Brabançonne: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Robot: Perubahan kosmetika
Wadaihangit (bicara | kontrib)
k Menambahkan foto ke halaman #WPWP
 
(20 revisi perantara oleh 9 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
[[Berkas:Partition9.jpg|jmpl|La Brabançonne Foto pribadi dari buklet yang berasal dari sekitar tahun 1910]]
'''Brabançonne''' merupakan [[lagu kebangsaan]] [[Belgia]].
'''Brabançonne''' ({{lang-nl|"De Brabançonne"}}, {{lang-fr|"La Brabançonne"}}, {{lang-de|"Das Lied von Brabant"}}) merupakan [[lagu kebangsaan]] [[Belgia]].
Lagu kebangsaan ini mempunyai tiga versi bahasa yaitu [[bahasa Belanda|Belanda]], [[bahasa Prancis|Prancis]], dan [[bahasa PerancisJerman|PerancisJerman]], yang merupakan duatiga bahasa utama Belgia. Terkadang ketiga versi bahasa lagu tersebut dicampur menjadi satu.
 
== Sejarah ==
Baris 6 ⟶ 7:
Konon, lagu kebangsaan [[Belgia]], Brabançonne, digubah pada September [[1830]] oleh kaum revolusioner muda yang dikenal sebagai [[Jenneval]], yang membacakan lirik dalam perjumpaan di kafe ''l'Aigle d'Or''.
 
Dalam sejarah, Brabançonne sebenarnya dikarang oleh Jenneval, atau nama sebenarnya [[Alexandre Dechet]].
Dia merupakan pemain di teater di mana pada bulan Agustus [[1830]] bermulaterjadi revolusi yang menjurus kepada kemerdekaan [[Revolusi Belgia]]|kemerdekaan daripadaBelgia dari [[Belanda]].
 
Dalam peperangan kemerdekaan, Jenneval terbunuh.
MuzikLagu Brabançonne kemudian digubah oleh [[François Vanvan Campenhout]] dan lagu ''Brabançonne'' mulapertama sekalikali dimainkandikumandangkan pada September [[1830]].
 
Pada [[1860]], musik dan lirik lagu ''Brabançonne'' diambil oleh perdana menteri, melemahkan serangan Jenneval pada Putra Oranje, Belanda.
 
== Lirik ==
=== Lirik dalam bahasa PerancisPrancis ===
:ÔNoble Belgique, ô mère chérie,
:À toi nos cœurs, à toi nos bras,
:À toi notre sang, ô Patrie!
Baris 56 ⟶ 57:
:Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
:Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
 
=== Lirik Campuran ===
:O dierbaar België, O heilig land der Vaad'ren,
:Onze ziel en ons hart zijn u gewijd.
:À toi notre sang, ô Patrie!
:Nous le jurons tous, tu vivras!
:So blühe froh in voller Schöne,
:zu der die Freiheit Dich erzog,
:und fortan singen Deine Söhne:
:Le Roi, la Loi, la Liberté!
:Het woord getrouw, dat g' onbevreesd moogt spreken,
:Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
:Gesetz und König und die Freiheit hoch!
:Le Roi, la Loi, la Liberté!
 
== Terjemahan ==
Baris 95 ⟶ 110:
[[Kategori:Lagu kebangsaan]]
[[Kategori:Belgia]]
[[Kategori:Lagu kebangsaan Eropa]]