Ngoko: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Mangan Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
(55 revisi perantara oleh 14 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{dab|Artikel ini ditujukan sebagai artikel untuk topik tingkatan bahasa dalam bahasa Jawa. Untuk kosakata dalam bahasa Jawa, lihat [[kata ngoko]] dan [[kata krama-ngoko]].}}
'''Ngoko''' ([[aksara Jawa]]: ꦔꦺꦴꦏꦺꦴ, {{IPA-jv|ŋoko}}) adalah salah satu tingkatan bahasa dalam [[
Untuk penggunaan zaman sekarang, ada ngoko yang dianggap halus dan tidak halus. Jadi, ngoko dibagi menjadi dua: ''ngoko alus'' dan ''ngoko lugu''. Dahulu, ngoko dibagi menjadi tiga: ''ngoko lugu'', ''ngoko antya-basa'', dan ''ngoko basa-antya''.{{sfn|Suwadji|2013|pp=10-11}}
Ngoko merupakan bahasa dasar dalam bahasa Jawa. Dahulu, di atas tingkat ngoko ada ''[[madya]]'', sedangkan [[krama]] ada di tingkat paling atas. Kini, di atas ngoko langsung [[krama]].{{sfn|Suwadji|2013|pp=13-14}}
=== Ngoko Lugu ===▼
== Pembagian ==
=== Versi lama ===
[[Berkas:Javanese speech levels (old).png|jmpl|300px|Unggah-ungguh bahasa Jawa versi lama.]]
Ngoko versi lama dibagi menjadi tiga: ''ngoko lugu'', ''ngoko antya-basa'', dan ''ngoko basa-antya''.{{sfn|Suwadji|2013|pp=10-11}}{{sfn|Harjawiyana|Supriya|2001|p=18}}{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=3-5}} Ada juga yang membagi ngoko menjadi ''ngoko lugu'' dan ''ngoko andhap''. ''Ngoko andhap'' lalu dibagi lagi menjadi ''ngoko antya-basa'' dan ''ngoko basa-antya''.{{sfn|Harjawiyana|Supriya|2001|p=18}}<ref name=":1">{{Cite magazine|last=|first=|date=9 Agustus 1903|title=Antya basa lan basa antya|url=https://www.sastra.org/koran-majalah-dan-jurnal/sasadara/543-sasadara-radya-pustaka-1903-08-1808?k=madyantara|magazine=Sasadara|doi=|pmid=|access-date=}}</ref>{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}}
Catatan: pada contoh di bawah, kata krama dicetak tebal, sedangkan kata ''krama inggil'' digarisbawahi.
=== Ngoko Alus ===▼
''Ngoko lugu'' (atau hanya ngoko, juga disebut sebagai Jawa dwipa){{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} adalah bahasa ngoko yang hanya menggunakan [[Kata ngoko|kata]], awalan, dan akhiran ngoko.{{sfn|Suwadji|2013|pp=10-11}}{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=3-5}}{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} Kata ganti orang kedua menggunakan kata ''kowé'', sedangkan kata ganti orang pertama menggunakan kata ''aku''.{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=4-5}} Penggunaan ''ngoko lugu'' biasanya dipakai pada pembicaraan antara anak kepada anak, orang tua kepada orang muda tanpa rasa hormat, dan bendara kepada abdinya.{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} Di bawah ini adalah contoh kalimat yang menggunakan ''ngoko lugu''.
# ''Kowé apa arep mangan iwak wedhus?''{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=3-5}}
# ''Aku arep menyang pasar. Kowé tunggua omah!''{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}}
==== ''Ngoko antya-basa'' ====
''Ngoko antya-basa'' adalah bahasa ngoko yang menggunakan kata, awalan, dan akhiran ngoko dengan campuran [[kata krama inggil|kata ''krama inggil'']].{{sfn|Suwadji|2013|pp=10-11}}{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=3-5}}{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} Kata ganti orang kedua menggunakan kata ''sliramu''{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} atau ''sariramu'', sedangkan kata ganti orang pertama menggunakan kata ''aku''.{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=4-5}} Penggunaan ''ngoko antya-basa'' biasanya dipakai pada pembicaraan antara orang tua kepada orang muda yang pangkatnya lebih tinggi dan priyayi kepada priyayi yang sudah sangat akrab.{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} Di bawah ini adalah contoh kalimat yang menggunakan ''ngoko antya-basa''.
# ''<u>Sarira</u>mu apa <u>karsa</u> <u>dhahar</u> iwak wedhus?''{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=3-5}}
== Lihat Pula ==▼
# ''<u>Slira</u>mu apa ora <u>tindak</u> menyang kantor?''{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}}
==== ''Ngoko basa-antya'' ====
''Ngoko basa-antya'' adalah bahasa ngoko yang menggunakan kata, awalan, dan akhiran ngoko dengan campuran [[kata krama]] dan kata ''krama inggil''.{{sfn|Suwadji|2013|pp=10-11}}{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=3-5}}{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} Kata ganti orang kedua menggunakan kata ''panjenengan''{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} atau ''panjenenganmu'', sedangkan kata ganti orang pertama menggunakan kata ''aku''.{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=4-5}} Ada beberapa kata ngoko yang tidak bisa dikramakan agar menjadi ''basa-antya'', yaitu: ''ana'', ''endi'', ''ora'', ''arep'', ''aku'', ''iki'', ''iku'', ''utawa'', ''isih'', ''apa'', ''aja'', ''iya'', ''amarga'', ''enggon'', ''kana'', ''kéné'', ''kono'', ''karo'', ''kapan'', ''kepriyé'', ''kang'', ''durung'', ''dudu'', ''saiki'', ''saprana'', ''sapréné'', ''saprono'', ''samana'', ''saméné'', ''samono'', ''sing'', ''wis'', ''lagi'', ''pira'', ''dhèk'', ''jaré'', ''mau'', ''manèh'', ''menawa'', ''menyang'', ''marang'', ''mung'', ''mengko'', ''mangkana'', ''mengkéné'', ''mengkono'', ''baé'', dan ''nganti''.<ref name=":1" /> Penggunaan ''ngoko basa-antya'' biasanya dipakai pada pembicaraan antara orang tua kepada orang muda yang pangkatnya lebih tinggi.{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} Di bawah ini adalah contoh kalimat yang menggunakan ''ngoko basa-antya''.
