Dialek bahasa Sunda: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
 
(1 revisi perantara oleh pengguna yang sama tidak ditampilkan)
Baris 122:
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
|+Tabel Relasi Leksikon Dialek Sunda{{Sfnp|Wahya|2002|pp=5}}
!<abbr title="Glosarium">Glos</abbr>
!
!dialek Standar
!Glosarium
!dialek Banten
!dialek Standar
!dialek Bogor
!dialek Banten
!dialek Bekasi
!dialek Bogor
!dialek Ciamis
!dialek Bekasi
!dialek Cirebon
!dialek Ciamis
!dialek Brebes
!dialek Cirebon
!<abbr title="Proto-Austronesia">PAN</abbr>
!dialek Brebes
|-
|1
|tapai
|''peuyeum''
Baris 141 ⟶ 140:
|''tapay, tapé, peuyeum''
|''tapay''
|*tapaJ, *pe(rR)em
|-
|2
|batu
|''batu''
Baris 151 ⟶ 150:
|''batu, mungkal''
|''mungkal''
|*batux
|-
|3
|mata
|''panon, mata''
Baris 161 ⟶ 160:
|''mata''
|''mata''
|*maCa
|-
|4
|turi
|''turi''
Baris 171 ⟶ 170:
|''turuy, tuyur, turi''
|''turi''
|*tudiq ([[Bahasa Proto-Melayu-Polinesia|PMP]])
|-
|5
|buaya
|''buhaya, buaya''
Baris 181 ⟶ 180:
|''buhaya''
|''buhaya''
|*buqaya
|-
|6
|ular
|''oray''
Baris 191 ⟶ 190:
|''oray, ula''
|''ula''
|*Sulaʀ
|-
|7
|nama
|''ngaran''
Baris 201 ⟶ 200:
|''ngaran, aran''
|''ngaran, aran''
|*ŋajan
|-
|8
|asap
|''haseup''
Baris 211 ⟶ 210:
|''aseup, haseup''
|''haseup''
|*qasep
|-
|9
|masam
|''haseum''
Baris 221 ⟶ 220:
|''aseum, haseum''
|''haseum, kecut''
|*qalesem ([[Rumpun bahasa Melayu-Polinesia Barat|PWMP]])
|-
|10
|hati
|''haté, ati''
Baris 231 ⟶ 230:
|''haté, ati''
|''haté''
|*qaCay
|}
</center>Dari data di atas dapat diamati ada beberapa leksikon dialek Sunda yang mencerminkan warisan etimonnya. Leksikon yang dimaksud adalah ''tapay'', ''batu'', ''mata'', ''turuy'' atau ''tuyur'', ''buhaya'', ''oray'', ''ngaran'', ''haseup'', ''haseum'', dan ''haté''. Di samping itu, terdapat leksikon lain dalam dialek Sunda, yang memiliki kemiripan bentuk dan berbeda bentuk dari leksikon yang mencerminkan warisan etimonnya, yaitu ''tapé'' dan ''peuyeum'' ‘[[tapai]]’, ''mungkal'' ‘[[batu]]’, ''panon'' ‘[[mata]]’, ''turi'' ‘[[turi]]’, ''buaya'' dan ''baya'' ‘[[buaya]]’, ''ula'' ‘[[ular]]’, ''aran'' ‘[[nama]]’, ''aseup'' ‘[[asap]]’, ''aseum'' dan ''kecut'' ‘[[Asam|masam]]’, ''ati'' dan ''angen'' ‘[[hati]]’.{{Sfnp|Wahya|2002|pp=5}}