Mazmur 140: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Ign christian (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Harpoonist011 (bicara | kontrib)
Fitur saranan suntingan: 3 pranala ditambahkan.
 
(3 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Bible chapter|letname= {{PAGENAME}} |previouslink= Mazmur 139 | previousletter= Mazmur 139 | nextlink= Mazmur 141 | nextletter= Mazmur 141 |book=[[Kitab Mazmur]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 19 |category= [[Ketuvim]] | filename= Psalms_Scroll.jpg |size=250px | name=Psalms_Scroll |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">Naskah Gulungan Mazmur "[[11Q5]]" di antara [[Naskah Laut Mati]] memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.</div>}}
 
'''Mazmur 140''' (disingkat '''Maz 140''', '''Mzm 140''' atau '''Mz 140'''; penomoran [[Septuaginta]]: '''Mazmur 139''') adalah sebuah [[mazmur]] dalam bagian ke-5 [[Kitab Mazmur]] di [[Alkitab Ibrani]] dan [[Perjanjian Lama]] dalam [[Alkitab]] [[Kristen]].<ref>Allen Leslie. ''Word Biblical Commentary'', Volume 21 : Psalms 101-150. Dallas, Texas : Word Books Publisher. 1998.</ref> Digubah oleh [[Daud]].<ref name="Barth">{{id}} Marie Claire Barth, B.A. Pareira, ''Tafsir Alkitab: Kitab Mazmur 73-150''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1999.</ref><ref name="Lasor">{{id}} WS Lasor, ''Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.</ref>
 
== Teks ==
* Naskah-naskah kuno yang memuat pasal ini:
** [[Teks Masoret]] (salinan tertua dari abad ke-10 M)
** [[Septuaginta]] (terjemahan [[Alkitab Ibrani]] dalam [[bahasa Yunani]] dari [[abad ke-3 SM]])
** [[Gulungan Laut Mati]], antara lain [[11Q5]] (kolom XXVII), dari abad ke-2 SM.<ref>[http://books.google.com/books?id=E9FSH9K821cC&pg=PA270&lpg=PA270&dq=11Q5&source=bl&ots=CMKuIQCr57&sig=DevODLcjSEZCl5TfWNK-kb7spYk&hl=en&sa=X&ei=b10fU8quO-jQyAHN1YCQCw&ved=0CEgQ6AEwBw#v=onepage&q=11Q5&f=false The Dead Sea Psalms Scrolls and the Book of Psalms, Volume 17; oleh Peter W. Flint]</ref>
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Mazmur ini dibagi atas]] 14 ayat.
* Di bagian awal, penulis memberi catatan: "Untuk pemimpin biduan".
* Dalam versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]], [[mazmur]] ini diberi judul "Doa minta perlindungan terhadap orang-orang jahat".
 
Baris 16:
::''jagalah aku terhadap orang yang melakukan kekerasan.''<ref>{{Alkitab|Mazmur 140:2}}</ref>
 
[[Bahasa Ibrani]]:
:<big> חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני׃</big>
''Transliterasi Ibrani'':
:ḥal·lə·ṣê·nî Yah·weh mê·’ā·ḏām rā‘
::mê·’îš ḥă·mā·sîm tin·ṣə·rê·nî.
 
== Tradisi [[Yahudi]] ==
* Menekankan percaya kepada Allah ketika diancam oleh si jahat.<ref>The Artscroll Tehillim halaman 302</ref>
 
== Penomoran ayat ==
Dalam Alkitab [[bahasa Indonesia]], mazmur ini terdiri dari 14 ayat, di mana ayat 1 adalah pengantar "Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud." (versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]]). Dalam Alkitab [[bahasa Inggris]], kalimat pengantar ini tidak diberi nomor ayat, sehingga seluruhnya hanya ada 13 ayat, di mana ayat 1 bahasa Inggris sama dengan ayat 2 bahasa Indonesia dan seterusnya.
 
== Referensi ==