Krama: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Kalih Doso (bicara | kontrib) Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan aplikasi seluler |
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
(56 revisi perantara oleh 16 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{dab|Artikel ini ditujukan sebagai artikel untuk topik tingkatan bahasa dalam bahasa Jawa. Untuk kosakata dalam bahasa Jawa, lihat [[kata krama]] ([[kata krama madya]]), [[kata krama inggil]] ([[kata krama andhap]]), dan [[kata krama-ngoko]].}}
'''Krama''' ([[aksara Jawa]]: ꦏꦿꦩ, {{IPA-jv|krɔmɔ}}; juga disebut sebagai '''''subasita''''' dan '''''parikrama'''''){{sfn|Sasradiningrat|Wirapustaka|1903|p=1082}} adalah salah satu tingkatan bahasa dalam [[bahasa Jawa]]. Bahasa ini menggunakan [[kata krama]]. Contoh [[awalan]] krama adalah ''dipun-'', sedangkan [[akhiran]] krama adalah ''-(n)ipun'' dan ''-(k)aken''. Pemakaiannya digunakan untuk berbicara dengan orang yang dihormati, orang yang lebih tua, dan orang yang belum akrab.
Untuk penggunaan zaman sekarang, krama dibagi menjadi dua: ''krama lugu'' dan ''krama alus''. Dahulu, krama dibagi menjadi tiga: ''wredha krama'', ''kramantara'', dan ''mudha krama''.{{sfn|Suwadji|2013|p=11}} Krama adalah bahasa tingkat lanjut dalam bahasa Jawa. Dahulu, di bawah tingkat krama ada ''[[madya]]'', sedangkan [[ngoko]] ada di tingkat paling bawah. Kini, di bawah krama langsung [[ngoko]].{{sfn|Suwadji|2013|pp=13-14}}
==
[[Berkas:Javanese speech levels (old).png|jmpl|300px|Unggah-ungguh bahasa Jawa versi lama.]]
Krama versi lama dibagi menjadi tiga: ''mudha krama'', ''kramantara'', dan ''wredha krama''.{{sfn|Suwadji|2013|p=11}}{{sfn|Harjawiyana|Supriya|2001|p=18}}{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=4-5}} ''Kramantara'' dan ''wredha krama'' juga disebut sebagai ''krama lugu''.{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=4-5}}{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} Urutan unggah-ungguhnya bervariasi tergantung buku berasal.
Catatan: pada contoh di bawah, awalan dan akhiran ngoko dicetak tebal dan digarisbawahi, serta [[kata krama inggil|kata ''krama inggil'']] digarisbawahi.
▲=== Krama Lugu ===
==== ''Wredha krama'' ====
''Wredha krama'' adalah bahasa krama yang menggunakan [[kata krama]] dengan awalan dan akhiran ngoko: ''dak-'', ''ko-'', ''di-'', ''-ku'', ''-mu'', ''-(n)é'', dan ''-(k)aké''.{{sfn|Suwadji|2013|p=11}}{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=4-5}}{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} Kata ganti orang kedua menggunakan kata ''panjenengan sampéyan''{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=4-5}} atau ''sampéyan'', sedangkan kata ganti orang pertama menggunakan kata ''kula''.{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} Pendapat lain menyebutkan bahwa ''wredha krama'' juga bisa menggunakan [[kata krama inggil|kata ''krama inggil'']], kata ''ingkang'' bisa disingkat menjadi ''kang'', tetapi tidak bisa menggunakan [[kata madya|kata ''madya'']] yang singkatannya: ''napa'', ''nika'', dan ''mawon''.<ref name=":1">{{Cite magazine|last=|first=|date=9 Agustus 1903|title=Antya basa lan basa antya|url=https://www.sastra.org/koran-majalah-dan-jurnal/sasadara/543-sasadara-radya-pustaka-1903-08-1808?k=madyantara|magazine=Sasadara|doi=|pmid=|access-date=}}</ref> Penggunaan ''wredha krama'' biasanya dipakai pada pembicaraan antara orang tua (wreda) kepada orang muda.{{sfn|Suwadji|2013|p=11}}{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} Di bawah ini adalah contoh kalimat yang menggunakan ''wredha krama''.
