Anton Kurnia: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Rachmat-bot (bicara | kontrib) k cosmetic changes, added orphan tag |
k →Referensi: clean up |
||
(7 revisi perantara oleh 6 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Orphan|date=Agustus 2017}}
'''Anton Kurnia''' ({{lahirmati|[[Bandung]], [[Jawa Barat]]|9|8|1974}}) adalah sastrawan Indonesia. Pendidikan formalnya antara lain dilalui di jurusan Teknik Geologi [[Institut Teknologi Bandung|ITB]] dan Ilmu Jurnalistik IAIN Sunan Gunung Djati Bandung. Ia juga bekerja di dunia penerbitan sebagai penerjemah dan editor. Pernah lama berkarier di penerbit Serambi, Jakarta, dengan jabatan terakhir manajer redaksi, kini ia mendirikan dan memimpin penerbit Baca.<ref>{{Cite news|url=http://idwriters.com/writers/anton-kurnia/|title=Anton Kurnia|date=2015-02-04|newspaper=Indonesian Writers|language=en-US|access-date=2017-06-12}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://www.jakartabeat.net/wawancara/konten/anton-kurnia-penerjemahan-sastra-penting-untuk-memperkenalkan-karya-kita-kepada-dunia?lang=id|title=Anton Kurnia: Penerjemahan Sastra Penting Untuk Memperkenalkan Karya Kita Kepada Dunia|last=Wuri|first=Dias Novita|access-date=2017-06-12|archive-date=2016-06-14|archive-url=https://web.archive.org/web/20160614215946/http://www.jakartabeat.net/wawancara/konten/anton-kurnia-penerjemahan-sastra-penting-untuk-memperkenalkan-karya-kita-kepada-dunia?lang=id|dead-url=yes}}</ref><ref>{{Cite news|url=http://www.thejakartapost.com/news/2016/12/05/bookworm-anton-kurnia-fighting-over-books.html|title=BookWorm: Anton Kurnia: ‘Fighting’ over books|last=Post|first=The Jakarta|newspaper=The Jakarta Post|language=en|access-date=2017-06-12}}</ref>
Karya-karyanya, berupa cerpen, esai, dan terjemahan karya sastra, dimuat oleh berbagai koran, majalah, dan jurnal, termasuk majalah sastra ''Horison, Jurnal Cerpen Indonesia, Kompas, Tempo, Koran Tempo, Media Indonesia, Republika, Pikiran Rakyat, Jawa Pos, The Jakarta Post'', dan ''Asia Literary Review''.<ref>{{Cite
Sejumlah cerpennya telah diterjemahkan ke bahasa Inggris, antara lain dipublikasikan dalam antologi ''Menagerie 5'' (editor [[John H. McGlynn]]—Lontar Foundation, 2003) dan ''Compassion and Solidarity'' (UWRF, 2009).<ref>{{Cite book|url=https://www.worldcat.org/oclc/308827658|title=Menagerie. 5 : Indonesian fiction, poetry, photographs, essays|last=H.|first=McGlynn, John|date=2003|publisher=Lontar Foundation|isbn=9798083466|oclc=308827658}}</ref>
Baris 19:
* ''Sungai Air Mata: 21 Cerpen dari 5 Benua'' (2001, terjemahan)
* ''Perang, Cinta, dan Revolusi: Cerita-Cerita Anti-Perang'' (2003, terjemahan)
* ''Lolita'' karya [[Vladimir Nabokov]] (2008, terjemahan)<ref>{{Cite journal|last=Andri|first=Andri|title=ANALISIS KARAKTER TOKOH UTAMA DALAM NOVEL
* ''Cinta Tak Pernah Mati'' (2011, terjemahan bersama [[Atta Verin]])<ref>{{Cite book|url=https://www.worldcat.org/oclc/841449036|title=Cinta tak pernah mati|last=1974-|first=Kurnia, Anton,|last2=Atta,|first2=Verin,|isbn=9789790243576|oclc=841449036}}</ref>
* ''Cinta Semanis Racun: 99 Cerita dari 9 Penjuru Dunia'' (2016, terjemahan)<ref>{{Cite news|url=http://basabasi.co/bersama-gardner-mengintip-anton-kurnia-dan-dunia/|title=Bersama Gardner, Mengintip Anton Kurnia dan Dunia - BASABASI.CO|date=2016-12-31|newspaper=BASABASI.CO|language=en-US|access-date=2017-06-12}}</ref>
== Referensi ==
{{reflist}}
{{Authority control}}
{{DEFAULTSORT:Kurnia, Anton}}
Baris 30 ⟶ 34:
{{
|