Bahasa Sunda Banten: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan |
|||
(23 revisi perantara oleh 7 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 8:
* [[Lampung]]<ref>{{Cite web|last=|first=|title=Bahasa Sunda Provinsi Lampung|url=https://petabahasa.kemdikbud.go.id/infopencarian.php?idb=46&keyword=bahasa%20sunda&count=2|website=kemdikbud.go.id|access-date=26 Desember 2021}}</ref>
** {{Kab singkat|Lampung Tengah}}
*** [[Bangunrejo, Lampung Tengah|
** {{Kab singkat
*** [[Sumber Jaya, Lampung Barat|
* [[Jawa Barat]]
**{{Kab singkat
** {{Kab singkat
{{tree list/end}}
| speakers = 3,35 juta
Baris 30:
| script = * [[Alfabet Latin]]
* [[Aksara Sunda Baku]]
| map =
| mapcaption = {{legend|#0080ff|Wilayah berbahasa Sunda Banten mayoritas}}
{{legend|#88c4ff|Wilayah berbahasa Sunda Banten minoritas}}
Baris 40:
| notice = IPA
| ethnicity = [[Suku Banten|Sunda Banten]]<br>[[Tionghoa Benteng]]<br>[[Suku Badui|Badui Luar]]<br>[[Orang Ciptagelar]]
| dia1 = [[Bahasa Sunda
| dia2 = [[Bahasa Sunda
| dia3 = [[Bahasa Sunda
| dia4 = [[Bahasa Sunda Tangerang|Tangerang]]
|contoh_berkas=WIKITONGUES- Mandala speaking Bantenese.webm
|contoh_deskripsi=Seorang yang berbicara menggunakan bahasa Sunda Banten, direkam di [[Taiwan]].
}}
'''Bahasa Sunda Banten''' atau '''bahasa Sunda dialek Barat''' adalah istilah kolektif yang merujuk kepada sekumpulan variasi geografis [[bahasa Sunda]] yang
== Distribusi ==
Bahasa Sunda Banten merupakan salah satu turunan langsung dari [[bahasa Sunda Kuno]], hal ini dibuktikan dengan masih banyaknya kosakata dari bahasa Sunda Kuno yang masih tetap dipertahankan, hal ini juga yang menyebabkan adanya beberapa perbedaan leksikon dengan [[Bahasa Sunda Priangan|bahasa Sunda dialek Priangan]] yang lebih banyak berevolusi.
Secara praktiknya, bahasa Sunda Banten digolongkan sebagai bahasa Sunda dialek Barat. Pengucapan bahasa Sunda di [[Banten]] umumnya berada di daerah Banten bagian tengah dan selatan
Sementara daerah tradisional masyarakat [[
Hadi AKS yang berasal dari Pandeglang adalah salah satu sastrawan Sunda yang acapkali menggunakan kosakata khas dialek Banten dalam karya-karya sastranya yang dapat dilihat di ''[[Google Books]]'' seperti contohnya [[novel]] yang berjudul [https://books.google.co.id/books?id=aF9tEAAAQBAJ ''Saéni''] dan [https://books.google.co.id/books?id=ON1sEAAAQBAJ& ''Kalapati''].
Baris 62:
=== Kosakata ===
Di bawah ini merupakan contoh perbandingan antara bahasa Sunda Banten dengan bahasa Sunda Priangan sebagai bentuk standar bahasa Sunda
{| class="wikitable"
!
|-
| sangat || ''jasa'' || ''pisan''
|-
| dia || ''nyana'' || ''manéhna''
|-
| susah || ''gati'' || ''hésé''
|-
| seperti || ''doang''|| ''siga'', ''kawas'', ''bangun''
|-
| tidak pernah || ''tilok''|| ''tara''
|-
|
|-
| kau || ''dia'' || ''sia''
|-
|
|-
|
|-
|
|-
|
|-
|
|-
|
|-
|
|-
| kaki || ''cokor'', ''suku'' || ''suku''
|-
|tidak mau || ''endung
|-
| belakang || ''buri'' || ''tukang''
|-
| repot || ''haliwu'' || ''ridu
|-
| terpeleset || ''ngalosod'' || ''tisolédat''
|-
| baju || ''jamang'' || ''baju''
|-
| teman || ''orok'' || ''batur''
|-
| darah || ''mokla'' || ''getih''
|-
| sekarang || ''kuari'' || ''kiwari
|-
| malas || ''hulap
|}
Baris 125:
|''Ah urang mah embung pisan jadi jalma nu ngedul!''
|- style="vertical-align: top;"
! scope="row" |
|Wah saya sangat tidak mau menjadi orang yang malas!
|}
Baris 131:
{| class="wikitable"
! scope="row" |Bahasa Sunda Banten
|''Téh, deuk
|-
!Bahasa Sunda Priangan
|''Téh, rék baranghakan moal?''
|- style="vertical-align: top;"
! scope="row" |
|Kak, mau makan tidak?
|}
Baris 147:
|''Ari ieu sampeu sabarahaan mang? Tong mahal teuing nya.''
|- style="vertical-align: top;"
! scope="row" |
|Kalau (ini) harga singkongnya berapa bang? Jangan kemahalan.
|}
Baris 153:
{| class="wikitable"
! scope="row" |Bahasa Sunda Banten
|''Éta di ditu dararia orok aing.''
|-
!Bahasa Sunda Priangan
|''Éta di ditu maranéhna babaturan urang.''
|- style="vertical-align: top;"
! scope="row" |
|Mereka semua (di sana) adalah teman saya.
|}
Baris 179:
* [[s:Cawéné Nyingsat|''Cawéné Nyingsat'']] (2012) cerita pendek berbahasa Sunda Banten di [[Wikisource]]
* [https://archive.org/details/sasakala-kotok-emas/ ''Sasakala Kotok Emas Jeung Carita Lianna''] kumpulan dongeng berbahasa Sunda Banten
* [https://archive.org/details/sasakala-selat-sunda/ ''Sasakala Selat Sunda''] dongeng berbahasa Sunda Banten
* [https://archive.org/details/ti-gatrik-nepi-ka-lalampahan ''Ti Gatrik Nepi Ka Lalampahan''] cerita anak berbahasa Sunda Banten
* [https://archive.org/details/a-5-pangeran-leuweung-solear ''Pangéran Leuweung Soléar''] cerita anak berbahasa Sunda Banten
== Pustaka lanjutan ==
Baris 184 ⟶ 187:
* {{Cite book|last=Mangoendikaria|first=M.|last2=Suryani|first2=A.J.|year=2014|url=http://opac.bantenprov.go.id:8123/inlislite3/opac/detail-opac?id=29126|title=Kamus Sunda Dialek Banten|location=Serang|publisher=Dinas Kebudayaan dan Pariwisata Provinsi Banten|isbn=978-602-14164-4-0|url-status=live}}
* {{Cite journal|last=Meijer|first=J.J.|year=1890|title=Bijdrage tot de Kennis van het Bantĕnsch Dialect der Soendaneesche Taal|url=https://www.jstor.org/stable/25737228|journal=Bijdragen Tot de Taal-, Land- En Volkenkunde van Nederlandsch-Indië|publisher=Brill|volume=39|issue=2|pages=222-261|oclc=227324801}}
* {{Cite journal|last=Meijer|first=J.J.|year=1890|title=Proeve van Zuid-Bantensche Poëzie|url=https://www.jstor.org/stable/25737241|journal=Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië|volume=39|issue=4|pages=469-503|jstor=25737241}}
==Pranala luar==
|