Daniel 10: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
kTidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan visualeditor-wikitext
 
(17 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Bible chapter|letname= Daniel 10 |previouslink= Daniel 9 |previousletter= pasal 9 |nextlink= Daniel 11 |nextletter= pasal 11 |book=[[Kitab Daniel]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 27 |category= [[Nabi-nabi besar]] | filename= Leningrad-codex-23-daniel.pdf |size=250px | name= Leningrad Codex Daniel |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">[[Kitab Daniel]] lengkap pada [[Kodeks Leningrad]], dibuat tahun 1008.</div>}}
'''Daniel 10''' (disingkat '''Dan 10''') adalah bagian[[Pasal daridan ayat dalam Alkitab|pasal]] [[kesepuluh]] [[Kitab Daniel]] dalam [[Alkitab Ibrani]] ataudan [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]]. Berisi riwayat [[Daniel]] yang berada di [[Babel]] pada [[abad ke-6 SM]].<ref name="Bergant">Dianne Bergant dan Robert J.Karris (ed). 2002. ''Tafsir Alkitab Perjanjian Lama''. Jogjakarta: Kanisius.</ref><ref name="Lasor">{{id}} W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. ''Pengantar Perjanjian Lama 2. Sastra dan Nubuat''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN-13: 9789794150431</ref>
 
== Teks ==
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini dibagi atas]] 21 ayat
* Berfokus pada penglihatan yang diterima [[Daniel]] (yang diberi nama [[Beltsazar]]) pada tahun ketiga pemerintahan [[Koresh]], raja orang Persia,<ref>{{Alkitab|Daniel 10:1}}</ref> yaitu pada hari ke-24 bulan pertama, ketika Daniel ada di tepi sungai besar, yakni sungai Tigris.<ref>{{Alkitab|Daniel 10:4}}</ref> Pada waktu itu Daniel sedang berkabung selama tiga minggu penuh: tidak makan makanan yang sedap, daging maupun anggur dan tidak berurap sampai berlalu tiga minggu penuh.<ref>{{Alkitab|Daniel 10:2-3}}</ref> Hanya Daniel melihat penglihatan itu, sedangkan orang-orang yang bersama-sama dengannya tidak melihatnya; tetapi mereka ditimpa oleh ketakutan yang besar, sehingga mereka lari bersembunyi.<ref>{{Alkitab|Daniel 10:7}}</ref>
 
* Bersambung ke [[Daniel 11|pasal 11]] dan [[Daniel 12|pasal 12]].
* Pasal 10-12 menjelaskan lebih lanjut penglihatan yang dicatat dalam [[Daniel 8|pasal 8]] dengan penglihatan kedua dengan topik tang sama. Hal ini sebagaimana halnya penglihatan pada [[Daniel 7|pasal 7]] menjelaskan penglihatan pada [[Daniel 2|pasal 2]]. Pasal 10 sebagai pembuka, pasal 11 isinya dan pasal 12 memuat penutup.<ref name=jfb>[http://m.studylight.org/commentaries/jfb/view.cgi?bk=da&ch=10%22.%201871-8 Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David]{{Pranala mati|date=Maret 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. "Commentary on Daniel 10". 1871-8.:1". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". 1871-8.</ref>
* Berfokus pada penglihatan yang diterima [[Daniel]] (yang diberi nama [[Beltsazar]]) pada tahun ketiga pemerintahan [[Koresh]], raja orang Persia,<ref>{{Alkitab|Daniel 10:1}}</ref> yaitu pada hari ke-24 bulan pertama, ketika Daniel ada di tepi sungai besar, yakni sungai Tigris.<ref>{{Alkitab|Daniel 10:4}}</ref> Pada waktu itu Daniel sedang berkabung selama tiga minggu penuh: tidak makan makanan yang sedap, daging maupun anggur dan tidak berurap sampai berlalu tiga minggu penuh.<ref>{{Alkitab|Daniel 10:2-3}}</ref> Hanya Daniel melihat penglihatan itu, sedangkan orang-orang yang bersama-sama dengannya tidak melihatnya; tetapi mereka ditimpa oleh ketakutan yang besar, sehingga mereka lari bersembunyi.<ref>{{Alkitab|Daniel 10:7}}</ref>
* Pasal 10 mengungkapkan kejadian di dunia roh sebagai latar belakang apa yang terjadi pada sejarah dunia nyata (bandingkan {{Alkitab|Ayub 1:7; Ayub 2:1}}, dan seterusnya; {{Alkitab|Zakharia 3:1, Zakharia 3:2; Wahyu 12:7}}), dan para malaikat sebagai pelayan-pelayan pemerintahan Allah atas manusia.<ref name=jfb/>
 
