Gerbang Indah: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Dibuat dengan menerjemahkan halaman "Beautiful Gate"
Tag: tanpa kategori [ * ] Terjemahan Konten
 
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
 
(5 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
'''Gerbang Indah''' adalah salah satu pintu gerbang pada [[Bait Allah (Yerusalem)|Bait suci di Yerusalem]] yang dicatat dalam [[Perjanjian Baru]] [[Alkitab]] [[Kristen]], sebelum [[Pengepungan Yerusalem (70)|kehancuran Yerusalem oleh orang Romawi]] pada tahun 70. Hal itu disebut sebagai "indah" dalam [[Kisah Para Rasul|Kisah para Rasul]] [[Kisah Para Rasul 3|pasal 3]]:.
* ''την θυραν του ιερου την λεγομενην ωραιαν'' (gerbang bait allah, yang bernama gerbang Indah) <ref>Acts 3:2 [//en.wiki-indonesia.club/wiki/NKJV NKJV]</ref>
* ''τη ωραια πυλη του ιερου'' (Gerbang Indah bait allah)<ref>Acts 3:10 [//en.wiki-indonesia.club/wiki/NKJV NKJV]</ref>
Menurut narasi Kisah Para Rasul, ada seorang pengemis dengan [[Kelainan bawaan|cacat bawaan]], yang biasa duduk di sana meminta sedekah dari orang-orang yang masuk dan keluar Bait Suci. [[Simon Petrus|Petrus]] mengatakan kepadanya, "saya tidak punya emas dan perak tapi aku punya sesuatu yang lain". Kemudian memegang tangan kanan pria itu, ia membantunya berdiri dan segera kaki dan lengan pria itu menjadi kuat lagi dan dia sudah bisa berjalan dan bergerak bukannya berbaring mengemis di sana lagi.
 
== Catatan Alkitab ==
Upaya para sarjana untuk menempatkan identitas gerbang itu dengan salah satu nama yang telah dikenali tidak membawa hasil kuat meskipun gerbang atas bagian dalam, ''Nikanor'', dan gerbang rendah bagian luar, ''Shushan'', merupakan calon kuat. Dalam [[bahasa Yunani]] kata sifat yang digunakan untuk nama gerbang (''hōraios'') dapat didefinisikan sebagai '1. terjadi atau pada waktu yang tepat -2. indah, cantik, manis'.<ref>https://hccl.byu.edu/faculty/HuntsmanE/Greek%20411rLuke-Acts/Acts%203(1)-4(22).pdf{{dead link|date=October 2016 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>
Pada [[Kisah Para Rasul 3]] ada dua ayat yang memuat nama gerbang itu:
* Kisah Para Rasul 3:2 ''Di situ ada seorang laki-laki, yang lumpuh sejak lahirnya sehingga ia harus diusung. Tiap-tiap hari orang itu diletakkan dekat pintu gerbang Bait Allah, yang bernama Gerbang Indah, untuk meminta sedekah kepada orang yang masuk ke dalam Bait Allah.''<ref>{{Alkitab|Kisah Para Rasul 3:2}}</ref>
* Kisah Para Rasul 3:10 ''lalu mereka mengenal dia sebagai orang yang biasanya duduk meminta sedekah di Gerbang Indah Bait Allah, sehingga mereka takjub dan tercengang tentang apa yang telah terjadi padanya.''<ref>{{Alkitab|Kisah Para Rasul 3:10}}</ref>
 
Nama gerbang itu ditulis dalam bahasa Yunani:
Beberapa sarjana percaya nama itu mungkin lebih mengacu kepada kematangan bukannya kecantikan.<ref>[http://espace.library.uq.edu.au/view/UQ:8016 Keys to the Gate Beautiful (Acts 3:1-10), Rick Strelan] </ref>
* ''την θυραν του ιερου την λεγομενην ωραιαν'' (pintu gerbang baitBait allahAllah, yang bernama gerbangGerbang Indah) <ref>Acts 3:2 [//en.wiki-indonesia.club/wiki/NKJV NKJV]</ref>
* ''τη ωραια πυλη του ιερου'' (Gerbang Indah baitBait allahAllah)<ref>Acts 3:10 [//en.wiki-indonesia.club/wiki/NKJV NKJV]</ref>
 
Menurut narasi Kisah Para Rasul, ada seorang pengemis dengan [[Kelainan bawaan|cacat bawaan]], yang biasa duduk di sana meminta sedekah dari orang-orang yang masuk dan keluar Bait Suci. [[Simon Petrus|Petrus]] mengatakan kepadanya, "sayaEmas dan perak tidak punyaada emaspadaku, dantetapi perakapa tapiyang akukupunyai, punyakuberikan sesuatukepadamu: yangDemi nama Yesus Kristus, orang Nazaret itu, lainberjalanlah!".<ref>{{Alkitab|Kisah Para Rasul 3:6}}</ref> Kemudian memegang tangan kanan pria itu, ia membantunya berdiri dan segera kaki dan lengan priaorang itu menjadi kuat lagi dan dia sudah bisa berjalan danserta bergerak bukannya berbaring mengemis di sana lagi.
 
== Identifikasi ==
Upaya para sarjana untuk menempatkan identitas gerbang itu dengan salah satu nama yang telah dikenali tidak membawa hasil kuat meskipun gerbang atas bagian dalam, ''Nikanor'', dan gerbang rendah bagian luar, ''Shushan'', merupakan calon kuat. Dalam [[bahasa Yunani]] kata sifat yang digunakan untuk nama gerbang (''hōraios'') dapat didefinisikan sebagai '1. terjadi atau pada waktu yang tepat -2. indah, cantik, manis'.<ref>https://hccl.byu.edu/faculty/HuntsmanE/Greek%20411rLuke-Acts/Acts%203(1)-4(22).pdf{{dead link|date=October 2016 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>
 
Beberapa sarjana percaya nama itu mungkin lebih mengacu kepada kematangan bukannya kecantikan.<ref>[{{Cite web |url=http://espace.library.uq.edu.au/view/UQ:8016 |title=Keys to the Gate Beautiful (Acts 3:1-10), Rick Strelan] |access-date=2017-09-09 |archive-date=2023-01-28 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230128063519/https://espace.library.uq.edu.au/view/UQ:8016 |dead-url=no }}</ref>
 
== Referensi ==
{{Reflist}}
 
[[Kategori:Kisah Para Rasul]]
[[Kategori:Yerusalem]]