Lagu kebangsaan RSS Kazakstan: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Pengetik-AM (bicara | kontrib)
k Pengetik-AM memindahkan halaman Lagu Kebangsaan RSS Kazakhstan ke Lagu kebangsaan RSS Kazakstan: Koreksi judul
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
Tag: mengubah tempat lahir Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
 
(3 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Infobox anthem
|title = Қазақ Советтiк Социалистік Республикасының мемлекеттік әнұраны
|transkripsi = '''''Bahasa Indonesia:'' Lagu Kebangsaan Republik Sosialis Soviet Kazakhstan'''<br /> Qazaq Sovettik SocïalïstikSocialistik RespuwblïkasınıñRespublikasynyń memlekettik änuranıánūrany
|indonesian_title =
|alt_title =
Baris 22:
|sound_title =
}}
'''Lagu Kebangsaan Republik Sosialis Soviet Kazakhstan''' ({{Lang-kk|Қазақ Советтiк Социалистік Республикасының мемлекеттік әнұраны}}; ''Qazaq Sovettik SocïalïstikSocialistik RespuwblïkasınıñRespublikasynyń memlekettik änuranıánūrany'') adalah [[lagu kebangsaan]] [[Kazakhstan]] ketika masih menjadi bagian dari [[Uni Soviet]], yang kala itu bernama [[RSS Kazakhstan]].
 
== Latar belakang ==
Baris 28:
== Lirik ==
{| class="wikitable"
![[aksara Kiril]] Kazakh
!Transliterasi [[Latin]]
!Terjemahan [[bahasa Indonesia]]
|-
|
: Біз қазақ ежелден еркіндік аңсаған,
 
: Бостандық өмір мен ар үшін қиған жан.
 
: Торлаған тұманнан жол таппай тұрғанда,
 
: Жарқырап Лениндей күн жығып, атты таң.
 
:: Жасасын Советтер Одағы,
 
:: Жеткізген еркіндік, теңдікке,
 
:: Бастайтын елдерді бірлікке,
 
:: Жеңіске, шаттыққа, ерлікке!
 
: Дақ салмай Лениннің жеңімпаз салтына,
 
: Ұрпағы қосты даңқ Оттаның даңқына,
 
: Одақтас, ұрандас елдердің қамқоры,
 
: Көп алғыс айтамыз ұлы орыс халқына.
 
:: Жасасын Советтер Одағы,
 
:: Жеткізген еркіндік, теңдікке,
 
:: Бастайтын елдерді бірлікке,
 
:: Жеңіске, шаттыққа, ерлікке!
 
: Іргелі мемлекет, ерікті болдық ел,
 
: Достықпен, бірлікпен жайнайды туған жер.
 
: Еңбекте, майданда, жеткізген жеңіске
 
: Данышпан партия – сүйікті кемеңгер.
 
:: Жасасын Советтер Одағы,
 
:: Жеткізген еркіндік, теңдікке,
 
:: Бастайтын елдерді бірлікке,
 
:: Жеңіске, шаттыққа, ерлікке!
|
: Biz qazaq ejelden erkindik añsağan,ańsağan
: Bostandıq ömir men ar üşin qïğan jan.
: Torlağan tumannan jol tappay turğanda,
: Jarqırap Lenïndey kün jığıp, attı tañ.
 
: Bostandyq ómir men ar üshin qiğan jan.
:: Jasasın Sovetter Odağı,
:: Jetkizgen erkindik, teñdikke,
:: Bastaytın elderdi birlikke,
:: Jeñiske, şattıqqa, erlikke!
 
: Torlağan tūmannan jol tappay tūrğanda,
: Daq salmay Lenïnniñ jeñimpaz saltına,
: Urpağı qostı dañq Ottanıñ dañqına,
: Odaqtas, urandas elderdiñ qamqorı,
: Köp alğıs aytamız ulı orıs xalqına.
 
: Jarqyrap Lenindey kün jyğyp, atty tań.
:: Jasasın Sovetter Odağı,
:: Jetkizgen erkindik, teñdikke,
:: Bastaytın elderdi birlikke,
:: Jeñiske, şattıqqa, erlikke!
 
:: Jasasyn Sovetter Odağy,
: İrgeli memleket, erikti boldıq el,
: Dostıqpen, birlikpen jaynaydı tuwğan jer.
: Eñbekte, maydanda, jetkizgen jeñiske
: Danışpan partïya – süyikti kemeñger.
 
