Cardcaptors: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Wagino Bot (bicara | kontrib)
k top: minor cosmetic change
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: namun (di tengah kalimat) → tetapi
 
(2 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{periksaterjemahan|en|Cardcaptors}}
:''Untuk informasi anime aslinya, silakan lihat [[Cardcaptor Sakura]].''
'''''Cardcaptors''''' adalah judul adaptasi berbahasa Inggris [[Nelvana]] dari seri anime [[Jepang]] ''[[Cardcaptor Sakura]]''. Pertama kali disiarkan pada tahun 2000. Seri ini ditayangkan di Amerika Serikat, [[Inggris]] dan [[Australia]].<ref>{{cite book|last = Poitras|first = Gilles|title = Anime Essentials: Every Thing a Fan Needs to Know|url = https://archive.org/details/animeessentialse0000poit|year = 2001|publisher = Stone Bridge Press|id = ISBN 1-880656-53-1|pages = [https://archive.org/details/animeessentialse0000poit/page/27 27] }}</ref>
 
== Sinopsis ==
Baris 56:
| width="40%" |
* Tomoyo menyukai Sakura, walau dia sendiri tak menyadarinya.
* Yukito dan Toya berhubungan dekat, walau seringkalisering kali menimbulkan kesan homoseksual.
* Syaoran tertarik pada Yukito pada musim pertama.
* Toya berhubungan dengan guru matematika Sakura, Kaho Mizuki (Layla Mackenzie) pada masa SMP.
Baris 65:
|| Sebagian besar hubungan homo dan hetero seksual dihapus.
* Madison tetap teman baik Sakura, dengan sedikit perbedaan. Mereka juga tak lagi sebagai sepupu.
* Hubungan antara Tori dan Ms. MacKenzie tidak diketahui, namuntetapi diketahui mereka berdua pernah bertemu. Disinyalir kekuatan magislah yang membuat mereka berdua bertemu.
* Li dan Meilin tak lagi bersepupu. Meilin Rae, tetap bertunangan dengan Li.
* Ketertarikan Rita tak lagi jelas. Situasi saat Rita memandang digambarkan sebagai keingintahuan terhadap Mr. Terada.
* Hubungan Li dan Sakura tak diubah drastis, namun hanya sebagian kecil. Disamping hanya memperlihatkan dari persaingan menjadi persahabatan, disinyalir hubungan mereka berua masih terasa.
* Chelsea dan Zachary dijadikan sepupu, untuk memberi alasan mengapa mereka berdua berdekatan.
* Aslinya, Li tertarik pada Julian. Dalam translasi, ia terobsesi pada kepribadian Julian yang selalu terlihat bahagia, namuntetapi kemudian melihatnya hanya sebagai teman belaka. TKelanjutan adegan roman antara Julian diubah menjadi persaingan dengan Sakura, atau hanya sekadar hal yang memalukan.
|-
!| Episode
Baris 93:
Meskipun Nelvana mendub 70 episode ''Cardcaptor Sakura'', hanya sebagiannya saja yang disiarkan di Amerika Serikat. Lebih parahnya lagi, sebagian besar episode dipotong sedemikian rupa dengan alasan "konten yang tak dapat diterima" ataupun masalah waktu.
 
''Cardcaptors'' mulai siar di Amerika Serikat pada Juni 2000, di [[Kids' WB]] pada blok penyiaran Sabtu pagi selama 39 episode sebelum dihentikan. [[Cartoon Network]] juga menyiarkannya dalam blok siang hari [[Toonami]] mulai 4 Juni 2001, namuntetapi hanya menayangkan sesi 1 saja sebalum akhirnya dihentikan. Versi ini di AS dimulai di episode 8, agar tetap memiliki karakter pendamping utama dalam penyiarannya (See below).
 
Di negara lainnya (seperti [[Kanada]], [[Australia]], [[Selandia Baru]], [[Irlandia]] dan [[United Kingdom]]), ''Cardcaptors'' ditayangkan sebanyak 70 episodes sesuai urutan semula, meski tetap dengan sedikit sensor akibat perbedaan politik dan budaya, dalam beberapa kasus menerjemahkan lagu pembuka dan penutup ke dalam Bahasa Inggris (bagaimanapun, Australia dan India menayangkannya dengan judul aslinya, dengan versi yang disulihsuarakan pada 4 dari 6 lagu pembuka/penutup). Rilis DVD ''Cardcaptors'' dihentikan setelah sembilan keping (permulaan sesi kedua), namuntetapi Pioneer merilis versi tak tersensor dalam DVD berisi semua 70 episode dalam 18 keping. (Meski demikian, Pioneer merilisnya dengan titel Cardcaptor Sakura, dengan seluruh bagian asli terkecuali titel kredit pada bagian pembuka dan penutup yang menggunakan huruf latin, dan pembuka sesi 1 yang diambil dari Cardcaptor Sakura sebelum episode 8, dimana pada lagu pembuka rilis Pioneer tidak menyertakan gambar Li Syaoran)
 
Kedua film juga diterjemahkan ke bahasa Inggris, dan kedua judul ''Cardcaptor Sakura'' dan ''Cardcaptors'' pada film pertama dapat ditemukan pada DVD yang sama. Perbedaannya hanya terletak pada dialognya saja. Rilis film kedua lebih mendekati aslinya, karena Bang Zoom Entertainment yang dipercayakan untuk mendubnya melakukannya seperti aslinya dan tidak melakukan sensor apapun (Hal ini mungkin karena rilis film kedua ini tidaklah diperuntukkan untuk pemutaran di televisi {{Fact|date=February 2007}}). Semua dialog dan karakter asli dipertahankan, dan ''Cardcaptors'' dub yang dibuat [[Ocean Group]] dibuang seluruhnya.