== Bahasa ==
Baris 13 ⟶ 14:
** Bahasa Ibrani:
*** [[Teks Masoret|Masoretik]] (abad ke-10 M)
*** [[Gulungan Laut Mati]] (akhir abad ke-2 SM);<ref name=hasel>[http://www.biblearchaeology.org/post/2012/07/31/New-Light-on-the-Book-of-Daniel-from-the-Dead-Sea-Scrolls.aspx#Article New Light on the Book of Daniel from the Dead Sea Scrolls] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170129060754/http://www.biblearchaeology.org/post/2012/07/31/New-Light-on-the-Book-of-Daniel-from-the-Dead-Sea-Scrolls.aspx#Article |date=2017-01-29 }} - Gerhard Hasel PhD. Associates for Biblical Research - Jul 31, 2012</ref> terlestarikan: ayat 5-21.<ref name=thewaytoyahuweh>[http://thewaytoyahuweh.com/research/dead-sea-scrolls/#daniel Dead sea scrolls - Daniel]</ref>
**** 4QDan<sup>a</sup> (4QDan112): terlestarikan: ayat: 16‑20<ref name=thewaytoyahuweh/>
**** 4QDan<sup>c</sup> (4QDan114): terlestarikan: ayat: 5‑9, 11‑16, 21<ref name=thewaytoyahuweh/>
Baris 22 ⟶ 23:
 
== Ayat 1 ==
: ''Pada tahun ketiga pemerintahan Koresh, raja orang Persia, suatu firman dinyatakan kepada Daniel yang diberi nama Beltsazar; firman itu benar dan mengenai kesusahan yang besar. Maka dicamkannyalah firman itu dan diperhatikannyalah penglihatan itu.''<ref>{{Alkitab|Daniel 10:1}}</ref>
* Paragraf ini merupakan [[kolofon]] atau pengantar bagi kejadian-kejadian yang dicatat dalam pasal 10, [[Daniel 11| 11]] [[Daniel 12| dan 12]].
* "Pada tahun ketiga pemerintahan Koresh, raja Persia"
Pada [[Daniel 1#Ayat 21|Daniel 1:21]] dicatat bahwa [[Daniel]] berada di dalam istana [[Babel]] sampai tahun pertama pemerintahan Koresh. Jadi saat ini Daniel rupanya sudah pensiun dan tinggal di luar istana. Pada tahun pertama pemerintahannya, [[Koresh Agung]] mengizinkan orang Yahudi untuk pulang ke negeri mereka,<ref>[[Yeremia 25#Ayat 11|Yeremia 25:11]]; [[Yeremia 29#Ayat 10|Yeremia 29:10]]</ref> dan Daniel dapat menyaksikan penggenapan [[nubuat]] 70 tahun yang disampaikan oleh [[nabi]] [[Yeremia]] mengenai kepulangan tersebut.<ref>[[2 Tawarikh 36#Ayat 22|2 Tawarikh 36:22]]; [[Ezra 1#Ayat 1|Ezra 1:1]]</ref>
Baris 29 ⟶ 30:
Bagi orang Yahudi, nama Daniel sudah terkenal (sampai disebut di [[Kitab Yehezkiel]]), tetapi di kalangan orang Babel dan bangsa bukan Yahudi, rupanya lebih dikenal nama Beltsazar yang digunakan resmi selama menjadi pejabat di istana.
<ref>[[Daniel 1#Ayat 7|Daniel 1:7]] </ref>
 
