Daniel 7: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
k penempatan dan penggunaan huruf kapital |
||
(5 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Bible chapter|letname= Daniel 7 |previouslink= Daniel 6 |previousletter= pasal 6 |nextlink= Daniel 8 |nextletter= pasal 8 |book=[[Kitab Daniel]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 27 |category= [[Nabi-nabi
'''Daniel 7''' (disingkat '''Dan 7''') adalah [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|pasal]] [[ketujuh]] [[Kitab Daniel]] dalam [[Alkitab Ibrani]] dan [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]]. Berisi riwayat [[Daniel]] yang berada di [[Babel]] pada [[abad ke-6 SM]].<ref name="Bergant">Dianne Bergant dan Robert J.Karris (ed). 2002. ''Tafsir Alkitab Perjanjian Lama''. Yogyakarta: Kanisius.</ref><ref name="Lasor">{{id}} W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. ''Pengantar Perjanjian Lama 2. Sastra dan Nubuat''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN
== Teks ==
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini dibagi atas]] 28 ayat.
Baris 10:
* Bahasa Ibrani:
** [[Teks Masoret|Masoretik]] (abad ke-10 M)
** [[Gulungan Laut Mati]] (akhir abad ke-2 SM);<ref name=hasel>[http://www.biblearchaeology.org/post/2012/07/31/New-Light-on-the-Book-of-Daniel-from-the-Dead-Sea-Scrolls.aspx#Article New Light on the Book of Daniel from the Dead Sea Scrolls] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170129060754/http://www.biblearchaeology.org/post/2012/07/31/New-Light-on-the-Book-of-Daniel-from-the-Dead-Sea-Scrolls.aspx#Article |date=2017-01-29 }} - Gerhard Hasel PhD. Associates for Biblical Research - Jul 31, 2012</ref> terlestarikan: ayat 1-7, 11, 15-23, 25-28.<ref name=thewaytoyahuweh>[http://thewaytoyahuweh.com/research/dead-sea-scrolls/#daniel Dead sea scrolls - Daniel]</ref>
*** 4QDan<sup>a</sup> (4QDan112): terlestarikan: ayat: 5‑7, 25‑28<ref name=thewaytoyahuweh/>
*** 4QDan<sup>b</sup> (4QDan113): terlestarikan: ayat: 1‑6, 11, 26‑28<ref name=thewaytoyahuweh/>
*** 4QDan<sup>d</sup> (4QDan115): terlestarikan: ayat: 15‑23<ref name=thewaytoyahuweh/>
* [[Bahasa Yunani]]:
** [[Septuaginta]] (abad ke-3 SM)
** Versi [[Theodotion]] (~180 M)<ref name=hasel/>
Baris 21:
: ''Pada tahun pertama pemerintahan [[Belsyazar]], raja Babel, bermimpilah Daniel dan mendapat penglihatan-penglihatan di tempat tidurnya. Lalu dituliskannya mimpi itu, dan inilah garis besarnya:'' ([[Terjemahan Baru|TB]])<ref name="Dan7_1">{{Alkitab|Daniel 7:1}} - Sabda.org</ref>
* "Bermimpilah...penglihatan-penglihatan": Kata-kata "mimpi" dan "penglihatan" kadang-kadang dipakai secara bertukar-tukar dalam Alkitab. Daniel menafsirkan mimpi yang bersifat [[nubuat]] dari orang lain; Allah juga memberi Daniel beberapa mimpi dan penglihatan yang luar biasa. Saat itu mungkin usianya hampir 70 tahun. Mimpi dan penglihatan bersifat nubuat termasuk berbagai manifestasi yang akan merupakan ciri umat Allah pada hari-hari terakhir apabila pelayanan dan kegiatan [[Roh Kudus]] akan terwujud secara penuh di dalam diri orang percaya (bandingkan {{Alkitab|Yoel 2:28; Kisah 2:16}}.<ref name=fulllife/>
== Empat binatang besar ==
Baris 46:
== Yang Lanjut Usianya ==
* {{Alkitab|Daniel 7:9-10}}: Sementara [tanduk dari binatang ke-4 mengucapkan perkataan sombong], takhta-takhta diletakkan, lalu duduklah Yang Lanjut Usianya; pakaian-Nya putih seperti salju dan rambut-Nya bersih seperti bulu domba; kursi-Nya dari nyala api dengan roda-rodanya dari api yang berkobar-kobar; <sup>7:10</sup>suatu sungai api timbul dan mengalir dari hadapan-Nya;
* {{Alkitab|Daniel 7:22}}: Yang Lanjut Usianya itu datang dan keadilan diberikan kepada orang-orang
== Anak manusia ==
* {{Alkitab|Daniel 7:13-14}}: [[Sesudah 4 binatang dan Yang Lanjut Usianya]] tampak datang dengan awan-awan dari langit seorang seperti '''[[anak manusia]]'''; datanglah ia kepada Yang Lanjut Usianya itu, dan ia dibawa ke hadapan-Nya.
''Penjelasan''
* {{Alkitab|Daniel 7:18}}: Sesudah [4 binatang muncul] itu orang-orang kudus milik Yang Mahatinggi akan menerima pemerintahan, dan mereka akan memegang pemerintahan itu sampai selama-lamanya, bahkan kekal selama-lamanya.
|