Bahasa Aram: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
→Persebaran geografis: In my j. Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
Aram Kuno=oar. arc=bahasa Aram Kekaisaran |
||
(42 revisi perantara oleh 23 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Infobox Bahasa
|name=Aram
|nativename=ארמית ''Arāmît'',
|pronunciation=/arɑmiθ/, /arɑmit/,{{br}} /ɑrɑmɑjɑ/, /ɔrɔmɔjɔ/
|states=[[Armenia]], [[Azerbaijan]], [[Iran]], [[Irak]], [[Israel]], [[Georgia (
|region=[[Timur Tengah]], [[Asia Tengah]], [[Eropa]], [[Amerika Utara]] dan [[Australia]]
|speakers=445.000
|familycolor=
|fam2=[[
|fam3=[[
|fam4=[[
|fam5=[[
|child1=[[Bahasa Aram Timur|Aram Timur]]
|script=[[Abjad Aram]], [[Abjad Suryani]], [[Abjad Ibrani]], [[Abjad Manda]]▼
|child2=[[Bahasa Aram Barat|Aram Barat]]
▲|script=[[Abjad Aram]], [[Abjad Suryani]], [[Abjad Ibrani]], [[Abjad Samaria]], [[Abjad Manda]]
|iso2=arc
|lc1=arc|ld1=
|lc2=aii|ld2=
|lc3=aij|ld3=Lishanid Noshan
|lc4=amw|ld4=
|lc5=bhn|ld5=
|lc6=bjf|ld6=
|lc7=cld|ld7=
|lc8=hrt|ld8=Hértevin|ll8=Bahasa Hértevin
|lc9=huy|ld9=Hulaulá|ll9=Bahasa Hulaulá
Baris 29:
|lc13=mid|ld13=Manda Modern|ll13=Bahasa Manda
|lc14=myz|ld14=Manda Klasik|ll14=Bahasa Manda
|lc15=sam|ld15=[[Bahasa Aram Samaria|Aram
|lc16=syc|ld16=[[Bahasa Suryani|Suryani]] (klasik)|ll16=Bahasa Suryani
|lc17=syn|ld17=Senaya|ll17=Bahasa Senaya
|lc18=tmr|ld18=[[Bahasa Aram
|lc19=trg|ld19=Lishán Didán|
|lc20=tru|ld20=Turoyo|ll20=Bahasa Turoyo
|lc21=oar|ld21=Aram ([[Bahasa Aram Kuno|Kuno]])}}
'''Bahasa Aram''' adalah suatu [[Rumpun bahasa
|last = Beyer
|first = Klaus
|coauthors = trans. John F Healey
|title = The Aramaic Language
|url = https://archive.org/details/aramaiclanguagei00beye
|publisher = Vandehoek & Ruprecht
|date = 1986
|location = Göttingen
|pages = [https://archive.org/details/aramaiclanguagei00beye/page/38 38]–43
|id = 3-525-53573-2 }}{{br}}{{cite book
|last = Casey
|first = Maurice
|title = Aramaic sources of Mark's Gospel
|url = https://archive.org/details/aramaicsourcesof0000case
|publisher = Cambridge University Press
|date = 1998
|pages =
|id = 0-521-63314-1 }}{{br}}{{cite encyclopedia
| title = Aramaic
Baris 59 ⟶ 62:
| location = Grand Rapids, Michigan, USA
| date = 1975
| id = 0-8028-2402-1 }}</ref> [[Bahasa Neo-Aram|Aram Modern]] kini dituturkan sebagai bahasa pertama bagi banyak komunitas yang terpencar, terutama oleh [[Asiria|bangsa Asiria]] dan [[
Bahasa Aram tergolong dalam [[rumpun bahasa]] [[
==
Selama [[abad ke-12 SM]], [[bangsa Aram]], penutur ibu bahasa Aram, mulai menetap dalam jumlah besar di [[Suriah]], [[Irak]] dan [[Turki]] timur.<ref name=Richardp69>Richard, 2003, hal. 69.</ref> Dengan bahasa Aram berkembang menjadi penting. Aram mulai dituturkan di kawasan pantai [[Levant]] di [[laut Tengah]], dan menyebar ke timur [[Tigris]]. Penetap [[Yahudi]] membawa bahasa ini ke [[Afrika Utara]] dan [[Eropa]], dan misionaris Kristen membawa Aram ke [[Iran|Persia]], [[India]], dan bahkan [[Tiongkok]]. Sejak [[abad ke-7]], bahasa Aram digantikan oleh [[Bahasa Arab]] sebagai
== Bahasa dan dialek Aram ==
Awalnya, Aram adalah bahasa yang tunggal. Akan tetapi, bahasa Aram dapat dianggap sebagai sekumpulan bahasa yang berhubungan, dan bukan bahasa monolit tunggal, karena sejarah panjang bahasa Arami,
* Bahasa-bahasa modern (sering disebut ''
* Bahasa-bahasa yang masih digunakan sebagai bahasa kesusasteraan.
