Bahasa Arab: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Add 1 book for Wikipedia:Pemastian (20240809)) #IABot (v2.0.9.5) (GreenC bot
 
(4 revisi perantara oleh 4 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 64:
Di lain pihak, beberapa varietas bahasa Arab lebih dekat ke bahasa Semit lain dan masih memiliki fitur-fitur yang tidak ditemukan dalam bahasa Arab Klasik, mengindikasikan bahwa varietas ini tidak mungkin berkembang dari bahasa Arab Klasik.{{sfn|Birnstiel|2019|p=368}}{{sfn|Al-Jallad|2021}} Dengan begitu, bahasa Arab daerah tidak lahir dari bahasa Arab Klasik:{{sfn|Versteegh|2014|p=172}} bahasa Arab Klasik adalah bahasa saudari alih-alih bahasa pendahulunya..{{sfn|Al-Jallad|2020|p=8}}
 
== Kosa kataKosakata ==
=== Kata serapan ===
Sumber terpenting penyerapan ke bahasa Arab (pra-Islam) berasal dari bahasa (Semit) terkait, yaitu [[bahasa Aram]],<ref>Lihat kajian seminal oleh Siegmund Fraenkel, ''Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen'', Leiden 1886 (cetak ulang 1962)</ref> yang dulunya merupakan bahasa komunikasi utama antarbangsa di seluruh Timur Dekat dan Timur Tengah kuno, dan [[Bahasa Ge'ez|bahasa Etiopia]]. Sebagai tambahan, banyak istilah budaya, religius, dan politik telah memasuki bahasa Arab dari [[rumpun bahasa Iran]], terutama [[bahasa Persia Pertengahan|Persia Pertengahan]], [[bahasa Partia|Partia]], dan Persia (Klasik),<ref>Lihat misalnya Wilhelm Eilers, "Iranisches Lehngut im Arabischen", ''Actas IV. Congresso des Estudos Árabes et Islâmicos, Coimbra, Lisboa'', Leiden 1971, juga referensi sebelumnya.</ref> serta Yunani Helenistik (''kīmiyāʼ'' berasal dari bahasa Yunani ''khymia'', yang berarti pencairan logam;<ref>Lihat Roger Dachez, ''Histoire de la Médecine de l'Antiquité au XXe siècle'', Tallandier, 2008, p.&nbsp;251</ref> ''alembic'' (penyuling) from ''ambix'' (piala), ''almanac'' (iklim) from ''almenichiakon'' (kalender)<ref>Untuk asal dari tiga kata serapan terakhir, lihat Alfred-Louis de Prémare, ''Foundations of Islam'', Seuil, L'Univers Historique, 2002.</ref>). Beberapa peminjaman oleh bahasa Arab dari rumpun bahasa Semit atau Persia yaitu, sebagaimana dalam buku De Prémare yang telah dikutip:
Baris 517:
* {{Cite article |ref=harv |last1=Huehnergard |first1=John |encyclopaedia=Arabic in Context: Celebrating 400 Years of Arabic at Leiden University |publisher=Brill |year=2017 |isbn=978-90-04-34304-7 |editor-last=Al-Jallad |editor-first=Ahmad |page=13 |title=Arabic in Its Semitic Context |doi=10.1163/9789004343047_002 |oclc=967854618}}
* {{Cite book |title = Arabic and contact-induced change |place = Berlin |publisher = Language Science Press |date = 2020 |format = pdf |url = http://langsci-press.org/catalog/book/235 |doi = 10.5281/zenodo.3744565 |doi-access = free |isbn = 978-3-96110-252-5 |access-date = 7 January 2021 |archive-date = 16 January 2021 |archive-url = https://web.archive.org/web/20210116141357/https://langsci-press.org/catalog/book/235 |url-status = live |last1 = Lucas |first1 = Christopher |last2 = Manfredi |first2 = Stefano |ref=harv}}
* {{cite book | last=Versteegh | first=C. H. M. | title=The Arabic Language | url=https://archive.org/details/arabiclanguage0000vers |language=en | publisher=Edinburgh University Press | year=2014 | isbn=978-0-7486-4528-2|oclc=872980196 |ref=harv}}
* {{cite encyclopaedia |ref=harv |editor-last1=Weninger |editor-first1=Stefan |editor2=Geoffrey Khan |editor3=Michael P. Streck |editor4=Janet C. E. Watson|title=Semitic languages: an international handbook |publisher=Walter de Gruyter GmbH & Co. KG |location=Berlin/Boston |year=2011}}
{{refend}}{{Bahasa Arab}}{{Authority control}}
Baris 537:
[[Kategori:Bahasa di Suriah]]
[[Kategori:Bahasa di Lebanon]]
[[Kategori:Bahasa berpola predikat–subjek–objekverba-subjek-objek]]
[[Kategori:Bahasa yang mempunyai aksara tersendiri]]