Nama Jepang: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Menambah Kategori:Nama kecil Jepang menggunakan HotCat |
Reformat 2 URLs (Wayback Medic 2.5)) #IABot (v2.0.9.5) (GreenC bot |
||
(12 revisi perantara oleh 6 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{about|nama orang Jepang|nama negara Jepang|Nama-nama Jepang (negara)}}
'''Nama Jepang''' modern terdiri dari [[nama keluarga]],<ref>{{cite web|script-title=ja:山田太郎から進化を続ける「名前例」|url=http://www.excite.co.jp/News/bit/E1328764726320.html|work=Excite Bit|publisher=Excite News|accessdate=6 December 2012|language=Japanese|date=20 February 2012|trans_title='Example Names' Continue to Evolve beyond Yamada Tarō}}</ref> diikuti oleh [[nama kecil]].
Nama keluarga Jepang harus ditulis dalam aksara [[Kanji]], tidak ada nama keluarga Jepang yang tidak mempunyai [[Kanji]]. Nama panggilan juga biasanya ditulis dalam aksara [[Kanji]] meskipun tidak selalu. Ada juga orang Jepang yang menggunakan huruf hiragana atau katakana saja untuk nama panggilannya. Suatu tulisan kanji dari sebuah nama dapat memiliki beberapa kemungkinan [[pengucapan]]. Nama Jepang biasanya juga mempunyai marga seperti halnya [[nama Tionghoa]].
Nama marga terpendek di Jepang:<ref>{{cite web |url=http://www.japanese-name-translation.com/site/top500_Japanese_family_names.xls |title=Japanese name translations |author= |date= |work= |publisher=Japanese-name-translation.com |accessdate= |format=XLS |archive-date=2016-09-12 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160912173843/http://www.japanese-name-translation.com/site/top500_Japanese_family_names.xls |dead-url=yes }}).</ref>
* "I" 井(い)
* "O" 尾(お)
Baris 26 ⟶ 27:
== Referensi ==
* Power, John. "[http://www.theindexer.org/files/26-2/26-2-cp4_002.pdf Japanese names]." (
* Terry, Edith. ''How Asia Got Rich: Japan, China and the Asian Miracle''. [[M.E. Sharpe]], 2002. ISBN 9780765603562.
* Some materials taken from ''Kodansha Encyclopedia of Japan'', article on "names"
Baris 32 ⟶ 33:
== Bacaan lanjutan ==
* Hoffman, Michael. "[http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20091011x1.html What's in a (Japanese) name?]" ''[[Japan Times]]''. Sunday October 11, 2009.
* "[http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20091011x5.html Which names are to be found where?] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20091014141331/http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20091011x5.html |date=2009-10-14 }}" ''[[Japan Times]]''. Sunday October 11, 2009.
* Koop, Albert J., Hogitaro Inada. ''Japanese Names and How to Read Them'' 2005 ISBN 0-7103-1102-8 Kegan Paul International Ltd.
* Nichigai Associates, Inc. ({{nihongo2|日外アソシエーツ株式会社}} ''Nichigai Asoshiētsu<!--Or: Nichigai Asoshieitsu--> Kabushiki Kaisha'') 1990. ''Nihon seimei yomifuri jiten'' ({{nihongo2|日本姓名よみふり辞典}} "Dictionary of readings of Japanese names in Chinese characters"), vols. ''Sei-no bu'' (family names) and ''Mei-no bu'' (given names). [[Tokyo]]: Nichigai Associates.
Baris 38 ⟶ 39:
* Plutschow, Herbert. ''Japan's Name Culture'' 1995 ISBN 1-873410-42-5 Routledge/Curzon
* Poser, William J. (1990) "Evidence for Foot Structure in Japanese," ''Language'' 66.1.78-105. (Describes hypochoristic formation and some other types of derived names.)
* Throndardottir, Solveig. ''Name Construction in Medieval Japan'' 2004 [http://potboilerpress.com/index.php?main_page=product_info&cPath=10&products_id=25 ISBN 0-939329-02-6] {{Webarchive|url=https://archive.today/20130131142102/http://potboilerpress.com/ |date=2013-01-31 }} [http://potboilerpress.com/ Potboiler Press] {{Webarchive|url=https://archive.today/20130131142102/http://potboilerpress.com/ |date=2013-01-31 }}
* Society of Writers, Editors and Translators. ''Japan Style Sheet'' 1998 ISBN 1-880656-30-2 Stone Bridge Press
Baris 45 ⟶ 46:
* [http://ltool.net/japanese_names_list_in_english.php Jepang Nama Kamus]
* [http://www.sljfaq.org/afaq/names.html Japanese names section] of [http://www.sljfaq.org/afaq/afaq.html sci.lang.japan FAQ]
* {{ja icon}}[https://web.archive.org/web/20060518234359/http://www.kokemus.kokugo.juen.ac.jp/names/namae/NA-index.html {{nihongo2|「日本人の名前」目次}} (Index page of "Names of Japanese") (Internet Archive)] Japanese names in Kanji and Hiragana.
*
*
* [http://www.myshop.co.jp/japancal/fname/name.htm {{nihongo2|名字見聞録}} ("Records of names")] Japanese names in Kanji and Hiragana. {{ja icon}}
*
* [http://www.babynames.ch/Info/Language/laJapanese Japanese Given Names]
* Popular [http://www.japanese-name-translation.com/site/japanese_baby_names.html Japanese baby names] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050226004020/http://www.japanese-name-translation.com/site/japanese_baby_names.html |date=2005-02-26 }} 1994 to 2003.
* [http://japanese.about.com/library/weekly/aa050601a.htm Trends in Japanese Baby Names] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150405031114/http://japanese.about.com/library/weekly/aa050601a.htm |date=2015-04-05 }}, Namiko Abe, 2005
* [http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1C WWWJDIC] online dictionary with over 400,000 Japanese names.
* [http://ltool.net/japanese_names_search_and_converter_in_english.php How to read Japanese Names]
Baris 60:
{{Nama}}
{{Topik Jepang}}
[[Kategori:Nama Jepang| ]]
|