk lainnya. Namun, Milroy juga mencatat bahwa prestise ini bukanlah sifat tetap yang melekat pada bentuk atau varian bahasa tertentu, melainkan mencerminkan status sosioekonomis dari penuturnya.<ref name=:0>{{harvp|Milroy|2007|p=136–138}}</ref>
Prestise berlawanan dengan stigmatisasi bahasa, yang merujuk pada pandangan negatif terhadap unsur-unsur bahasa tertentu, misalnya bentuk bahasa yang digunakan oleh kelompok sosial yang lebih rendah dan tidak diakui dalam proses pendidikan. Menurut Milroy, akibat dari stigmatisasi yang ekstrem, muncul pernyataan populer bahwa penutur asli "tidak mengetahui bahasa mereka sendiri".<ref name=:0 />
=== Legitimitas bahasa baku ===
Terbentuknya konsep bahasa baku dan penyebarannya ke khalayak umum sering kali diikuti dengan penurunan nilai varietas bahasa lain yang tidak dikodifikasikan. Varietas bahasa tersebut kemudian dianggap tidak baku, yang dalam persepsi umum sering
== Lihat pula ==
Baris 35:
== Kepustakaan ==
* {{cite book|last=Milroy|first=James|title=Language ideologies and the consequences of standardization|journal=Journal of Sociolinguistics|volume=5|
* {{cite book|editor-last=Llamas|editor-first=Carmen|editor-last2=Mullany|editor-first2=Louise|editor-last3=Stockwell|editor-first3=Peter|title = The Routledge Companion to Sociolinguistics|year=2007|isbn=0203441494|location=London|publisher=Routledge|oclc=76969042|chapter=The ideology of the standard language|last=Milroy|first=James|language=en|ref=harv}}
* {{cite book|last=Lippi-Green|first=Rosina|title=English With an Accent: Language, Ideology, and Discrimination in the United States|publisher=Psychology Press|location=New York|year=1997|isbn=9780415114776|language=en|ref=harv}}
* {{cite book|last=Starčević|first=Anđel|title=Govorimo hrvatski ili ’hrvatski’: standardni dijalekt i jezične ideologije u institucionalnom diskursu|journal=Suvremena lingvistika|volume=42|
* {{cite book|editor-last=Hüning|editor-first=Matthias|editor-last2=Vogl|editor-first2=Ulrike|editor-last3=Moliner|editor-first3=Olivier|title=Standard Languages and Multilingualism in European History|url=http://books.google.com/books?id=HZqBCTDxqcgC|last=Vogl|first=Ulrike|chapter=Multilingualism in a standard language culture|seria=Multilingualism and diversity management|series=Multilingualism and Diversity Management |volume=1|publisher=John Benjamins Publishing|year=2012|isbn=9789027200556|language=en|ref=harv}}
* {{cite book|last=Kapović|first=Mate|title=Čiji je jezik|publisher=Algoritam|location=Zagreb|edition=1|year=2010|isbn=9789533162829|language=hr|ref=harv}}
* {{cite book|editor-last=Usonienė|editor-first=Aurelija|editor-last2=Nau|editor-first2=Nicole|editor-last3=Dabašinskienė|editor-first3=Ineta|last=Vaicekauskienė|first=Loreta|title=Multiple Perspectives in Linguistic Research on Baltic Languages|chapter-url=http://lki.lt/wp-content/uploads/2017/05/vaicekauskiene_Good_Language.pdf|chapter=‘Good Language’ and Insecure Speakers: A Study into Metalinguistic Awareness of TV and Radio Journalists in the Context of Language Monitoring in Lithuania|year=2012|publisher=Cambridge Scholars Publishing|language=en|ref=harv}}
* {{cite book|last=Berlengi|first=Filip|title=Prescriptivism and Language Ideologies: A Comparison between Croatian and English Usage Guides|url=http://darhiv.ffzg.unizg.hr/id/eprint/10469/|publisher=Universitas Zagreb|year=2018|language=en|ref=harv}}
* {{cite book|last=Kapović|first=Mate|title=Language, Ideology and Politics in Croatia|url=https://bib.irb.hr/datoteka/566935.SCN_2_2011_Kapovic.pdf|journal=Slavia centralis|volume=IV/2|year=2011|language=en|ref=harv}}
* {{cite book|editor-last=Vuković|editor-first=Tvrtko|editor-last2=Kolanović|editor-first2=Maša;|last=Kapović|first=Mate|chapter=Jezik i konzervativizam|title=Komparativni postsocijalizam: slavenska iskustva|location=Zagreb|publisher=Zagrebačka slavistička škola|p=391–400|year=2013|url=https://www.lupiga.com/vijesti/jezik-i-konzervatizam-nije-tesko-vidjeti-da-je-jezicni-purizam-desni-politicki-projekt|year dostępu=2018-12-14|language=hr|ref=harv}}
* {{cite book|editor-last=Kryżan-Stanojević|editor-first=Barbara;|title=Jezična politika: između norme i jezičnog liberalizma|url=https://www.bib.irb.hr/834104|last=Kapović|first=Mate|last2=Starčević|first2=Anđel|last3=Sarić|first3=Daliborka|chapter=O preskripciji i preskriptivizmu u Hrvatskoj|location=Zagreb|publisher=Srednja Europa
[[Kategori:Sosiolinguistik]]
|