Bahasa Tamil: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Perubahan kosmetika |
OrophinBot (bicara | kontrib) |
||
(24 revisi perantara oleh 15 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Distinguish|Shcha}}
{{Infobox Bahasa
| name = Tamil
| image = Word Tamil.svg
| nativename = தமிழ் ''{{transl|ta|ISO|tamiḻ}}''
| pronunciation = {{IPA2|t̪əmɨɻ||
| states =
| states = [[India]], [[Sri Lanka]], [[Malaysia]], [[Singapura]], dan [[Indonesia]]<!--, where it has an official status; with significant minorities in [[Canada]], [[Malaysia]], [[Mauritius]], and [[Réunion]], and emigrant communities around the world.-->▼
* {{flag|India}}
| speakers = 66 juta penutur asli<ref name="encarta-table">{{cite web|url=http://encarta.msn.com/media_701500404/Languages_Spoken_by_More_Than_10_Million_People.html|title=Languages Spoken by More Than 10 Million People|accessdate=2007-04-02 |work=MSN Encarta}}</ref>▼
* {{flag|Singapura}}
| rank = 20, 16, 15<!-- <ref>{{cite journal▼
* {{flag|Sri Lanka}}
* {{flag|Afrika Selatan}}
* {{flag|Kuwait}}
* {{flag|Bahrain}}
* {{flag|Fiji}}
* {{flag|Guyana}}
* {{flag|Indonesia}}
* {{flag|Malaysia}}
* {{flag|Mauritius}}
* {{flag|Myanmar}}
* {{flag|Pakistan}}
* {{flag|Qatar}}
* {{flag|Uni Emirat Arab}}
* {{flag|Suriname}}
▲* {{flag|
----
▲| speakers = 66 juta penutur asli<ref name="encarta-table">{{cite web|url=http://encarta.msn.com/media_701500404/Languages_Spoken_by_More_Than_10_Million_People.html|title=Languages Spoken by More Than 10 Million People|accessdate=2007-04-02
| author = George Weber
| year = 1987
Baris 28 ⟶ 47:
| fam5 = [[Bahasa-bahasa Tamil-Malayalam|Tamil-Malayalam]]
| script = [[Aksara Tamil]]
| nation = {{IND}},<ref name="india_os">{{cite web |url=http://portal.unesco.org/education/en/ev.php-URL_ID=22495&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html|title=Official languages |accessdate=2007-05-10 |work=UNESCO}}</ref><ref name="TN">{{cite web |url=http://www.tn.gov.in/welcometn.htm|title=Official languages of Tamilnadu|accessdate=2007-05-01 |work=Tamilnadu Government}}</ref>{{br}} {{SRI}},<ref name="srilanka">{{cite web |url=http://www.state.gov/r/pa/ei/bgn/5249.htm|title=Official languages of Srilanka|accessdate=2007-05-01 |work=State department, US}}</ref> dan {{br}}{{SIN}}.<ref name="singofficiallang">{{cite web |url=http://statutes.agc.gov.sg/non_version/cgi-bin/DisplayContent.pl?DOCID=1999-REVED-CONST&VID=931158661-003601&WEF=latest&TYPE=simple&mode=and&version=currentVersion&query1=official%20language |title=Official languages and national language |accessdate=2008-04-22 |work=Constitution of the Republic of Singapore |publisher=Government of Singapore |archive-date=2015-09-24 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150924203251/http://statutes.agc.gov.sg/non_version/cgi-bin/DisplayContent.pl?DOCID=1999-REVED-CONST&VID=931158661-003601&WEF=latest&TYPE=simple&mode=and&version=currentVersion&query1=official%20language |dead-url=yes }}</ref>
|minority={{flag|Afrika Selatan}}<br>{{flag|Fiji}}<br>{{flag|Indonesia}}<br>{{flag|Malaysia}}<br>{{flag|Mauritius}}<br>{{flag|Myanmar}}
| iso1 = ta| iso2=tam |iso3=tam | notice=Indic
|map=Tamilspeakers.png{{!}}Distribusi penutur Tamil di India dan Sri Lanka
}}
'''Bahasa Tamil''' ('''Tamil''': '''தமிழ்''')
Di samping itu, karena daerah [[Tamil Nadu]] telah menjadi pusat perlintasan dagang yang utama dari masa ke masa, maka daerah ini juga melakukan kontak dengan berbagai bangsa, yang dapat terlihat dari banyaknya kemiripan kosakata beberapa bahasa dengan Tamil. Kosakata ''rice'' dan ''sandalwood'' dalam bahasa Inggris, meski dikatakan berasal dari bahasa Yunani,
Bahasa Tamil pada mulanya menggunakan sistem penulisan [[Brahmi]], grantha dan ''vaTTezuttu''. Namun dari mana sebenarnya huruf Tamil itu berakar, masih menjadi perdebatan. Sebagian besar berpendapat bahwa huruf Tamil berasal dari huruf Brahmi, akan tetapi pandangan ini pun tidak sepenuhnya mendapat pembenaran di kalangan ahli bahasa setempat. Berdasarkan fakta, yakni dengan melihat huruf ''Tolkaappiyam'' dari abad ke-3 SM, cukup jelas bahwa bahasa Tamil mempunyai sistem penulisannya sendiri. Bahkan huruf Brahmi selatan sendiri dikatakan merupakan sempalan dari huruf vaTTezuttu.
