Doa Santo Fransiskus: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Wadaihangit (bicara | kontrib)
k Menambahkan foto ke infobox #WPWP
 
(13 revisi perantara oleh 6 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Infobox poem
'''Doa [[Fransiskus Assisi|Santo Fransiskus dari Asisi]]''' adalah sebuah doa yang diatribusikan kepada tokoh ini. Doa ini penuh dengan pengharapan dan sering didoakan oleh orang Kristen, terutama Katholik yang sedang dalam keadaan susah.
| name = "Doa Santo Fransiskus"
| author = <!-- bukan Santo Fransiskus dari Asisi -->
| publication_date = {{Start date|df=y|1912|12}}
| image = Franziskuskapelle Attaching (Freising) 06 Detail.jpg
| caption = Salah satu lampiran
| publisher = ''La Ligue de la Sainte-Messe''<br />(ed. Romo <!--Mohon koreksi, gelar Romo digunakan untuk terjemahan kata "Father"--> Esther Bouquerel)
| country = [[Prancis]]
| original_title = ''Belle prière à faire pendant la Messe''
| original_title_lang = fr
| written =
| first = ''[[La Clochette]]''
| language = [[Bahasa Prancis]]
| wikisource =
}}
'''Doa Santo Fransiskus''' adalah sebuah [[doa Kristen]] yang dikenal luas untuk perdamaian. Doa ini sering diasosiasikan dengan [[Santo]] [[Fransiskus dari Assisi|Fransiskus dari Asisi]] ({{c.|1182 – 1226}}), tapi tidak tercantum dalam tulisan-tulisannya. Bentuk saat ini dari doa tidak dapat dilacak lebih jauh daripada tahun 1912.<ref name="RenouxWeb">{{cite web|last=Renoux|first=Christian|title=The Origin of the Peace Prayer of St. Francis|url=http://www.franciscan-archive.org/franciscana/peace.html|publisher=[[The Franciscan Archive]]|access-date=25 May 2011}}</ref> Doa ini muncul pertama kali di [[Prancis]] pada majalah rohani kecil bernama ''[[La Clochette]]'' (Lonceng Kecil), yang diterbitkan oleh organisasi [[Gereja Katolik Roma|Gereja Katolik]] di Paris bernama ''La Ligue de la Sainte-Messe'' (Persekutuan Misa Kudus). Nama penulis doa ini tidak ada, walau ada kemungkinan doa ini ditulis oleh pendiri ''La Ligue,'' [[Romo]] Esther Bouquerel.
 
Doa Santo Fransiskus dipublikasikan secara luas pada masa [[Perang Dunia I]] dan [[Perang Dunia II]].<ref>{{cite web|last=Manning|first=Kathleen|year=2017|title=What do we know about St. Francis, America's most popular saint?|url=http://www.uscatholic.org/articles/201710/what-do-we-know-about-st-francis-americas-most-popular-saint-31161|work=[[U.S. Catholic (magazine)|U.S. Catholic]]|archive-url=https://web.archive.org/web/20180505070550/http://www.uscatholic.org/articles/201710/what-do-we-know-about-st-francis-americas-most-popular-saint-31161|archive-date=5 May 2018|access-date=4 May 2018|url-status=live}}</ref> Doa ini juga dikarang menjadi lagu oleh penulis-penulis lagu terkenal dan dikutip oleh pemimpin-pemimpin penting. Bahasa doa yang inklusif membuatnya menarik bagi banyak penganut agama dan kepercayaan untuk memberi semangat membantu sesama.<ref name="RenouxWeb" />{{sfn|Renoux|2001|pp=21, 27–28}}<ref name="Picucci">{{cite news|last=Piccuci|first=Egidio|date=19–20 January 2009|title=Le origini del testo attribuito a san Francesco d'Assisi: ''L'Osservatore Romano'' e la vera storia della Preghiera semplice|newspaper=L'Osservatore Romano|language=it|page=6}}</ref>
== Doa Santo Fransiskus dari Asisi ==
 