== Ayat 2 ==
: ''Pada waktu itu aku, Daniel, berkabung tiga minggu penuh:''<ref>{{Alkitab|Daniel 10:2}}</ref>
* "minggu penuh" diterjemahkan dari [[bahasa Ibrani]] <big>שבעים ימים</big> ''shā-bu-‘îm yā-mîm'' yang secara harfiah berarti "tujuh harian". Ini berbeda dengan "tujuh masa" pada [[Daniel 9|pasal 9]] yang mengandung makna "tujuh tahun".<ref>Gill's Exposition of the Entire Bible.</ref>
 
== Ayat 4 ==
: ''Pada hari kedua puluh empat bulan pertama, ketika aku ada di tepi sungai besar, yakni sungai Tigris,''<ref>{{Alkitab|Daniel 10:4}}</ref>
* "hari ke-24 bulan pertama"
Bulan pertama, yaitu [[Nisan (bulan)|Nisan atau Abib]], adalah bulan di mana [[Paskah Yahudi]] dirayakan mulai hari ke-15 pada setiap rumah orang Yahudi. Daniel berpuasa sejak hari ke-3 sampai hari ke-24, jadi tampaknya ia tidak ikut merayakan pada tahun itu. Sejak zaman Saul, dua hari pertama setiap bulan dikhususkan untuk perayaan-perayaan, sehingga Daniel baru bisa mulai berpuasa pada hari ke-3. Sesungguhnya selama Bait Suci dalam keadaan hancur, domba Paskah tidak dapat dijadikan kurban sesuai aturan [[kitab Taurat]], sehingga perayaan Paskah Yahudi tidak dapat dijalankan sepenuhnya. Orang Yahudi pada zaman modern ini merayakan Paskah tanpa domba.<ref name=pulpit>Pulpit Commentary</ref>
* "sungai Tigris" diterjemahkan [[bahasa Ibrani]] <big>חדקל</big> {{Strong|''khi-dā-qel''|02313}} or "Hiddekel". Nama "Tigris" adalah dari [[bahasa Persia]] yang berarti "dart".<ref>Gill's Exposition of the Entire Bible</ref>
 
== Ayat-ayat terkenal ==
* {{Alkitab|Daniel 10:13}}: [Seseorang berkata kepada Daniel:] "Pemimpin kerajaan orang Persia berdiri 21 hari lamanya menentang aku; tetapi kemudian [[Mikhael]], salah seorang dari pemimpin-pemimpin terkemuka, datang menolong aku, dan aku meninggalkan dia di sana berhadapan dengan raja-raja orang Persia."
* {{Alkitab|Daniel 10:20-21}}+{{Alkitab|Daniel 11:1}} Lalu katanya: "Tahukah engkau, mengapa aku datang kepadamu? Sebentar lagi aku kembali untuk berperang dengan pemimpin orang Persia, dan sesudah aku selesai dengan dia, maka pemimpin orang Yunani akan datang. Namun, aku akan memberitahukan kepadamu apa yang tercantum dalam Kitab Kebenaran. Tidak ada satupun yang berdiri di pihakku dengan tetap hati melawan mereka, kecuali [[Mikhael]], pemimpinmu itu, seperti dahulu aku juga mendampinginya untuk menguatkan dan menyokongnya, yakni pada tahun pertama pemerintahan Darius, orang Media itu."
 
== Referensi ==
{{reflist|2}}
 
== Lihat pula ==
Baris 43 ⟶ 51:
* [[Mikhael]]
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[2 Tawarikh 36]], [[Ezra 1]], [[Daniel 1]], [[Daniel 9]], [[Daniel 11]], [[Daniel 12]].
== Referensi ==
{{reflist|2}}
 
== Pranala luar ==
{{Daniel}}
 
[[Kategori:Pasal dalam Kitab Daniel|10]]