Eats, Shoots & Leaves: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
TjBot (bicara | kontrib)
k bot kosmetik perubahan
Tjmoel (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
 
(3 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Infobox Book | <!-- See Wikipedia:WikiProject_Novels or Wikipedia:WikiProject_Books -->
| name = Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation
| image = [[Berkas:ES&L.png|200px]]
| image_caption =
| author = [[Lynne Truss]]
Baris 18:
| oclc= 55019487
}}
 
'''''Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation''''' adalah buku [[nonfiksi]] pendek yang ditulis oleh [[Lynne Truss]], mantan pembawa acara radio ''[[Cutting a Dash]]'' di [[BBC]]. Dalam buku ini, Truss membahas masalah [[tanda baca]] di Inggris dan Amerika dan aturan-aturannya yang semakin dilonggarkan oleh masyarakat. Tujuannya adalah untuk mengingatkan pembaca akan pentingnya tanda baca.
 
Baris 29 ⟶ 28:
 
The waiter turns to the relevant entry in the manual and, sure enough, finds an explanation. 'Panda. Large black-and-white bear-like mammal, native to China. Eats,<!-- [sic] Don't remove this comma. Yes, its inclusion changes the meaning of the phrase. That's the point of the joke, and explains the title of the book --> shoots and leaves.'}}
 
 
Kata ''shoots'' dapat berarti pucuk-pucuk muda tanaman (jamak dari ''shoot'') atau menembak (kala kini dari ''shoot''); kata ''leaves'' dapat berarti daun-daunan (jamak dari ''leaf'') atau pergi (kala kini dari ''leave''). Entri kamus tersebut seharusnya ditulis ''Eats shoots and leaves'' yang berarti ''memakan pucuk-pucuk tanaman dan daun-daun'' dan bukan ''Eats, shoots and leaves'' yang berarti ''makan, menembak dan pergi''.
Baris 36 ⟶ 34:
* [[Tanda baca]]
 
[[Kategori:Buku Britania Raya]]
[[Kategori:Buku tahun 2003]]
 
[[cy:Eats, Shoots and Leaves]]
[[de:Eats, Shoots & Leaves]]
[[en:Eats, Shoots & Leaves]]
[[simple:Eats, Shoots & Leaves]]