# ''Pun anak punapa ajeng nedha ulam ménda? '''<u>Di</u>'''saté raos'''<u>é</u>''' éca, pun Monah saged ambakar'''<u>aké</u>'''.''{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=4-5}}
# ''Jambu abrit kula tedha sampéyan kintun'''<u>aké</u>''' mangké sonten, epahan'''<u>é</u>''' kang bekta mangké kula bayar'''<u>é</u>''' saking kula kémawon.''<ref name=":1" />
# ''Nak, kabar'''<u>é</u>''' sampéyan sampun '''<u>di</u>'''criyosi déning Mas Lurah?''{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}}
====
''Kramantara'' (juga disebut sebagai ''krama lugu'' dalam buku ''Ngéngréngan Kasusastran Djawa I'' {{small|(1953)}}){{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} adalah bahasa krama yang menggunakan [[Kata krama|kata]], awalan, dan akhiran krama. Awalan dan akhiran krama adalah: ''dipun-'', ''-(n)ipun'', dan ''-(k)aken''.{{sfn|Suwadji|2013|p=11}}{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=4-5}}{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} ''Kramantara'' hampir menyerupai ''wredha krama'', hanya berbeda pada penggunaan awalan dan akhiran. Kata ganti orang kedua menggunakan kata ''keng sarira'', sedangkan kata ganti orang pertama menggunakan kata ''kula''.{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=4-5}} Penggunaan ''kramantara'' biasanya dipakai pada pembicaraan antara orang-orang yang latar belakangnya (kedudukannya, pangkatnya, sekolahnya, atau umurnya) sama,{{sfn|Suwadji|2013|p=11}}{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} priyayi yang berpangkat tinggi kepada priyayi yang berpangkat rendah atau yang lebih tua,<ref name=":1" /> dan orang tua kepada orang muda yang tanpa pangkat (bukan saudara).{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} Di bawah ini adalah contoh kalimat yang menggunakan ''kramantara''.
# ''Keng sarira punapa ajeng nedha ulam ménda? Dipunsaté raosipun éca, pun Monah saged ambakaraken.''{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=4-5}}
# ''Kala wingi sampéyan rak sampun kula criyosi, bilih kula boten saged dhateng sadèrèngipun jam sadasa.''{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}}
====
''Mudha krama'' (juga disebut sebagai ''krama lugu'' dalam buku ''Kawruh Basa'' {{small|(1925)}}){{sfn|Prajapustaka|1925|pp=4-5}} adalah bahasa krama yang menggunakan kata krama dengan campuran [[kata krama inggil|kata ''krama inggil'']] dengan awalan dan akhiran krama.{{sfn|Suwadji|2013|p=11}}{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=4-5}}{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} Kata ganti orang kedua menggunakan kata ''panjenengan sampéyan''{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=4-5}} atau ''panjenengan'',{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} sedangkan kata ganti orang pertama menggunakan kata ''kula''.{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=4-5}}{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} Penggunaan ''mudha krama'' biasanya dipakai pada pembicaraan antara orang muda kepada orang tua,{{sfn|Suwadji|2013|p=11}}{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} murid kepada guru,{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} dan priyayi kepada priyayi yang berpangkat sama<ref name=":1" />{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}} dan yang berpangkat tinggi.<ref name=":1" /> Di bawah ini adalah contoh kalimat yang menggunakan ''mudha krama''.
# ''<u>Panjenengan</u> sampéyan punapa <u>karsa</u> <u>dhahar</u> ulam ménda?''{{sfn|Prajapustaka|1925|pp=4-5}}
# ''<u>Panjenengan</u> sampéyan kula <u>aturi</u> <u>pinarak</u> ing griya kula.''<ref name=":1" />
# ''<u>Panjenengan</u>ipun Pak Guru <u>ngarsakaken</u> <u>unjukan</u> punapa?''{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}}
# ''Manawi <u>panjenengan</u>ipun ibu marengaken, kula badhé ndhèrèk.''{{sfn|Padmosoekotjo|1953|pp=13-15}}
=== Versi baru ===
[[Berkas:Javanese speech levels (new).png|jmpl|300px|Unggah-ungguh bahasa Jawa versi baru.]]
Krama versi baru dibagi menjadi dua: ''krama lugu'' dan ''krama alus''.{{sfn|Suwadji|2013|pp=13-14}}
==== ''Krama lugu'' ====
''Krama lugu'' adalah bahasa krama yang semua kata-kata, awalan, dan akhirannya berbentuk krama.{{sfn|Suwadji|2013|pp=13-14}} ''Krama lugu'' ini sama dengan ''[[#Kramantara|kramantara]]'' yang lama. Di bawah ini adalah contoh penulisan dalam ''krama lugu''.
