Aksara Yi: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
→Pranala luar: tautan eksternal yang diperbarui |
||
(10 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Infobox Writing system
{{Infobox Writing system|name=Yi (Logogram)|type=[[Silabis]] (baku);|typedesc=[[Logogram]] (kuno).|time=Sejak abad ke-15, versi silabis baru dibuat pada tahun 1974|languages=[[Rumpun Bahasa Yi]]|sample=Yi manuscript 452.jpg|caption=Naskah Yi dari 1814|unicode=[https://www.unicode.org/charts/PDF/UA000.pdf U+A000–U+A48F] Yi Syllables, <br />[https://www.unicode.org/charts/PDF/UA490.pdf U+A490–U+A4CF] Yi Radicals|iso15924=Yiii}}▼
|name=Yi (Logogram)
|type=[[Silabis]] (baku);
|typedesc=[[Logogram]] (kuno).
|time=Sejak abad ke-15, versi silabis baru dibuat pada tahun 1974
|languages=[[Rumpun Bahasa Yi]]
|sample=Yi manuscript 452.jpg
|caption=Naskah Yi dari 1814
▲
{{Contains special characters|special=karakter luar biasa [[Unicode]]|fix=Help:Multilingual support#Yi Syllabary|image=Replacement character.svg|link=Specials (Unicode block)#Replacement character|alt=<?>|compact=yes}}
[[Berkas:Lihaozhai - township government - P1360822.JPG|jmpl|Plakat trilingual, dalam bahasa Mandarin, Yi (modern), dan [[Bahasa Hani|Hani]] (dalam latin) di Kompleks Pemerintahan [[Kota Lihaozhai]], [[Jianshui]], Yunnan. Teks Yi dan Hani tampaknya memiliki korespondensi suku kata untuk teks Tionghoa.]]
'''Aksara Yi''' (Yi: {{lang|ii|ꆈꌠꁱꂷ}} {{lang|ii-Latn|nuosu bburma}} {{IPA-xx|nɔ̄sū bū̠mā|}}; {{zh|c=彝文|p=Yí wén}}) adalah aksara yang digunakan untuk menuliskan [[rumpun bahasa Yi|bahasa-bahasa Yi]]. Aksara ini dalam bentuk kunonya merupakan aksara [[logogram]], namun,
Sistem Romanisasi Aksara Yi (彝文 羅馬 拼音 ''Yíwén Luómǎ pīnyīn'') adalah sistem romanisasi bahasa Yi yang diciptakan oleh seorang ahli bahasa Yi, yang kemudian digunakan hingga saat ini oleh beberapa lembaga pemerintahan [[Tiongkok]].<ref>秦和平 基督宗教在西南民族地区的传播史 2003 – Page 49 "另外,基督教之所以能够传播于民族地区,民族文字的创制及使用起到关键作用。据调查,传教士创制的文字有苗文、摆夷(傣)文、傈僳文、怒文、景颇文、佤文、彝文、拉祜文等等。它们利用罗马拼音字母系统对该民族语言或文字加以注音所产生,..."</ref><ref>Benoît Vermander ''L'enclos à moutons: un village nuosu au sud-ouest de la Chine'' 2007 Page 8 "Si les Nuosu vivent sur le territoire chinois, s'ils sont citoyens chinois et gouvernés de fait par le Parti-État chinois, l'univers culturel dans lequel … Par ailleurs, un système de transcription formé sur l'alphabet latin a été également mis au point ..."</ref><ref>[https://www.unicode.org/charts/PDF/U16F00.pdf Miao abiguda table]</ref><ref>-Annual report of the American Bible Society American Bible Society 1949- Volume 133 – Page 248 "In the Nasu New Testament the so-called "Pollard" Script is used. Its alphabet was invented by the late Mr. Pollard, a British missionary, who worked in Yunnan and Kweichow Provinces. Since the publication of the first edition of 5,000, more ..."</ref>
== Aksara Yi Kuno ==
<!-- Bagian dari artikel ini ditautkan pada [[Logogram]] -->
[[Berkas:Yiwen.jpg|kiri|jmpl|Naskah Yi kuno.]]