# ''<u>Panjenengan</u>mu apa <u>karsa</u> <u>dhahar</u>'' '''''ulam''''' '''''ménda'''''?{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=3-5}}
# ''Yèn <u>panjenengan</u> wis <u>kagungan</u> '''wekdal''', mbok ya <u>maringi</u> '''serat'''''.{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}}
=== Versi baru ===
[[Berkas:Javanese speech levels (new).png|jmpl|300px|Unggah-ungguh bahasa Jawa versi baru.]]
Ngoko versi baru dibagi menjadi dua: ''ngoko lugu'' dan ''ngoko alus''.{{sfn|Suwadji|2013|pp=10-11}}
''Ngoko lugu'' adalah bahasa ngoko yang menggunakan kata, awalan, dan akhiran ngoko.{{sfn|Suwadji|2013|pp=13-14}} ''Ngoko lugu'' ini sama dengan ''[[#Ngoko lugu|ngoko lugu]]'' yang lama. Di bawah ini adalah contoh penulisan dalam ''ngoko lugu''.
<blockquote>''Mengko soré, yèn sida, aku arep lunga menyang Surabaya. Yèn kowé duwé dhuwit, bok aku disilihi sangu. Arep njaluk Paman, dhèwèké lagi ora duwé dhuwit. Ana dhuwit sathithik, nanging jaréné Paman, wis kadhung ditukokaké obat. Bibi lara tangané. Bisa ta nyebrak sadina rong dina?''{{sfn|Suwadji|2013|pp=13-14}}</blockquote>
Contoh di atas hanya menggunakan kata ngoko.
==== ''Ngoko alus'' ====
''Ngoko alus'' adalah bahasa ngoko yang menggunakan kata, awalan, dan akhiran ngoko serta tercampur dengan kata ''krama inggil'' dan [[kata krama andhap|kata ''krama andhap'']].{{sfn|Suwadji|2013|pp=13-14}} ''Ngoko alus'' ini sama dengan ''[[#Ngoko antya-basa|ngoko antya-basa]]'' yang lama. Di bawah ini adalah contoh penulisan dalam ''ngoko alus''.
<blockquote>''Mengko soré, yèn sida, aku arep lunga menyang Surabaya. Yèn '''panjenengan''' '''kagungan''' dhuwit, bok aku di'''paring'''i sangu. Arep '''nyuwun''' Paman, '''panjenengan'''é lagi ora '''kagungan''' dhuwit. Ana dhuwit sathithik, nanging '''pangandika'''né Paman, wis kadhung di'''pundhut'''aké obat. Bibi '''gerah''' '''asta'''né. Bisa ta nyebrak sadina rong dina?''{{sfn|Suwadji|2013|pp=13-14}}</blockquote>
Contoh di atas menggunakan kata ngoko dan kata ''krama inggil'' (''panjenengan'', ''kagungan'', ''paring'', ''nyuwun'', ''pangandika'', ''pundhut'', ''gerah'', dan ''asta'').
* [[Madya]]
* [[Krama]]
* [[Kata ngoko]]
* [[Kata krama-ngoko]]
== Rujukan ==
=== Catatan kaki ===
{{reflist|2}}
=== Daftar pustaka ===
* {{Cite book|url=https://www.worldcat.org/oclc/48559051|title=Marsudi Unggah-Ungguh Basa Jawa|last=Harjawiyana|first=Haryana|last2=Supriya|first2=Th.|date=|publisher=Penerbit Kanisius|year=2001|isbn=9792100512|location=Yogyakarta|ref=harv||oclc=48559051}}
* {{Cite book|url=https://www.sastra.org/katalog/judul?ti_id=1180|title=Ngéngréngan Kasusastran Djawa I|last=Padmosoekotjo|first=S.|publisher=Toko Buku Hien Ho Sing|year=1953|isbn=|location=Yogyakarta|ref=harv}}
* {{Cite book|url=https://www.sastra.org/katalog/judul?ti_id=165|title=Kawruh Basa|last=Prajapustaka|first=Mas Ngabèi|publisher=N. V. Mardi Mulya|year=1925|isbn=|location=Yogyakarta|ref=harv}}
* {{Cite book|url=https://archive.org/details/ngoko-krama|title=Ngoko Krama|last=Suwadji|first=|publisher=Balai Bahasa Provinsi Daerah Istimewa Yogyakarta|year=2013|isbn=9786027777620|edition=|location=Yogyakarta|ref=harv|oclc=890814963}}
== Pranala luar ==
{{Commonscat|Ngoko}}
{{Bahasa Jawa/Pranala luar}}
{{Bahasa Jawa}}
{{Authority control}}
[[Kategori:Bahasa]]▼
[[Kategori:Bahasa Jawa]]
▲[[Kategori:Bahasa]]
|