* Bahasa-bahasa yang
Walaupun terdapat beberapa pengecualian dalam
== Sistem penulisan ==
[[Berkas:Syriac Sertâ book script.jpg|
[[Abjad Aram]]
Sistem penulisan utama lainnya yang digunakan untuk bahasa Aram dikembangkan oleh komunitas [[Kristen]], dan merupakan sistem "tulisan sambung" yang dikenal sebagai [[
Bentuk alfabet Aram yang banyak diubah adalah [[aksara Manda]], yang digunakan oleh [[
Sebagai tambahan untuk sistem penulisan tersebut, beberapa bentuk alfabet Aram digunakan pada zaman kuno oleh beberapa grup: [[aksara Nabatea|Nabatea]] di [[Petra]], [[Aksara Palmyrene]] di [[Palmyra]]. Pada era modern, [[Bahasa Turoyo|Turoyo]] kadang-kadang ditulis dalam [[aksara Latin]] yang disesuaikan.
Baris 143 ⟶ 146:
at:431 shift:(10,0) text:431 Perpecahan Nestoria dariKristen Aram
bar:test at:435 mark:(line,white)
at:435 shift:(10,-9) text:c. 435 Kitab Suryani
bar:test at:637 mark:(line,white)
at:637 shift:(10,0) text:637 Kebangkitan Arab
Baris 165 ⟶ 168:
|}
Berikut merupakan sejarah bahasa Aram. Sejarah bahasa ini terbagi menjadi tiga periode:
* [[Bahasa Aram Kuno|Aram Kuno]] (1100
** [[
** [[Bahasa Aram Kekaisaran|Aram Kekaisaran]].
** [[Bahasa Aram Yesus]].
* [[Bahasa Aram
** [[Bahasa Suryani|Suryani]].
** Aram [[Talmud]], [[Targum]]im, dan [[Midrash]]im.
* [[Bahasa Aram
** Berbagai
Klasifikasi ini didasarkan dari klasifikasi yang digunakan oleh Klaus Beyer.
== Aram Kuno ==
Aram kuno meliputi lebih dari tiga belas abad sejarah bahasa ini. Jarak antar masa yang besar ini dipilih karena terdapat seluruh bahasa Aram yang kini telah punah. Titik balik utama Aram Kuno adalah sekitar 500 SM, ketika Aram Purba (bahasa Aram) berubah menjadi Aram
=== Aram Purba ===
Baris 183 ⟶ 187:
==== Aram Purba awal ====
Terdapat inskripsi yang membuktikan penggunaan awal bahasa ini, bertanggal dari [[abad ke-10 SM]]. Inskripsi tersebut kebanyakan merupakan dokumen diplomatik antara negara-kota Aram. [[Ortografi]] Aram pada periode awal ini terlihat berdasarkan pada [[aksara Fenisia]], dan terdapat kesatuan dalam penulisan bahasa. Terlihat bahwa suatu ortografi lebih dikemas, disesuaikan pada kebutuhan bahasa ini, dimulainya perkembangan dari wilayah timur Aram. Anehnya, dominasi Kekaisaran [[Assyria]] dibawah [[Tiglath-Pileser III]] terhadap Aram pada pertengahan abad ke-8 menyebabkan dijadikannya bahasa Aram sebagai ''[[lingua franca]]''.