'''Aksara Yi Kuno''' adalah aksara berjenis [[logogram]] untuk menuliskan bahasa-bahasa Yi sejak lama. Aksara Yi Kuno mulai distandarisasikan hurufnya oleh
Aksara yi aslinya memiliki 1.840 karakter. Tetapi, selama berabad-abad, terdapat bentuk [[glif]] yang sangat berbeda yang telah berkembang di berbagai daerah berbahasa Yi, contoh ekstrimnya adalah bahwa karakter untuk "perut" memiliki setidaknya empat puluh varian bentuk glif. Karena variasi regional ini, terdpat setidaknya 90.000 bentuk glif yang berbeda yang telah diketahui dari manuskrip dan prasasti. Aksara ini sekilas tampak seperti [[Aksara Tionghoa]] dikarenakan banyak meminjam karakter Hanzi. penyebab utama terjadinya hal ini
Saat ini,
*[[Bahasa Nuosu|Nuosu]] (Bentuk Standar)
*[[Bahasa Nasu|Nasu]] (termasuk Wusa)
Baris 21 ⟶ 29:
*[[Azhe]] (阿哲).<ref>Halina Wasilewska in ed. Nathan Hill ''Medieval Tibeto-Burman Languages IV'' 2012 Page 449 "... the writing as the basis and which corresponds to the classification of the Yi languages, present day traditional Yi writing can be sub-divided into five main varieties (Huáng Jiànmíng 1993), i.e. the Nuosu, Nasu, Nisu, Sani and Azhe varieties."</ref><ref>黄建明 Huáng Jiànmíng 彝族古籍文献概要 1993 Yizu guji wenxian gaiyao [Outline of classical literature of Yi nationality]. By Huang Jianming. Yunnan minzu chubanshe, 1993.</ref>
Bahasa yang ditulis dengan
== Aksara Yi Baku ==<!-- Bagian dari artikel ini ditautkan pada [[Template:Writing systems]] -->
'''Aksara Yi Baku''' ({{lang|ii|ꆈꌠꁱꂷ}} {{transl|ii|nuosu bburma}} {{IPA-xx|nɔ̄sū bū̠mā|}} 'Huruf Nosu') adalah aksara bersuku kata/
Pada tahun 1980, pemerintah membuat aturan baku aksara Yi untuk Bahasa Nuosu dialek Liangshan (dikenal sebagai 涼山規範彝文 Liángshān guīfàn Yíwén). Selain dari dialek ini, masih belum ada aturan bakunya. Ada 756 glif dasar yang didasarkan pada dialek Liangshan, ditambah dengan 63 glif untuk karakter-karakter pinjaman dari bahasa Mandarin.
Meskipun beberapa dialek bahasa Yi (termasuk dialek Liangshan) memiliki empat nada
=== Karakter ===
'''Karakter dalam
{| class="wikitable" lang="ii"
Baris 1.819 ⟶ 1.827:
| style="font-family:'Microsoft Yi Baiti', 'Noto Sans Yi', NSimSun-18030, SimSun-18030, 'SIL Yi', Code2000;" title="U+A48C: YI SYLLABLE YYR" |ꒌ
|}
Tabel yang tidak memiliki glif serta ditandai dengan warna abu-abu menandakan bahwa tidak ada kombinasi suku kata tersebut dalam aksara Yi Baku.
== Blok Unicode ==
Blok [[Unicode]] untuk '''
'''
== Lihat pula ==
Baris 1.842 ⟶ 1.851:
* [http://omniglot.com/writing/yi.htm Yi script and language] di ''Omniglot''
* [https://www.zwordy.com/yi_script_table Semua teks Yi dilengkapi dengan audio]
* [https://www.youtube.com/watch?v=m43KpZ_90d4 Pronunciation of Yi Consonant and Vowel]
{{jenis aksara|state=show}}
|