== Teks ==
''Tuhan, {{br}}
Dalam banyak versi terbitan dari doa, teks umumnya telah diringkas, diparafrasa, atau memiliki hak cipta. Berikut adalah teks asli dari publikasi yang diketahui pertama kali<ref name="original2">{{cite journal|date=December 1912|editor-last=Bouquerel|editor-first=Esther|title=Belle prière à faire pendant la Messe|url=http://www.franciscan-archive.org/franciscana/peace.html|journal=La Clochette|language=fr|page=285|access-date=7 March 2017|number=12}}</ref> (tahun 1912, dalam bahasa Prancis, hak cipta telah kadaluarsa), beserta padanannya dalam bahasa Indonesia
Jadikanlah aku pembawa damai, {{br}}
Bila terjadi kebencian, {{br}}
jadikanlah aku pembawa cinta kasih,{{br}}
Bila terjadi penghinaan,{{br}}
jadikanlah aku pembawa pengampunan,{{br}}
Bila terjadi perselisihan,{{br}}
jadikanlah aku pembawa kerukunan,{{br}}
Bila terjadi kebimbangan,{{br}}
jadikanlah aku pembawa kepastian, {{br}}
Bila terjadi kesesatan, {{br}}
jadikanlah aku pembawa kebena on tvran, {{br}}
Bila terjadi kecemasan, {{br}}
Jadikanlah aku pembawa harapan, {{br}}
Bila terjadi kesedihan, {{br}}
jadikanlah aku sumber kegembiraan, {{br}}
Bila terjadi kegelapan,{{br}}
jadikanlah aku pembawa terang,{{br}}
Tuhan semoga aku ingin
menghibur daripada dihibur,{{br}}
memahami daripada dipahami,{{br}}
mencintai daripada dicintai,{{br}}
sebab{{br}}
dengan memberi aku menerima,{{br}}
dengan mengampuni aku diampuni,{{br}}
dengan mati suci aku bangkit lagi,{{br}}
untuk hidup selama-lamanya.{{br}}
Amin.''
 
{|
== Daftar pustaka ==
|<poem>'''Teks bahasa Prancis asli:'''
* Christian RENOUX, ''La prière pour la paix attribuée à saint François, une énigme à résoudre'', Paris, Editions franciscaines, Paris, 2001
{{lang|fr|<i>Seigneur, faites de moi un instrument de votre paix.
* Christian RENOUX, ''La preghiera per la pace attribuita a san Francesco, un enigma da risolvere'', Padova, Edizioni Messagero, 2003.
Là où il y a de la haine, que je mette l'amour.
Là où il y a l'offense, que je mette le pardon.
Là où il y a la discorde, que je mette l'union.
Là où il y a l'erreur, que je mette la vérité.
Là où il y a le doute, que je mette la foi.
Là où il y a le désespoir, que je mette l'espérance.
Là où il y a les ténèbres, que je mette votre lumière.
Là où il y a la tristesse, que je mette la joie.
Ô Maître, que je ne cherche pas tant
à être consolé qu'à consoler,
à être compris qu'à comprendre,
à être aimé qu'à aimer,
car c'est en donnant qu'on reçoit,
c'est en s'oubliant qu'on trouve,
c'est en pardonnant qu'on est pardonné,
c'est en mourant qu'on ressuscite à l'éternelle vie.</i>}}</poem>
|<poem>'''Versi bahasa Indonesia:'''
{{lang|id|<i>Tuhan, jadikanlah aku pembawa damai.
Bila terjadi kebencian, jadikanlah aku pembawa cinta kasih.
Bila terjadi penghinaan, jadikanlah aku pembawa pengampunan.
Bila terjadi perselisihan, jadikanlah aku pembawa kerukunan.
Bila terjadi kebimbangan, jadikanlah aku pembawa kepastian.
Bila terjadi kesesatan, jadikanlah aku pembawa kebenaran.
Bila terjadi kecemasan, jadikanlah aku pembawa harapan.
Bila terjadi kesedihan, jadikanlah aku sumber kegembiraan.
Bila terjadi kegelapan, jadikanlah aku pembawa terang.
Tuhan, semoga aku ingin
menghibur daripada dihibur,
memahami daripada dipahami,
mencintai daripada dicintai,
sebab dengan memberi aku menerima,
dengan mengampuni aku diampuni,
dengan mati suci aku bangkit lagi untuk hidup selama-lamanya.</i>}}</poem>
|}
 