==== Aram Purba Akhir ====
Baris 192 ⟶ 196:
'Chaldee' atau 'Aram Chaldea' digunakan sebagi istilah umum untuk Aram dinasti [[Kasdim|Chaldea (Kasdim)]] di [[Babilonia]]. Istilah ini digunakan untuk mendeskripsikan [[kitab suci Aram]], yang ditulis dalam gaya kemudian. Bahasa ini tidak sama dengan bahasa [[Neo-Aram Chaldea modern]].
=== Aram
Sekitar 500 SM, mengikuti penaklukan Mesopotamia oleh [[Akhemenid]] dibawah [[Darius I dari Persia|Darius I]], Aram (seperti yang telah digunakan pada wilayah tersebut) digunakan oleh para penakluk sebagai "kendaraan untuk komunikasi tertulis antara wilayah yang berbeda dari kekaisaran besar dengan bangsa dan bahasa yang berbeda. Penggunaan satu bahasa resmi, yang telah digelarkan Aram Resmi atau Aram
Aram
Salah satu koleksi terbesar
Tiga puluh
=== Aram setelah
[[Berkas:Alexander Aramaic coin.jpg|jmpl|kiri|200px|Koin Alexander menampilkan tulisan bahasa Aram.]]
Baris 209 ⟶ 213:
[[Arami Kitab Suci]] adalah Aram yang dapat ditemui dalam empat bagian [[Injil Ibrani]]:
* [[Kitab Ezra|Ezra]] 4:8–6:18 dan 7:12–26 — dokumen dari periode Achaemenid ([[abad ke-5 SM|abad kelima SM]]) mengenai restorasi kuil di [[Yerusalem]].
* [[Kitab Daniel|Daniel]] 2:4b–7:28 — lima kisah subversif dan pandangan wahyu.
* [[Kitab Yeremia|Yeremia]] 10:11 — satu ayat di tengah teks Ibrani yang mengutuk penyembahan berhala.
Baris 232 ⟶ 236:
Aram [[Arcasid]] adalah bahasa resmi Kekaisaran [[Parthia]] (247 SM-224 M). Selanjutnya, dialek ini berada di bawah pengaruh Aram kontemporer, [[bahasa Georgia|Georgia]], dan [[bahasa Persia|Persia]]. Setelah [[Kekaisaran Sassaniyah|Dinasti Sassaniyah]] yang berbahasa Persia menaklukan Parthia, Arcasid memengaruhi penggunaan bahasa Sassaniyah.<ref>{{Cite book|author=Beyer|page=28 n. 27}}; {{Cite book|title=Ancient Persia|pages=118–20|last1=Wiesehöfer|first1=Josef|last2=Azodi|first2=Azizeh|isbn=|publisher=|location=|year=}}</ref>
===
Dialek yang disebutkan dalam bagian akhir semuanya diturunkan dari Aram
Pada bagian Timur, dialek Palmyra dan Aram Arcasid bergabung dengan bahasa regional untuk menciptakan bahasa dengan kaki pada Imperial dan Aram regional. Selanjutnya, Arcasid menjadi bahasa liturgikal dari agama [[Mandaeisme|Manda]], [[bahasa Mandanea|Mandanea]].<ref>"Iranian Scripts for Aramaic Languages," in the Bulletin of the American Schools of Oriental Research 341 (2006), hal. 53-62.</ref>
Baris 240 ⟶ 244:
=== Aram Barat Kuno Akhir ===
Dialek regional barat Aram mengikuti haluan sama dengan timur. Dialek tersebut agak berbeda dari dialek timur dan Aram
Bentuk dari Aram Barat Klasik yang digunakan oleh masyarakat Yahudi adalah bukti terbaik, dan biasanya disebut Palestina Kuno Yahudi. Bentuk tertuanya adalah Yordania Timur Kuno, yang kemungkinan datang dari kawasan [[Caesarea Philippi]]. Dialek ini merupakan dialek pada manuskrip [[1 Enoch|Enoch]] (''c.''170 SM). Fase bahasa selanjutnya disebut [[Yudea Kuno]] pada abad kedua. Sastra Yudea Kuno dapat ditemukan dalam berbagai prasasti dan surat pribadi, kutipan dalam [[Talmud]], dan tanda terima dari [[Qumran]]. Edisi pertama ''[[Peperangan Yahudi]]'' karya [[Josephus]] telah ditulis dalam Yudea Kuno.