Baris 47 ⟶ 67:
Bahasa Tamil ditinjau dari sisi ketatabahasaannya terbagi menjadi lima bagian, yakni:
* ''Ezuthu'' (Tamil
* ''Sol'' (Tamil
* ''Porul'' (Tamil
* ''Yaappu'' (Tamil
* ''aNi'' (Tamil
Buku tata bahasa Tamil yang pertama ditulis dalam huruf ''Aghatiyam'',
Kemudian dari susunan kata, terdapat empat jenis, yaitu
=== Gerakan Pemurnian Bahasa Tamil ===
Baris 61 ⟶ 81:
Gerakan Pemurnian Bahasa Tamil atau Tanit-Tamil Lyakkam, muncul karena pada masa-masa silam banyak cendekiawan yang terdidik dalam bahasa Sanskerta berupaya mempengaruhi bahasa Tamil, melalui penggunaan kosakata Sanskerta secara bebas. Mereka berpendapat bahwa dengan memadukan kedua bahasa ini akan memperindah bahasa Tamil itu sendiri. Para cendekiawan ini menyebutnya sebagai manippravala dan berusaha memopulerkan penggunaan bahasa tersebut di masyarakat. Namun para cendekiawan Sanskerta penganut Jainisme dan Vaishnava yang berupaya melakukannya gagal karena bahasa Tamil sendiri sebenarnya sangat kaya kosakata dan penuh kiasan-kiasan yang tidak dijumpai dalam bahasa Dravida manapun.
Akan tetapi para cendekiawan tersebut menolak mengakui kekayaan bahasa Tamil ini, meski mereka orang Tamil. Upaya-upaya terus dilakukan untuk meminggirkan peran bahasa Tamil dengan berbagai cara seperti mengklaim sejumlah karya sastra dan ritual serta huruf Tamil berakar dari bahasa Sanskerta,
Dua cendekiawan tersebut dalam karya-karya awalnya memasukkan unsur bahasa Sanskerta didalamnya,
Hingga sekarang, masih terjadi pertentangan antara kalangan yang pro-penggunaan Tamil murni dengan yang kontra, walau bentuknya berbeda.
Baris 72 ⟶ 92:
=== Contoh ===
* Vanakkam (Tamil: வணக்கம்) = Halo!
Bahasa Tamil di Indonesia kira-kira dipertuturkan oleh 50,000 jiwa etnis Tamil di Indonesia. Penuturnya tersebar di [[Aceh]], [[Sumatera Utara]], [[DKI Jakarta]], dan [[Jawa Timur]].
▲* N’ee eppadi irukkiRay? (Tamil : நீ எப்படி இருகிறாய் ?) = Apa kabar?
▲* N’aan n’allapadiyaaka irukkiREn (Tamil : நான் நல்லபடியாக இருக்கிறேன்) = Baik-baik
== Lihat pula ==
▲* N’anRi (Tamil : நன்றி) = Terima kasih
*[[Bahasa Tamil Kuno]]
▲* Un peyar enna? (Tamil : உன் பெயர் என்ன?) = Siapa namamu?
*[[Kata serapan dari bahasa Tamil Kuno dalam bahasa Ibrani Alkitabiah]]
▲* Ennudaiya peyar… (Tamil : என்னுடையப் பெயர்...). = Nama saya…..
*[[Kata serapan dari bahasa Tamil Kuno dalam bahasa Yunani Kuno]]
▲* SenRu varukiREn (Tamil : சென்று வருகிறேன்) = Sampai jumpa.
== Referensi ==
{{InterWiki|code=ta}}▼
{{reflist}}
== Pranala luar ==
▲{{InterWiki|code=ta}}
{{DEFAULTSORT:Tamil, Bahasa}}
|