=== Sudut pandang Fransiskan ===
[[Ordo Fransiskan]] tidak menyertakan doa ini dalam "Doa-doa Santo Fransiskus" yang resmi,<ref>{{cite web|author=Francis of Assisi|title=Prayers of St. Francis|url=https://ofm.org/wp-content/uploads/2017/01/Prayers.pdf|publisher=Ordo Fratrum Minorum: Franciscan Friars|archive-url=https://web.archive.org/web/20170427103030/https://ofm.org/wp-content/uploads/2017/01/Prayers.pdf|archive-date=27 April 2017|access-date=26 April 2017|url-status=live}}</ref> dan seorang sejarawan gereja menyampaikan ucapan pada bagian awal dari teks ("jadikanlah aku...") bukan gaya khas Fransiskus:
 
{{Quote|text=(''terj.'':) Momen paling menyakitkan biasanya datang ketika [murid] mengetahui bahwa Santo Fransiskus tidak menulis "Doa Santo Fransiskus"... Walau sentimen [doa] yang mulia, Fransiskus kemungkinan besar tidak menulis karya tersebut, yang berfokus pada diri sendiri, dengan pengulangan terus-menerus kata ganti "aku", sedangkan "Tuhan" dan "Yesus" tidak pernah muncul sekalipun.<ref>{{cite book |url=https://books.google.com/books?id=1GgMWtn8E94C&pg=PR9 |title=Francis of Assisi: A New Biography |first=Augustine |last=Thompson |publisher=Cornell University Press |year=2012 |isbn=978-0-8014-5070-9 |page=ix |access-date=19 March 2017 |archive-date=19 March 2017 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170319200608/https://books.google.com/books?id=1GgMWtn8E94C&pg=PR9 |url-status=live }}</ref>}}
 
Bagaimanapun, doa ini direkomendasikan oleh anggota ordo, walau tidak diatribusikan kepada Santo Fransiskus.<ref>{{cite web|last1=Perry|first1=Michael A.|last2=Patton|first2=Francesco|date=27 November 2016|title=Children praying for peace: Letter from the Minister General and from the Custos of the Holy Land|url=https://ofm.org/blog/children-praying-for-peace-letter-from-the-minister-general-and-custos-of-the-holy-land/|publisher=Ordo Fratrum Minorum: Franciscan Friars|archive-url=https://web.archive.org/web/20170427103005/https://ofm.org/blog/children-praying-for-peace-letter-from-the-minister-general-and-custos-of-the-holy-land/|archive-date=27 April 2017|access-date=26 April 2017|url-status=live}}</ref> Bagian akhir dari doa ini memiliki kemiripan dengan perkataan oleh [[Giles dari Asisi]] ({{c.|1190 – 1262}}), salah satu teman dekatnya.
 
== Sejarah ==
[[Christian Renoux]], seorang profesor sejarah dari [[Universitas Orleans]], menerbitkan penelitian setebal-buku dalam bahasa Prancis mengenai doa ini dan asal-usulnya. Penelitian tahun 2001 ini memperbaiki dan menjawab kebingungan-kebingungan yang terjadi sebelumnya.{{sfn|Renoux|2001}} Jurnal Fransiskan ''Frate Francesco'' dan surat kabar Vatikan ''[[L'Osservatore Romano]]'' menerbitkan artikel dalam bahasa Italia yang berisi rangkuman penemuan yang ada di penelitan tersebut,<ref>{{cite journal|last=Messa|first=Pietro|date=November 2002|title=Recensioni: Christian Renoux, ''La prière pour la paix attribuée à saint François: une énigme à résoudre''|url=http://www.assisiofm.it/preghiera-semplice-2616-1.html|journal=Frate Francesco|language=it|volume=68|pages=413–416|archive-url=https://web.archive.org/web/20170320052131/http://www.assisiofm.it/preghiera-semplice-2616-1.html|archive-date=20 March 2017|access-date=28 April 2017|number=2|url-status=live}}</ref> dan Renoux juga menerbitkan abstrak berbahasa Inggris secara daring di ''[[The Franciscan Archive]]''.<ref name="RenouxWeb" />
 
