Le Ménagier de Paris: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Penggantian teks otomatis (-di \[\[Abad +pada [[Abad , -di \[\[abad +pada [[abad , -Di \[\[abad +Pada [[abad, -Di \[\[Abad +Pada [[Abad) |
k →top: bentuk baku |
||
(5 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{italic title}}
'''''Le Ménagier De Paris''''' (sering disingkat '''''Le Menagier''''' saja) adalah sebuah buku pedoman [[abad pertengahan]] dari [[
| last = Rose
| first = Christine M.
Baris 35:
| doi = 10.1093/fs/XXXI.3.257
| accessdate = 2009-01-16}}</ref> dan kombinasi [[prosa]] dan [[puisi]] dalam buku tersebut, tema sentralnya adalah [[ketaatan]] seorang istri.<ref>{{cite book
| last = Krueger
| first = Roberta L.
Baris 55:
| accessdate = 2009-01-16}}</ref>
Buku '' Le Menagier'' tersedia dalam terjemahan [[bahasa Inggris]] seluruhnya hanya pada tahun 2009, yang diterbitkan oleh Cornell UP; sampai penerbitan tersebut, terjemahan paling lengkap dalam bahasa Inggris adalah ''The Goodman of Paris'' karya Eileen Power tahun 1928.<ref>London: Routledge, 1928; repr. London: Boydell, 2006. For an overview of all partial translations into English, see Greco and Rose 4 n. 5; for an overview of manuscripts and (French) editions, see Greco and Rose 1-4.</ref> Sejak edisi dan terjemahan sebelumnya fokus utama hanya pada resep-resep, buku ini
| last = Delahoyde
| first = Michael
Baris 62:
| accessdate = 2009-01-16}}</ref> dan digali untuk mempelajari sejarah [[masakan abad pertengahan]].
== Lihat pula ==
* ''[[Apicius]]''
* ''[[Du fait de cuisine]]''
Baris 70:
* ''[[The Forme of Cury]]''
== Referensi ==
{{reflist}}
[[Kategori:Buku masak abad pertengahan]]
[[Kategori:Buku abad ke-14]]
[[Kategori:Buku
[[Kategori:Buku masak
|