:: Jetkizgen erkindik, teńdikke,
:: Jasasın Sovetter Odağı,
:: Jetkizgen erkindik, teñdikke,
:: Bastaytın elderdi birlikke,
:: Jeñiske, şattıqqa, erlikke!
|}
'''Terjemahan [[Bahasa Indonesia]]:'''
 
:: Bastaityn elderdi birlikke,
Kami, orang [[Bangsa Kazakh|Kazakh]] sejak zaman dahulu kala, mencari kebebasan,
 
:: Jeńiske, shattyqqa, erlikke!
Demi iman dan menghormati hidup mereka dengan pengorbanan
 
: Daq salmai Leninniń jeńimpaz saltyna,
Dan melalui kabut gelap menemukan jalan mereka,
 
: Ūrpağy qosty dańq Ottanyń dańqyna,
Tetapi [[Vladimir Lenin|Lenin]] datang sebagai fajar pada pagi hari!
 
: Odaqtas, ūrandas elderdiń qamqory,
'''Reff:'''
 
: Kóp alğys aitamyz
''Hiduplah [[Uni Soviet]],''
 
: ūly orys xalqyna.
''Yang membawa kita pada kebebasan untuk kesetaraan,''
 
:: Jasasyn Sovetter Odağy,
''Yang semuanya itu untuk persatuan negara,''
 
:: Jetkizgen erkindik, teńdikke,
''Untuk kemenangan, kebahagiaan, dan kemampuan!''
 
:: Bastaityn elderdi birlikke,
Jalan Lenin yang menang tidak akan pernah ternoda
 
:: Jeńiske, shattyqqa, erlikke!
Dan kemuliaan abadi di Tanah Air akan berlipat ganda,
 
: Irgeli memleket, erikti boldyq el,
Dan pelindung [[republik-republik Uni Soviet]] ,
 
: Dostyqpen, birlikpen jaynaydy tuğan jer.
Kepada orang-orang [[Bangsa Rusia|Rusia]] yang hebat kami ucapkan: Terima kasih kepadamu!
 
: Eńbekte, maydanda, jetkizgen jeńiske
'''Reff:'''
 
: Danyshpan partiya – süyikti kemeńger.
''Hiduplah Uni Soviet,''
 
:: Jasasyn Sovetter Odağy,
''Yang membawa kita pada kebebasan untuk kesetaraan,''
 
:: Jetkizgen erkindik, teńdikke,
''Yang semuanya itu untuk persatuan negara,''
 
:: Bastaityn elderdi birlikke,
''Untuk kemenangan, kebahagiaan, dan kemampuan!''
 
:: Jeńiske, shattyqqa, erlikke!
Kita telah menjadi negara yang kuat, negara yang bebas
|
: Kami orang Kazakh mendambakan kebebasan sejak dahulu kala.
 
: Seseorang yang mati demi kebebasan dan kehormatan.
Dan tanah kelahiran kita mengembangkan persahabatan dan persatuan.
 
: Saat Anda tidak dapat menemukan jalan menembus kabut tebal,
Pimpin kami untuk berjuang dan berusaha menuju kemenangan.
 
: Matahari bersinar seperti Lenin, dan hari sudah pagi.
Wahai [[Partai Komunis Uni Soviet|Partai]] yang bijak, yang dicintai dengan sungguh-sungguh
 
:: Hidup Uni Soviet,
'''Reff:'''
 
:: Membawa kebebasan, kesetaraan,
''Hiduplah Uni Soviet,''
 
:: Untuk menyatukan negara-negara awal,
''Yang membawa kita pada kebebasan untuk kesetaraan,''
 
:: Menuju kemenangan, kegembiraan, keberanian!
''Yang semuanya itu untuk persatuan negara,''
 
''Untuk: Tradisi kemenangan, kebahagiaan,Lenin dantanpa kemampuan!''noda,
 
: Keturunan menambah kejayaan Otta,
 
: Penjaga sekutu, semboyan negara,
 
: Kami sangat berterima kasih kepada orang-orang hebat Rusia.
 
:: Hidup Uni Soviet,
 
:: Membawa kebebasan, kesetaraan,
 
:: Untuk menyatukan negara-negara awal,
 
:: Menuju kemenangan, kegembiraan, keberanian!
 
: Negara fundamental, negara dengan keinginan bebas,
 
: Tanah air tumbuh subur dengan persahabatan dan persatuan.
 
: Dalam persalinan, di depan, menuju kemenangan
 
: Pesta yang bijak adalah pesta yang jenius.
 
:: Hidup Uni Soviet,
 
:: Membawa kebebasan, kesetaraan,
 
:: Untuk menyatukan negara-negara awal,
 
:: Menuju kemenangan, kegembiraan, keberanian!
 
|}
 
== Pranala luar ==