=== ''La Clochette'' (1912) ===
Catatan paling awal tentang doa ini{{sfn|Renoux|2001|p=21}} adalah kemunculannya sebagai "doa yang indah untuk diucapkan ketika Misa" di dalam majalah kecil tentang devosi, ''[[La Clochette]],'' bulan Desember 1912 di Prancis.<ref name="original" /> Walaupun doa ini diterbitkan tanpa nama, Renoux menyimpulkan bahwa, dengan beberapa pengecualian, sebagian besar teks dalam ''La Clochette'' ditulis oleh editor pendirinya, Rm. Esther Bouquerel (1855–1923).{{sfn|Renoux|2001|pp=27–28}}
 
=== Atribusi yang salah ke William sang Penakluk (1916) ===
[[Berkas:Gerard David - Saint Francis gg0321 a71.jpg|al=refer to caption|jmpl|St. Fransiskus pada lukisan altar, oleh [[Gerard David]] (awal tahun 1500-an).]]Pada tahun 1915, Marquis Stanislas de La Rochethulon (1862–1945), presiden pendiri asosiasi Anglo-Prancis ''Souvenir Normand'' (Kenangan Norman), mengirimkan doa ini kepada [[Paus Benediktus XV]] di masa [[Perang Dunia I]]. La Rochethulon menyebut doa ini "sebuah karya perdamaian dan keadilan yang terinspirasi dari perjanjian [[William Sang Penakluk|William sang Penakluk]], ia yang dianggap sebagai leluhur semua keluarga kerajaan di Eropa". Paus selanjutnya menerbitkan terjemahan berbahasa Italia doa ini di halaman depan ''L'Osservatore Romano'' pada 20 Januari 1916. Doa ini muncul dengan judul "Doa dari 'Kenangan Norman' untuk perdamaian", disertai penjelasan yang berbelit: "'Kenangan Norman' telah mengirimkan Paus teks doa untuk perdamaian. Kami bersyukur [dapat] membagikan doa ini yang secara khusus dipersembahkan kepada [[Hati Kudus Yesus]], dan terinspirasi oleh perjanjian [[William Sang Penakluk|William sang Penakluk]]."<ref>{{cite news|date=20 January 1916|title=Le preghiere del 'Souvenir Normand' per la pace|newspaper=L'Osservatore Romano|language=it|page=1}}</ref> Pada 28 Januari 1916, surat kabar ''[[La Croix]]'' menerbitkan ulang artikel ''L'Osservatore Romano'' dalam bahasa Prancis, dengan judul dan penjelasan yang sama.<ref>{{cite news|date=28 January 1916|title=Les prières du 'Souvenir Normand' pour la paix|url=http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2593157/f6.image|newspaper=La Croix|language=fr|page=6|archive-url=https://web.archive.org/web/20170814005736/http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2593157/f6.image|archive-date=14 August 2017|access-date=6 March 2017|url-status=live}}</ref> La Rochethulon menulis kepada ''La Croix'' untuk mengklarifikasi bahwa itu bukanlah doa dari ''Souvenir Normand''; tapi ia lupa menyebut ''La Clochette'', penerbit pertama yang memuat doa ini.<ref name="Picucci" /> Karena kemunculannya di ''L'Osservatore Romano'' dan ''La Croix'' sebagai doa sederhana untuk perdamaian semasa Perang Dunia I, doa ini menjadi terkenal luas.<ref name="RenouxWeb" />
 