Dialek Yordania Timur Kuno terus digunakan pada abad pertama M oleh masyarakat pagan yang tinggal di sebelah timur Yordania. Dialek mereka disebut Palestina Kuno Pagan, dan bahkan telah ditulis dalam skrip kursif yang agak sama dengan yang digunakan untuk Suryani Kuno. Dialek Palestina Kuno Kristen mungkin bangkit dari yang pagan, dan dialek ini mungkin terlibat dalam kecenderungan terhadap Aram Barat yang ditemukan dalam injil Suryani Kuno Timur (lihat [[
==== Bahasa-bahasa semasa Yesus ====
Baris 266 ⟶ 270:
== Daftar pustaka ==
* {{cite book|last=Beyer|first=Klaus|year=1986|title=The Aramaic language: its distribution and subdivisions|location=Göttingen|publisher=Vandenhoeck und Ruprecht|isbn=3-525-53573-2}}
* {{cite book|last=Casey|first=Maurice|year=1998|title=Aramaic sources of Mark's Gospel|url=https://archive.org/details/aramaicsourcesof0000case|publisher=Cambridge University Press|isbn=0-521-63314-1}}
* {{cite book|last=Frank|first=Yitzchak|year=2003|title=Grammar for Gemara & Targum Onkelos|url=https://archive.org/details/grammarforgemara0000fran|edition=(expanded edition)|publisher=Feldheim Publishers / Ariel Institute|isbn=1-58330-606-4}}
* {{cite book|author=Heinrichs, Wolfhart (ed.)|year=1990|title=Studies in Neo-Aramaic|url=https://archive.org/details/studiesinneoaram0000unse|location=Atlanta, Georgia|publisher=Scholars Press|isbn=1-55540-430-8}}
* {{cite book|authorlink=Theodor Nöldeke|last=Nöldeke|first=Theodor|year=2001|title=Compendious Syriac Grammar|location=Winona Lake|publisher=Eisenbrauns|isbn=1-57506-050-7}}
* {{cite book|last=Rosenthal|first=Franz|authorlink=Franz Rosenthal|year=1995|title=A Grammar of Biblical Aramaic|url=https://archive.org/details/grammarofbiblica0000rose_k4l5|edition=6th, revised edition|publisher=Otto Harrassowitz, Wiesbaden|isbn=3-447-03590-0}}
* {{cite book|last=Sokoloff|first=Michael|year=2002|title=A Dictionary of Jewish Babylonian Aramaic. Bar-Ilan UP; Johns Hopkins UP|isbn=965-226-260-9}}
* {{cite book|last=Sokoloff|first=Michael|year=2002|title=A Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic|edition=2nd edition|publisher=Bar-Ilan UP; Johns Hopkins UP|isbn=965-226-101-7}}
|