<blockquote>''Mangké sonten, manawi siyos, kula badhé késah dhateng Surabaya. Manawi sampéyan gadhah arta, bok kula dipunsambuti sangu. Badhé nédha Paman, piyambakipun saweg boten gadhah arta. Wonten arta sakedhik, nanging, cariyosipun Paman, sampun kalajeng dipuntumbasaken obat. Bibi sakit tanganipun. Saged ta nyebrak sadinten kalih dinten?''{{sfn|Suwadji|2013|pp=13-14}}</blockquote>
Contoh di atas hanya menggunakan kata krama.
==== ''Krama alus'' ====
''Krama alus'' adalah bahasa krama yang kata-kata, awalan, dan akhirannya berbentuk krama dengan campuran kata ''krama inggil'' dan [[kata krama andhap|kata ''krama andhap'']].{{sfn|Suwadji|2013|pp=13-14}} ''Krama alus'' ini sama dengan ''[[#Mudha krama|mudha krama]]'' yang lama. Di bawah ini adalah contoh penulisan dalam ''krama alus''.
<blockquote>''Mangké sonten, manawi siyos, <u>dalem</u> badhé késah dhateng Surabaya. Manawi '''panjenengan''' '''kagungan''' arta, bok <u>dalem</u> dipun'''paring'''i '''ngampil''' sangu. Badhé '''nyuwun''' Paman, '''panjenengan'''ipun saweg boten '''kagungan''' arta. Wonten arta sakedhik, nanging, '''pangandikan'''ipun Paman, sampun kalajeng dipun'''pundhut'''aken obat. Bibi '''gerah''' '''asta'''nipun. Saged ta nyuwun '''ngampil''' sadinten kalih dinten?''{{sfn|Suwadji|2013|pp=13-14}}</blockquote>
Contoh di atas menggunakan kata krama, kata ''krama inggil'' (''panjenengan'', ''kagungan'', ''paring'', ''ngampil'', ''nyuwun'', ''pangandika'', ''pundhut'', ''gerah'', dan ''asta''), dan kata ''krama andhap'' (''dalem'').
== Lihat pula ==
* [[Ngoko]]
* [[Madya]]
* [[Kata krama]]
* [[Kata krama-ngoko]]
* [[Kata krama desa]]
* [[Kata krama inggil|Kata ''krama inggil'']]
* [[Kata krama andhap|Kata ''krama andhap'']]
== Rujukan ==
=== Catatan kaki ===
{{reflist|2}}
=== Daftar pustaka ===
* {{Cite book|url=https://www.worldcat.org/oclc/48559051|title=Marsudi Unggah-Ungguh Basa Jawa|last=Harjawiyana|first=Haryana|last2=Supriya|first2=Th.|date=|publisher=Penerbit Kanisius|year=2001|isbn=9792100512|location=Yogyakarta|oclc=48559051|ref=harv|}}
* {{Cite book|url=https://www.sastra.org/katalog/judul?ti_id=1180|title=Ngéngréngan Kasusastran Djawa I|last=Padmosoekotjo|first=S.|publisher=Toko Buku Hien Ho Sing|year=1953|isbn=|location=Yogyakarta|ref=harv}}
* {{Cite book|url=https://www.sastra.org/katalog/judul?ti_id=165|title=Kawruh Basa|last=Prajapustaka|first=Mas Ngabèi|publisher=N. V. Mardi Mulya|year=1925|isbn=|location=Yogyakarta|ref=harv}}
* {{Cite book|url=https://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/kamus-dan-leksikon/200-bausastra-jarwa-kawi-padmasusastra-1903-11-bagian-3-pa-nga|title=Serat Bausastra: Jarwa Kawi|last=Sasradiningrat|first=Bendara Kangjeng Radèn Adipati|last2=Wirapustaka|first2=Ngabèi|publisher=Sie Dhian Hö|year=1903|isbn=|location=Surakarta|ref=harv}}
* {{Cite book|url=https://archive.org/details/ngoko-krama|title=Ngoko Krama|last=Suwadji|first=|publisher=Balai Bahasa Provinsi Daerah Istimewa Yogyakarta|year=2013|isbn=9786027777620|edition=|location=Yogyakarta|ref=harv|oclc=890814963}}
== Pranala luar ==
{{Commonscat|Krama (Javanese register)|Krama}}
{{Bahasa Jawa/Pranala luar}}
{{Bahasa Jawa}}
{{Authority control}}
[[Kategori:Bahasa Jawa]]
[[Kategori:Bahasa]]
|