=== Atribusi yang salah ke Santo Fransiskus (ca. 1927) ===
Sekitar tahun 1918, Romo Fransiskan Étienne Benoît menerbitkan ulang "Doa untuk Perdamaian" dalam bahasa Prancis, tapi tanpa atribusi, di halaman belakang kartu doa yang menggambarkan pendiri ordonya, Santo [[Fransiskus dari Assisi|Fransiskus dari Asisi]].<ref name="RenouxWeb" /> Sekitar bulan Januari 1927, versi pertama doa ini dalam bahasa Inggris (yang sedikit diringkas dari versi Prancis asli tahun 1912) muncul dalam majalah [[Quaker|kaum Quaker]] ''[[Friends Journal|Friends' Intelligencer]]''. Doa ini malangnya diatribusikan dan diketik secara salah sebagai "''A prayer of St. Francis of Assissi''" ("Sebuah doa dari St. Fransiskus dari Asissi"),<ref>{{cite journal|date=22 January 1927|title=A prayer of St. Francis of Assissi|url=https://books.google.com/books?id=3gf0AAAAMAAJ&q=assissi|journal=Friends' Intelligencer|location=Philadelphia|publisher=[[Religious Society of Friends]]|volume=84|page=66|archive-url=https://web.archive.org/web/20211107220316/https://books.google.com/books?id=3gf0AAAAMAAJ&q=assissi|archive-date=7 November 2021|access-date=27 September 2015|number=4|url-status=live}}</ref><ref>{{cite web|last=O'Toole|first=Garson|date=22 December 2011|title=Prayer Credited to St. Francis of Assisi|url=http://quoteinvestigator.com/2011/12/22/prayer-assisi/|website=Quote Investigator|archive-url=https://web.archive.org/web/20211107220127/https://quoteinvestigator.com/2011/12/22/prayer-assisi/|archive-date=7 November 2021|access-date=9 March 2017|url-status=live}}</ref> tapi sekaligus menjadi terkenal di Amerika Serikat. Seorang [[uskup agung]] dan [[ordinariat militer]] dengan nama santo yang sama, [[Francis Spellman]], mendistribusikan jutaan teks "Doa Santo Fransiskus" semasa [[Perang Dunia II]]. Pada beberapa tahun berikutnya, doa ini disertakan dalam ''[[Congressional Record]]'' oleh senator [[Albert W. Hawkes]]. Seorang biarawan merangkum hubungan doa ini dengan Santo Fransiskus: "Seseorang dapat dengan aman mengatakan bahwa meskipun dia bukan penulisnya, [doa] itu mirip dengan dia dan tidak akan membuatnya tidak senang."<ref name="Gallican">{{cite journal|last=Marty|first=Christophe-André|date=January 2014|title=La Prière pour la Paix|url=https://gallican.org/plapaix.htm|journal=Le Gallican|language=fr|archive-url=https://web.archive.org/web/20160708223531/http://gallican.org/plapaix.htm|archive-date=8 July 2016|access-date=6 March 2017|url-status=dead}}</ref>
 
== Referensi ==
{{Doa KatolikReflist|30em}}
{{katolik-stub}}
 
=== Daftar Pustaka ===
 
* {{cite book|last=Renoux|first=Christian|year=2001|title=La prière pour la paix attribuée à saint François: une énigme à résoudre|location=Paris|publisher=Éditions franciscaines|isbn=978-2-85020-096-0|language=fr|author-link=Christian Renoux}}
 
== Bacaan lebih lanjut ==
{{Wikiquote|Francis of Assisi#Misattributed}}
 
* {{cite book|last=Boff|first=Leonardo|year=1999|title=The Prayer of Saint Francis: A Message of Peace for the World Today|publisher=Orbis|isbn=978-2-89507-159-4|author-link=Leonardo Boff}}
* {{cite AV media|title=The Prayer of Saint Francis|last=Easwaran|first=Eknath|type=Audiobook|publisher=Blue Mountain Center of Meditation|year=2004|author-link=Eknath Easwaran|orig-year=orig. c. 1990|asin=B00GT08I8Q|isbn=978-1-58638-651-1}}
* {{cite book|last=Haase|first=Albert|year=2004|title=Instruments of Christ: Reflections on the Peace Prayer of Saint Francis of Assisi|url=https://archive.org/details/instrumentsofchr0000haas|publisher=St. Anthony Messenger Press|isbn=978-0-86716-572-2}}
* {{cite book|last1=Isbouts|first1=Jean-Pierre|year=2016|title=Ten Prayers That Changed the World: Extraordinary Stories of Faith That Shaped the Course of History|url=https://archive.org/details/tenprayersthatch0000isbo|publisher=National Geographic|isbn=978-1-4262-1644-2|chapter=Chapter 7. The Prayer of St. Francis|author-link1=Jean-Pierre Isbouts}}
* {{cite book|last=Nerburn|first=Kent|year=1999|url=https://archive.org/details/makemeinstrument00nerb|title=Make Me an Instrument of Your Peace: Living in the Spirit of the Prayer of Saint Francis|publisher=Harper Collins|isbn=978-0-06-251581-0|author-link=Kent Nerburn|url-access=registration}}
{{Doa Katolik}}
[[Kategori:Doa Katolik]]